Книга: Девять уроков
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

Гольф подобен вере: это олицетворение всего, на что мы надеемся, и свидетельство того, что мы не в силах узреть.
Арнольд Холтейн
Когда я проскользнул в дом, жена сидела на диване. Щеки у нее были мокрыми от слез. Эмма, ее рыжеволосая соседка, подвезла Эрин до дома, после того как я сбежал с детского праздника. И с того момента она без устали поджидала моего возвращения. Подарки так и лежали на полу, поскольку она не хотела открывать их без меня.
– Привет, – осторожно произнес я.
Под глазами у Эрин темнели черные пятна – следы от расплывшейся туши. Смахнув остатки слез рукавом пижамы, она протянула мне руку. Как только я уселся рядом на диване, она крепко сжала мою ладошку.
– Не могу даже описать, до чего мне стыдно, – всхлипнула Эрин. – Не думала, что я способна на такую глупость.
– Это ты про ложь насчет футбола? – ухмыльнулся я. – Или про инцидент со справочником?
Она пихнула меня в бок свободной рукой.
– Не угадал, – отбила она мой удар. – Это я про гороховое пюре. Жаль, что мы не нашли ничего отвратительней – уж очень легко этот горох проскочил внутрь.
– И так же легко едва не вышел наружу. – Я сжал обе ее руки, чтобы она не могла больше толкаться. – Послушай, – добавил я уже более серьезно, – я тоже хочу извиниться. Не следовало оставлять тебя там одну.
– Не следовало, – шмыгнула она носом.
– Знаю. – Я тоже легонько пихнул ее в бок, но так, чтобы не задеть ребенка. – Мне следовало отправить тебя к Стейси одну.
Так мы болтали и перешучивались, пока не восстановили былой мир. Эрин признала, что умышленно использовала футбол как приманку, однако добавила, что сделала это из лучших побуждений.
– Мне просто хотелось, чтобы ты был рядом, – сказала она. – Детский праздник в компании подружек – очень даже неплохо, но еще лучше, когда рядом твой самый близкий человек.
Взяв мои руки, она положила их себе на живот, и я почувствовал, как ребенок пихается изнутри.
– И так все время, что тебя тут не было. А кстати, – добавила она, – куда это ты сбежал?
– В магазин, – солгал я. – После разыгравшейся сцены мне нужно было выпустить пар, и я поехал в магазин, чтобы купить широкоэкранный телевизор. И настроение у меня сразу улучшилось.
– Шутишь! – воскликнула Эрин.
– Сердишься на меня?
– Только не после того, что я ляпнула сегодня на празднике.
Я рассмеялся.
– Стало быть, ты не будешь сердиться, если я действительно куплю завтра новый телевизор?
Как только в доме Уиттов восстановился мир, Эрин тут же захотелось приступить к разбору подарков.
– У нас столько чудесных новых вещей! – воскликнула она. – Хочу пристроить их в детской. Похоже, мне и правда пришла пора вить гнездышко!
Неожиданно я ощутил родство со всеми пернатыми.
– А что, мы должны угнездиться прямо сейчас? Время уже за полночь, и после того веселья, которое я огреб на празднике, мне страшно хочется спать.
– Так иди спать, дорогой, а я задержусь – хочу заняться мелочами. Кроватку я оставлю тебе: соберешь ее завтра с утра.
– Жду не дождусь. – Я наклонился, чтобы поцеловать ее на прощание, но Эрин внезапно согнулась от сильной боли. Рука ее инстинктивно легла на живот.
– Что такое? – охнул я, хватая ее за локоть.
Эрин часто дышала, пытаясь прийти в себя. Боль понемногу сошла на нет.
– Не знаю, – поморщилась она, – но было очень больно. – Выпрямившись, жена поцеловала меня в щеку. – Не тревожься. Похоже, ничего страшного. Иди спи, а я тоже скоро приду.
Я сделал пару шагов в сторону спальни, но почти сразу повернулся.
– Шатци, ты уверена, что с тобой все в порядке? Может, нам лучше… Эрин! – Мой крик эхом разнесся по дому. – Да у тебя кровь!
Она тоже бросила взгляд на свои атласные брючки, где расплывалось большое алое пятно.
– Нет! – простонала она, опасаясь самого страшного. – Только не это!
За этим всхлипом последовал новый приступ боли, от которого она схватилась и за живот, и за поясницу.
