Книга: Гармония Джейн
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

Джейн так хорошо изучила улицы центральной части Остина, что могла бы ходить по ним с закрытыми глазами. Когда она обошла все места, где было целесообразно оставлять свое резюме, она переключилась на поиск работы по газетным объявлениям. Их было немного, но достаточно, чтобы пару часов посидеть в кафе с текстовыделителем в руках. Этим она и занималась сейчас, когда зазвонил ее мобильник.
– Алло. Джейн Маккинни слушает.
– Вы были выбраны… – послышался монотонный голос, словно говорил не человек, а робот.
Опять какой-нибудь опрос общественного мнения или реклама телемагазина? Джейн уже собиралась нажать кнопку разъединения, но услышала слова «город Остин».
Она снова поднесла телефон к уху.
– Благодарим за недавнюю подачу вашего заявления. Вы были выбраны для прохождения экзамена, организуемого муниципальной службой. Экзамен вы можете пройти в любое удобное для вас время, начиная с девяти часов утра и до двух часов дня, в любом из городских пунктов…
Схватив ручку, Джейн записала адреса. Глупо питать надежды, что ее сразу возьмут на работу, но поиски принесли первые плоды. А это уже что-то.
* * *
Джейн окружали кварталы одинаковых кирпичных оштукатуренных домов. Она далеко не сразу нашла нужное ей здание, возле двери которого красовалась табличка:
МУНИЦИПАЛИТЕТ ОСТИНА
ГОРОДСКОЙ ОТДЕЛ ЗАНЯТОСТИ
Джейн толкнула дверь, вошла и оказалась в пространстве, где не было ни солнечного света, ни птичьего щебетания. Здесь царила тишина – та особая, вневременная тишина, какую встретишь лишь в библиотеках и правительственных зданиях. Информационная доска сразу напомнила ей старые фильмы. Экзаменационное помещение находилось на третьем этаже. Джейн поднялась туда в кабине старого лифта, слушая поскрипывание тросов.
Первым, кого увидела Джейн, была женщина, сидевшая за старым металлическим столом. Подняв на нее глаза, женщина тихо, почти шепотом, спросила:
– Чем я вам могу помочь?
– Я пришла на экзамен муниципальной службы.
– Прошу предъявить документ, удостоверяющий вашу личность.
Джейн вынула из бумажника водительское удостоверение и протянула женщине.
– Вы давно в Техасе? – спросила женщина, сверяясь с распечаткой на столе.
– Всего несколько месяцев.
– Насколько я понимаю, вы подавали заявление на место работника службы паркоматов. Эта работа требует знания городских улиц и правил уличного движения.
– Пока я искала работу, я успела изучить улицы. Дело со службой паркоматов тоже имела. От них я получила пару дюжин штрафных квитанций. Как видите, начальная подготовка у меня есть, – улыбнулась Джейн.
Женщина вернула ей удостоверение, не откликнувшись на шутку. Похоже, работа вообще отучила эту служащую проявлять какие-то чувства.
– Вам необходимо обратиться в Отдел общественной безопасности для получения техасского водительского удостоверения. А теперь о том, что касается экзамена. Я полагаю, вы подготовились. У входа, на столе, вы найдете карандаши и точилку. Возьмите два или три, чтобы потом не отвлекаться. Занимайте любое место. До двух часов дня все время – ваше. Но прошу не покидать помещение, не сообщив мне. Даже если вы идете в туалет. И не пытайтесь украдкой воспользоваться мобильным телефоном или планшетом. Видеокамеры не обманешь. Желаю удачи.
В комнате уже сидели двое экзаменующихся, расположившиеся в разных углах. Чтобы ее не сочли невежливой, Джейн села за стол посередине. Взяв опросник, она вписала свое имя и дату рождения. Первый же вопрос вызвал у нее недоумение. «Если в одной руке у вас три арбуза, а в другой – два банана и кокос, что вы можете сказать об этом?» Интересно, при чем тут муниципальная служба?
Усмехнувшись, Джейн написала: «Только то, что у меня просто гигантские руки».
Подумав, она стерла ответ. Нужно быть серьезной.
Она перелистала опросник, подсчитав количество страниц. Потом взглянула на стенные часы, секундная стрелка которых неумолимо двигалась по циферблату, проглатывая секунды по одной. Джейн вздохнула. Похоже, она засела здесь на все утро.
* * *
Отдел общественной безопасности был полон недовольных посетителей, которые и не пытались скрывать свое раздражение. Джейн взяла билетик электронной очереди и нашла свободное место. Ее соседкой оказалась женщина, на чьих коленях сидело по орущему малышу. Обрадовавшись слушательнице, женщина выпучила глаза и сказала:
– И ведь никто не почешется очередь разгрузить. Ходят только мимо с деловым видом.
– Вы давно тут сидите? – спросила Джейн.
– Да уж час, наверное. А с ними – целая вечность получается.
