Книга: Лонтано
Назад: 117
Дальше: 131

118

Колесо, круг (ит.).

119

С вами все в порядке, синьор? (ит.)

120

Что здесь происходит? (англ.)

121

Не беспокойтесь. Если этот парень будет умницей, мы уйдем через десять минут (англ.).

122

Я жестянщик! (ит.)

123

С газом (ит.).

124

«Фенвик» – марка складского оборудования.

125

Форт Росни – до 2015 г. там располагался Институт криминологических исследований Национальной жандармерии, а также другие научные службы.

126

Centro de Instruçao de Guerra na Selva (португ.).

127

Кариотип – это хромосомный набор человека – генетический паспорт, который не меняется в течение всей жизни.

128

Игра слов: одна из станций парижского метро называется «Жак-Бонсержан», дословно: Жак – хороший сержант.

129

Пого (англ. Pogo) – общественный дискотечный танец-игра конца XX в. Прыжковые движения.

130

Хабеас корпус акт (Habeas Corpus Act) – в Великобритании один из основных конституционных актов; принят в 1679 г. Гарантирует процессуальные права граждан, неприкосновенность личности, устанавливает правила ареста и привлечения обвиняемого к суду. В современной практике означает требование судебного ордера.
Назад: 117
Дальше: 131