Мне потребовалось не больше минуты, чтобы схватить ключи, натянуть ботинки и запихнуть Эрин в машину, но в тот момент это казалось целой вечностью. Жена хотела, чтобы мы вызвали «Скорую», но я знал, что на своей машине мы куда быстрей доберемся до больницы. Мне не хотелось пугать Эрин еще больше, но по опыту работы с животными я знал, что в критической ситуации ребенка надо как можно быстрей извлечь на свет. И я сильно сомневался, что в машине «Скорой помощи» будет аппаратура, необходимая для кесарева сечения.
Мы стрелой вынеслись на дорогу, и я погнал в сторону больницы. По пути я проскочил на красный свет, и за мной тут же устремился полицейский автомобиль. Я немного сбросил скорость, но не остановился.
Прошло еще несколько минут, прежде чем впереди замаячило больничное здание. Подогнав машину к дверям, я метнулся внутрь и схватил кресло-каталку. Действовать я старался как можно быстрее, пока меня не остановила полиция. Офицер, должно быть, решил, что я намерен сбежать, так как все время кричал, чтобы я остановился.
– На землю, – крикнул он, пока я катил кресло к машине. – Лицом вниз.
Судя по тону, он явно не шутил, и я решил, что еще больше испорчу вечер, если позволю пристрелить себя, а потому немного притормозил. Полицейский нервно сжимал кобуру. На вид ему было лет двадцать, не больше.
– Я понимаю, офицер, – выдохнул я, – что нарушил несколько правил, и с охотой улажу это чуть позже. Но если вы все-таки намерены пристрелить меня, почему бы вам чуть-чуть не подождать? Первым делом я должен помочь своей жене.
Эрин тем временем выбралась из машины и тут же согнулась от боли в животе. Пятно крови у нее на брюках стало заметно больше.
– Ох-х! – простонала она. – Только не ребенок, только не ребенок!
– Что с ней? – с неожиданной заботой спросил полицейский. – Она рожает?
– Нет. – Я быстро усадил Эрин в кресло. – В том-то и проблема! Ребенок должен появиться на свет только через месяц. Ей срочно нужна помощь.
– Ну так поторопитесь! – кивнул офицер. Последнее, что я слышал, как он просил диспетчера отменить его заявку о подмоге.
Я быстро вкатил Эрин в отделение «Скорой помощи». Вестибюль выглядел так, будто здесь собралась половина Берлингтона. Персонал был явно перегружен работой.
– Вам придется подождать, пока освободится дежурный врач, – вежливо сказала медсестра. – Сами видите, что тут творится.
Я знал, что кровотечение на третьем триместре беременности не обязательно означает что-то очень плохое. Но и ждать я тоже не собирался.
– Ее нужно обследовать немедленно, – с нажимом сказал я. – Иначе может быть слишком поздно!
Но дежурная медсестра не собиралась сдаваться.
– Сэр, все здесь считают, что их случай самый… – она умолкла, подбирая нужное слово, – самый неотложный. Но поскольку вы не врач, вы не в состоянии самостоятельно оценить ситуацию. Я уверена, что все будет в порядке, если вы согласитесь немного подождать.
Мне хотелось кричать от бессилия. Я сделал все возможное: привез сюда Эрин в рекордное время, в обход всех законов, и вот теперь мы вынуждены ждать!
– Но мне…
Внезапно меня окликнула медсестра, возникшая на пороге соседнего кабинета.
– Привет, доктор Уитт! – помахала она рукой. Это была миссис Дженкинс, та самая особа, чья черепаха скончалась у меня на операционном столе несколько месяцев назад. В этой больнице она подрабатывала на полставки, чередуясь сменами с такими же приходящими медсестрами. В одной руке она держала пачку рентгеновских снимков, тогда как вторая рука покоилась на ее округлившемся животике – явном свидетельстве того, что Скип Дженкинс сдержал свое слово. Времени на болтовню у нее не было, однако слова ее оказали поистине волшебное воздействие.
– Спасибо, что помогли мне с беременностью!
– Всегда пожалуйста! – кивнул я в ответ. – Передавайте привет мужу!
Теперь уже дежурная медсестра смотрела на меня иначе.
– Так вы…
Я улыбнулся неожиданному подарку судьбы.
– Доктор? Да, я доктор! – многозначительно заявил я. – Весьма уважаемый невролог. – Последнее слово я произнес несколько неразборчиво. – И если вы дорожите своей работой в той же мере, что я дорожу возможностью… помогать немощным и больным, вы немедленно отправите мою жену на прием к врачу!
У Эрин вырвался полувсхлип, полусмешок.
– Разумеется, доктор! Прошу прощения, что так долго… – Она тут же вызвала дежурную группу. Те уложили Эрин на носилки и быстро отправили на осмотр. Меня попросили задержаться, чтобы заполнить кое-какие бумаги.