Джейн села и принялась ждать. Она попробовала сосредоточиться на часах, потом просто прикрыла глаза. Женщину с малышами сменил мужчина. Несмотря на жару, он был очень тепло одет. К счастью, мужчина был поглощен разговором с самим собой и обследованием содержимого своих бесчисленных карманов. С улицы донесся грохот барабанов. Повернувшись к окну, Джейн увидела шумную группу протестующих. У них на плечах висели дробовики и самозарядные винтовки AR-15. Протестующие размахивали флагами с надписью: «НЕ ЗЛИТЕ ТЕХАС!»
Наконец на табло высветился номер ее билетика вместе с номером отсека. Джейн поспешила к отсеку, подала служащему свое водительское удостоверение и бланк заявления, который она заполнила, пока ждала. Служащий задал ей несколько пустячных вопросов, затем попросил проверить зрение на специальном аппарате. Прильнув к экранчику, она стала называть буквы в рядах. Покончив с проверкой, Джейн вопросительно посмотрела на служащего.
Тот вернул ей удостоверение:
– Сожалею, мэм, но вы не прошли проверку зрения.
– Вы хотите сказать, что я вообще не получу новое удостоверение?
– Я хочу сказать, что вам необходимы очки.
– Это невозможно.
Служащий пожал плечами и вызвал следующего.
– Можно, я попробую еще раз? Ну пожалуйста.
Служащий резко покачал головой:
– Извините, мэм, но вам придется прийти в другой раз. Сегодня я не выдам вам удостоверение.
– Ну и порядки тут у вас! – не сдержалась Джейн, забирая старое удостоверение. – Я столько времени в очереди проторчала. И теперь опять должна приходить? У вас не отдел общественной безопасности, а гестапо!
* * *
Мистера Зиглера она нашла внутри склада, где он обучал новенького премудростям управления автопогрузчиком. Увидев Джейн, он улыбнулся и затормозил:
– Привет, Джейн. Как там наш парень?
– Пока успешно. Говорит, график такой плотный, что не продохнуть. Признается, что даже у вас ему не приходилось так вертеться. Но здесь я хотя бы могла принести ему ланч. А там он едва успевает поесть.
Мистер Зиглер выключил двигатель погрузчика и вылез из кабины.
– Но если вы не хотите терять навык, я готов вместо Калеба съедать ваш ланч, – сказал он, подмигивая Джейн. – Я так думаю, вы пришли за чеком? Калеб просил, чтобы я отдал его вам.
– Вы угадали, мистер Зиглер. Я хочу его обналичить и отправиться за покупками.
Мистер Зиглер повел Джейн в свой кабинет. Передав ей конверт с чеком, владелец склада прищурился, разглядывая Джейн:
– В вас что-то поменялось, а что – понять не могу.
– Вы о чем?
– Прическу изменили, что ли?
Джейн чертыхнулась и сняла очки.
– У меня они только для вождения, но я все время забываю их снять. Пару дней назад обзавелась.
– А они вам даже идут.
– Вы так думаете? Калеб еще не знает.
– Это ему надо волноваться, а не вам, – сказал мистер Зиглер.
– Калебу? Волноваться? Почему?
– Вдруг все это время вы видели его нечетко? Теперь рассмотрите его в очках, ужаснетесь и поймете, что по-настоящему вы любите только меня.
Джейн театральным жестом надела очки, пригляделась к мистеру Зиглеру и покачала головой:
– Вы неотразимы, мистер Зиглер, но от Калеба я не уйду. Какой ни есть, а он мой.
– Повезло ему с вами, – улыбнулся мистер Зиглер.
Они попрощались. Джейн повернулась, чтобы уйти, когда мистер Зиглер ее окликнул:
– Вы, кажется, раньше продавали страховки?
– Да, целых двадцать лет.
– Если рынок труда не предложит вам ничего стоящего, я готов вас взять в отдел торговли. – Мистер Зиглер махнул рукой в сторону кабинета. – Толковые работники на дороге не валяются.
Джейн понимала: со стороны мистера Зиглера это скорее жест доброй воли, чем реальная потребность в дополнительном работнике. Но даже если бы у нее впереди не маячила работа в службе паркоматов, она все равно отказалась бы. Слишком много боли и страданий в ее жизни было связано с выпивкой. И зарабатывать на продаже спиртного… Кому-то такая работа очень даже подойдет, но только не ей.
– Спасибо вам за предложение, мистер Зиглер. Я очень ценю ваше стремление мне помочь. Но завтра я иду на собеседование. Рассчитываю, что меня примут на работу в муниципальную службу Остина.
– Поздравляю, – улыбнулся мистер Зиглер. – Если у них есть хоть капелька здравого смысла, они вскоре изберут вас мэром.
– Если такое случится, я обязательно назову одну из улиц в вашу честь. В Остине появится авеню Гарри Зиглера.
