72
– Когда я приехал в Лонтано, он уже убил четырех женщин.
– Ты служил в Габоне, почему тебя послали в Заир?
– Потому что последняя жертва была француженка и начальство хотело, чтобы я разобрался на месте.
– Опиши обстановку. Расскажи мне о Лонтано.
– Одна огромная жилая зона, новый город, в котором разместились все инженеры, персонал и бригадиры с рудников. В большинстве своем бельгийцы. Школы для детей. Университет для формирования элиты. В те времена это означало кучу народа, ни один негр еще не имел доступа к квалифицированной работе.
– Когда произошли убийства, наверняка началась паника, верно?
– Никто больше не осмеливался носа на улицу высунуть. Вообще-то, никто не хотел там оставаться. Массовый исход из города. Бельгийцы потребовали репатриации. Что до африканцев, дело было не лучше: они были убеждены, что вокруг бродит демон. И не желали работать в тех местах, где убийца оставил одну из своих жертв. Весь район парализовало.
Эрван невольно вспомнил, что родился там. Отец прав: это гибельное место вполне могло сойти за проклятие. За неимением фей над его колыбелью склонился серийный убийца.
– А куда смотрела полиция?
– Заирской полиции не существовало, а бельгийская никого не могла найти. В их оправдание нужно сказать, что единственным способом расследования был сбор свидетельских показаний. А никто ничего не знал. Или все были запуганы. В любом случае там царил закон молчания. Не включишь сирену?
Эрван проехал Порт-де-ля-Шапель и свернул к северной автостраде.
– Нет. Время еще есть, а мне нужны все подробности.
– Для этого пришлось бы идти в аэропорт пешком.
– Заирское правительство дало тебе разрешение на расследование?
– Черные ждали меня, как мессию. Дело дошло до ушей Мобуту, которому очень не нравился исход из Лонтано. Он опасался, что рано или поздно придется закрыть все тамошние рудники.
– Бельгийцы помогали?
– У них были свои заморочки. Главным для них казалось восстановить порядок в городе. Их ошибкой было то, что они подозревали африканцев – из-за магических ритуалов убийцы. Ну, белые и вмешались. Начались столкновения, линчевания. Когда я приехал, они находились на грани гражданской войны.
– С чего ты начал?
– Я начал расследование с нуля. Бельгийцы сделали только одно интересное открытие. Ритуалы Человека-гвоздя опирались на магию, которая не имела ничего общего с Катангой. Ее практиковали в Майомбе, районе, расположенном в устье реки Конго, более чем в пяти тысячах километров к западу. Полицейский рефлекс заставил их искать среди рабочих тех, кто принадлежал к народности йомбе.
– И нашли?
– Сотни. Для Заира Катанга вроде эльдорадо: люди стекались туда отовсюду в поисках работы. Они сами загнали себя в тупик. В результате они и близко не могли подойти к черным гетто из страха, как бы их самих в отместку не линчевали. А тем временем количество жертв росло.
– Профиль жертв?
– Всегда один и тот же: молоденькая девушка из хорошей семьи, студентка или служащая горнопромышленной компании. Милашки, которых все знали и которые отплясывали субботними вечерами в танцзалах под звуки «I’m a Man» или «Yellow River».
– Ты их помнишь?
Старик монотонно, без запинки, принялся перечислять:
– Октябрь 1969-го: Анн де Вос, двадцати одного года, студентка факультета биологии. Декабрь 1969-го: Сильви Корнет, девятнадцати лет, секретарша на лесопильном заводе «Fyt Kolenmijn». Март 1970-го: Магда де Момпер, двадцати лет, студентка филологического факультета. Май семидесятого: Мартина Дюваль, восемнадцати лет, студентка подготовительных курсов.
– Ты что, каждое имя помнишь?
– Они так и остались в памяти. А ведь те, кого я назвал, были убиты еще до моего приезда. Те, кто погиб потом, – они стали вроде как членами моей собственной семьи. – Уставившись на дорогу, он снова забубнил: – Ноябрь 1971-го: Моника Верхувен, двадцати четырех лет, геолог в Mangaan Corp. Февраль 1971-го: Анн-Мари Ньювеланд, двадцати одного года, переводчица в бельгийском консульстве. Апрель 1971-го: Катрин Фонтана, двадцати трех лет, медсестра в диспансере пятого километра. Май 1971-го: Колетт Блох, двадцати двух лет, домохозяйка, мать четырехмесячного младенца. Ноябрь 1971-го: Ноортье Эльскамп, двадцати лет, монахиня… Давай быстрее, я опоздаю на самолет.
