Построенное как штаб-квартира строительной компании Джорджа А. Фуллера, здание сначала называлось домом Фуллера, но вскоре получило прозвище «Утюг».
6
Чатсуорт-хаус – резиденция герцогов Девонширских, один из самых пышных английских домов-сокровищниц.
7
Территория – здесь: административная единица в США и Канаде, не имеющая прав штата или провинции.
8
Молли Вуд – школьная учительница из восточных штатов, любви которой добивается главный герой романа «Виргинец».
9
Вэдди (waddy) – ковбой.
10
Перевод М. Лозинского.
11
Кромлех – древнее сооружение, представляющее собой несколько поставленных вертикально в землю обработанных или необработанных продолговатых камней, образующих одну или несколько концентрических окружностей. У кромлеха в Эйвбери самый большой диаметр.