Прошло лишь немногим больше часа с тех пор, как мы распрощались с отцом. В прежние годы мне бы и в голову не пришло позвонить ему, но за последние восемь месяцев в наших отношениях многое изменилось. И вот, по не вполне понятным мне причинам, я выбрал минутку, чтобы набрать его номер и рассказать о случившемся с Эрин и ребенком. Несмотря на мои возражения, Лондон заявил, что приедет в больницу, как только сможет.
Для осмотра Эрин с четвертого этажа пригласили доктора Элизабет Олдс, которая пришла с врачом-практикантом. Вдвоем они принялись измерять, осматривать, выслушивать и проминать мою жену в самых немыслимых местах. Сердце ребенка билось гораздо чаще положенного, и это всерьез встревожило доктора.
– Нужно срочно отправить ее на УЗИ, – заявила она практиканту, который прикрывал простыней объемный живот Эрин. – Пусть это сделает доктор Симмс. Попросите его сосредоточиться на стенке матки. А я тем временем проверю, есть ли у нас свободная операционная.
– Кому-то требуется операция? – поинтересовался я, наивно полагая, что речь идет не об Эрин.
Прежде чем ответить, доктор набросала пару строк у себя в блокноте.
– Боюсь, что вашей жене, мистер Уитт.
Я бросил взгляд на Эрин.
– Вы уже знаете, что с ней?
– Могу лишь догадываться. Скорее всего, abruptio placentae. Иными словами, плацента оторвалась от внутренней стенки матки, чем и объясняется кровотечение. Одновременно мы наблюдаем беспокойство малыша, которому на данный момент не хватает кислорода. Даже частичный обрыв плаценты может привести к серьезным проблемам с ребенком, – добавила она после небольшой паузы. – Как и с матерью.
– Хотите сказать, что они могут…
– Да. – Я не столько услышал, сколько почувствовал ее пугающий ответ.
Я крепко сжал ладошки Эрин. Жена смотрела куда-то в сторону, отказываясь принимать реальность происходящего. Из-за моего упрямства она слишком долго ждала этой беременности и не могла теперь смириться с тем, что все может оборваться раз и навсегда. По какому-то капризу судьбы под угрозой оказалась ее собственная жизнь. Хуже того, в опасности оказалась жизнь ее долгожданного ребенка – нашего ребенка. Только сейчас, когда я мог окончательно распрощаться с надеждой стать отцом, само понятие отцовства обрело для меня новый смысл.
– Доктор Уитт, – голос врача вырвал меня из этих тяжелых размышлений, – вашу жену нужно срочно перевезти наверх. Вам придется остаться в приемной – до тех пор, пока мы не решим, как нам лучше поступить. Хорошо?
Я послушно кивнул. Практикант и санитар выкатили Эрин из палаты и заспешили по длинному коридору с его автоматическими дверями. Не прошло и нескольких секунд, как они уже скрылись из вида.
– Ваша жена в хороших руках, мистер Уитт, – утешила меня доктор Олдс, прежде чем отправиться на поиски операционной.
Я вышел за ней в главный вестибюль, соединявший отделение «Скорой помощи» с больницей. По пути мне встретился санитар, кативший в кресле будущую роженицу. Взгляд мой зацепился за совсем еще молоденькую девушку. Она показалась мне до странности знакомой. Я взглянул на девушку повнимательней, и мы оба тут же узнали друг друга.
– Ветеринар! – ахнула она.
– Маленькая Притворщица! – удивленно протянул я. Для меня было полной неожиданностью наткнуться здесь на девицу, которая несколько месяцев назад с успехом увела сумочку у моей жены… лишь для того, чтобы через некоторое время вернуть ее со всем содержимым. Санитар, поняв, что мы знакомы, остановился.
– Что… что ты здесь делаешь? Ты беременна?
В глазах у девушки заблестели слезы. Она кивнула.
– Ну и ну! И что… ты уже была… в ту ночь?
Она вновь кивнула.
– Потому-то мы и украли деньги. – Она быстро смахнула непрошеную слезу. – Простите, что так вышло.
– Не переживай, – сочувственно сказал я. – Все мы время от времени совершаем ошибки.
Санитар наклонился к плечу девушки и прошептал:
– Мэм, нам нужно срочно подняться в родильное отделение.
– Так ты уже рожаешь? – удивился я.
Девушка откинула назад прядь волос.
– Воды уже отошли, – сказала она, махнув мне на прощание рукой.
Помахав в ответ, я заспешил по коридору. Мысли мои вновь вернулись к Эрин… и к нашему ребенку.
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21