Эрван, не отвечая, прибавил скорость. Они проехали Стадион Франции в Сен-Дени.
– Убийца всегда действовал одним и тем же образом, – продолжил Падре. – Похищение, пытки, увечья, и тело оставляется в каком-либо уголке джунглей. Ни разу не нашли ни следов, ни отпечатков. Один ливень, и все смыто.
– Он поэтому ждал дождя?
– Нет. У Фарабо были соображения… чисто религиозного порядка. Согласно его верованиям дождь вызывает приток духов, а значит, опасность. Поэтому ему необходимо усилить свою защиту к этому моменту. А значит, ему нужен был мощный фетиш – жертва.
– На мой взгляд, эти убийства слишком разнесены во времени, чтобы относиться к одному сезону.
Морван невольно усмехнулся:
– Ты настоящий сыскарь! В Катанге сезон дождей длится восемь месяцев, с октября по май. Можешь представить себе эти хляби небесные.
Эрван походя отметил для себя, что новый Человек-гвоздь не следовал этому условию. В ночь с 7 на 8 сентября в ландах Кэрверека дождя не было, а в Париже во вторник, 11 сентября светило солнце.
– А гвозди, черепки, осколки зеркала?
– Все было со свалок, из рудничных или заводских складов. Ни разу не удалось установить их точное происхождение. Повторяю, тогда были другие времена. И это Африка…
Эрван уже подъезжал к аэропорту. У него не оставалось времени выслушать всю историю.
– Как ты его поймал? – спросил он.
– Мне было двадцать пять лет. Мое первое уголовное расследование. У меня представления не было, каким путем двигаться, но я, как бы сказать, вошел в резонанс с убийцей, с его безумием. Я понял, что магия черная, но преступник-то белый.
– Это есть во всех учебниках криминологии: серийные убийцы в большинстве случаев нападают на представителей своего этноса.
– Тогда учебники, о которых ты говоришь, еще не были написаны. Я начал поиски европейца, который вырос или жил в районе Майомбе.
– И так ты вышел на Фарабо?
– Нет. Немало белых работали то там, то тут по всему Конго, и в Майомбе в частности. Я попытался сократить список подозреваемых, опираясь на профиль убийцы.
– Ты хочешь сказать… психологический профиль?
– Не совсем. Я придерживался конкретных фактов. Какого рода умения требовались для убийства, какие знания, какие верования. Мой клиент был белым, который верил в магию йомбе, а значит, он жил там, причем часто бывал в черных общинах. Парень знал джунгли как свои пять пальцев: доказательство – то, где он оставлял тела. Кто-то из полевых работников – инженер, геолог, бригадир…
Увидев впереди аэропорт, Эрван сбросил скорость. Каждая выигранная секунда приносила ему дополнительную информацию.
– Тогда я сопоставил различные данные, – продолжил Морван, – места, время, алиби каждого из подозреваемых. Я действовал тщательно и методично. Надо заметить, это потребовало большого труда. Самое ужасное, что убийца продолжал убивать. Меня это с ума сводило, но я не мог ничего ускорить. Тем более что в мои обязанности входило еще и наблюдение, и поддержка порядка на рудниках.
– Как у Ди Греко?
– Точно. На пятой жертве я сам сел в самолет и отправился за французским медиком, которого знал по Габону, чтобы он провел настоящее вскрытие. Благодаря чему я сделал открытие: ногти и волосы внутри грудной клетки.
– Тебе это помогло?
– Нет. Но лишний раз подтвердило, что псих придерживается ритуалов йомбе.
– В результате, как ты его вычислил?
– Как всегда: повезло. Последняя жертва, Ноортье Эльскамп, монахиня, работала в диспансере для черных. Я расспросил других медсестер. Спрашивал, не заметили ли они в окрестностях кого-нибудь, кто вел себя странно. Или просто белого, который обращался за помощью к ним в диспансер. В Лонтано все европейцы лечились в официальной больнице, клинике для белых. А диспансер был для черных.
– И это что-нибудь дало?
– Один молодой инженер приходил много раз, чтобы сделать уколы от столбняка. Совершенный абсурд: противостолбнячная сыворотка действует на несколько лет вперед. Я понял, что нашел своего клиента.
– Из-за ржавчины на гвоздях?
– Именно. Он приходил делать уколы после каждого жертвоприношения. Что, кстати, было идиотизмом: столбняком заражаются от земли, а не от железа.
– Ты арестовал его?
– За что? Злоупотребление противостолбнячной вакциной? Фарабо полностью соответствовал профилю, который я вычислил, но его все любили. Начальство ценило, рабочие уважали.
– И что ты сделал?
– Взял пушку и отправился его убивать. Он сбежал в джунгли, и я его поймал.
– Но не убил.
– Нет.
– Почему?
– До сих пор себя спрашиваю.
Въезд в терминал 2Е был уже виден. Конец первой аудиенции. Эрван подъехал к зоне вылетов и показал свой значок, чтобы подвезти отца к самым дверям.
– Думаешь, ты его знаешь?
– Кого?
– Теперешнего убийцу.
– Он меня знает. Или разузнал обо мне. То, что он выбрал Анн, – это доказывает.
– А Висса Савири?
– Вот его я объяснить не могу. Разве что ради того, чтобы вскрылась моя связь с Ди Греко, но это мне кажется притянутым за уши.
– О нем ты мне так ничего и не рассказал. В то время он участвовал в расследовании?
– Нет. Владельцы французских предприятий искали крепкого парня, чтобы навести на рудниках порядок. Я предложил Ди Греко, которого знал по Габону. И он приехал поработать в Лонтано на два года.
– И все?
Морван заколебался:
– Эта история с убийцей его… заворожила. Думаю, для него она стала наваждением. Но не бери в голову.
– Когда ты вернулся во Францию, он с тобой заговаривал о тех временах?
– Никогда. Не самые лучшие воспоминания.
Старик врал, но у Эрвана не оставалось времени, чтобы докопаться до правды.
– Должна быть связь между «Кэрвереком» и Институтом Шарко.
– Забудь ты о психушке. Фарабо умер три года назад. – Он посмотрел на часы. – Мне пора идти. Опоздаю на посадку.
– За все годы ты его ни разу не навестил?
– Ни разу.
– Он провел сорок лет в Бретани?
– Нет, сначала его содержали в Киншасе, потом в Бельгии. Только в двухтысячных годах Франция предложила поместить зверя у себя. У клиники появилась новая программа, уж не знаю какая. Бельгийцы были счастливы от него избавиться.
Старик достал свою сумку с заднего сиденья и ухватился за ручку дверцы.
– Погоди! У меня еще есть вопросы.
– А у меня больше нет времени, – возразил Морван, опять бросая взгляд на часы.
– У жертв обрит череп, почему?
– Для сходства с деревянными фетишами, настоящими минконди.
– А зеркала перед глазами?
– Они символизируют дар ясновидения. Такой нконди может видеть будущее.
– Постарайся вспомнить побольше об этих ритуалах. Нет ли там чего-нибудь, что может выдать сегодняшнего убийцу? С современными способами анализа?
Морван на несколько секунд задумался. От него несло «Orange vert» Hermes, но, что бы он ни делал, что бы ни говорил, прежде всего от него исходило ощущение глухой угрозы, скрытой мощи.
– Чтобы привести фетиш в действие, нганга плюет на него, поливает пальмовым вином… Фарабо пошел дальше: он капал жертве на голову и плечи собственной кровью.
– Это означает, что…
– На женщинах была его кровь, да. Но в то время мне от этого было не легче.
– А куда он капал?
– На череп, на плечи…
– Думаешь, наш убийца поступает так же?
– Если он хочет в точности следовать ритуалу, то да.
– И значит, он оставляет на теле свою ДНК?
– Если он такой же псих, как его кумир, у него нет выбора. Он должен защищаться от духов.
– Я думал, он хочет отомстить тебе.
– Одно не мешает другому.
– Кто в курсе этой детали?
– Никто. Фарабо признался мне в этом много лет спустя, во время судебного разбирательства. – Морван разразился мрачным смехом и ткнул его в плечо. – Тут тебе есть над чем голову поломать…
– Когда ты вернешься?
– Если все пройдет хорошо, завтра утром.
– А если все пройдет плохо?
– Тогда прочтешь в газетах.
Эрван не поддержал шутки – надеясь, что это шутка.
Отец открыл дверцу, но остановился:
– Чуть не забыл.
Он протянул ему конверт, вроде почтового.
– Это что?
– Список клиентов Гаэль.
– Не начинай снова!
– Именно чтобы не началось снова, ты с ними и встретишься. Отбей у них охоту к твоей сестре. У меня и без того проблем хватает.