Улыбка владельца склада была такой горделивой и искренней, что Джейн показалось, будто перед ней не мужчина пятидесяти пяти лет от роду, а пятнадцатилетний мальчишка.
* * *
Ожидание в коридоре мэрии было долгим.
Последние дни Джейн только и делала, что сидела в очередях. Ей стало казаться, что очереди – такая же принадлежность Остина, как музыка. Но ведь ждать вынуждена не только она. И кто она такая, чтобы рассчитывать на особое отношение? Достав мобильник, Джейн проверила, нет ли новых сообщений от Калеба. Пусто. Тогда она еще раз прочла его утреннюю эсэмэску.
Привет, малышка! Вчера нас распределили по группам. Угадай, кто у меня главный? Та самая тетка, что завернула меня в Остине. Хаха! Как говорят здешние ребята, «ТСЗ». Это значит: «трахни себя в задницу». Похоже, скоро я вылечу с конкурса.
Джейн прочла свой ответ.
Постель без тебя одинока, но не спеши ко мне. Эта тетка еще влюбится в тебя, как и остальные. Оставайся самим собой и получай удовольствие.
Джейн даже себе не хотела признаваться, что испытывает двойственные чувства к конкурсу. Ее сердце радостно замирало при мысли о скором возвращении Калеба. И в то же время она хотела, чтобы он победил. Калебу об этом Джейн написать не могла. Как ему объяснить, что она всего лишь человек? Несовершенная женщина, боящаяся потерять свою любовь? Внутри себя она постоянно слышала голос Грейс: «Дорогая, ты не несешь ответственности за свои мысли. Ты отвечаешь лишь за то, как ты реагируешь на них, какие из них ты оставляешь без внимания, а какие превращаешь в поступки». Из всех безумных голосов, звучащих внутри ее, Джейн могла доверять только голосу Грейс.
– Миссис Маккинни?
Джейн подняла голову. Перед ней стояла молодая женщина. Вероятно, секретарша.
– Мисс Маккинни, – поправила она. – Да, это я. Можно просто Джейн.
– Прошу пройти вон в тот кабинет. Мистер Бланко вас ждет.
Кабинет, в который она провела Джейн, отличался спартанской простотой. Одна фотография на стене, один горшок с комнатным цветком. Но зато посередине кабинета стоял внушительный письменный стол: резной, отделанный красным деревом. В том же стиле были выдержаны и три стула. На одном из них за столом сидел худощавый смуглый мужчина в тщательно выглаженном костюме. Увидев Джейн, он встал и предложил ей сесть. Она выбрала левый стул. Хозяин кабинета тоже сел, взял лист бумаги и углубился в чтение.
Джейн наблюдала за ним. У него были темные, подвижные, умные глаза. Блестящие черные волосы, тронутые на висках сединой, зачесаны назад. Пожалуй, Калебу тоже пошла бы такая прическа. Интересно, чем он фиксирует волосы: гелем или специальной глиной? В это время мужчина кашлянул, привлекая внимание. Бумага оставалась у него в руках, но смотрел он сейчас прямо на Джейн. Та покраснела от смущения и мысленно отругала себя за невнимательность.
– Значит, вы из Сиэтла, – начал мужчина.
– Точнее, с маленького острова к западу от Сиэтла. Но из тех краев.
– И должно быть, болельщица «Сиэтл сихокс».
– В общем-то, нет. Я не очень слежу за футболом.
– А напрасно, – сказал он. – Мы у себя строили прогнозы насчет того, кому достанется Суперкубок. Я поставил на них.
– Я не знала. В таком случае я тоже хочу, чтобы они завоевали Суперкубок. Как-никак, команда из родного города. – Джейн нервозно рассмеялась.
– Почему вы нервничаете… миссис Маккинни? – спросил мужчина, заглянув в лист, где была ее фамилия.
– Мисс Маккинни. Пожалуйста, называйте меня просто Джейн.
Он выразительно посмотрел на кольцо с желтым бриллиантом:
– Простите, я просто подумал…
– А-а, теперь понимаю. Но пока еще нет.
– К чему относится ваше «пока нет»? Вы пока не замужем? Или пока не нервничаете?
Джейн посмотрела на потолок, решая, как лучше ответить на вопрос. Может, это тоже своего рода психологическая ловушка?
– Давайте я отвечу снова. Насчет замужества – пока еще нет. Только помолвлена. А насчет нервозности… Да, очень нервничаю.
– Может, вам будет любопытно узнать, что я тоже немного нервничаю, проводя эти собеседования.
– Да, но… Знаете, сэр, последнее собеседование я проходила лет двадцать назад.
– Джейн, вы тоже зовите меня просто Мануэлем или Мэнни.
– Хорошо. Спасибо, Мануэль.
– Вам незачем нервничать. – Мануэль отложил лист с ее данными и похлопал по нему ладонью. – Мне гораздо приятнее разговаривать с человеком, который проработал двадцать лет подряд, чем с этими профессиональными искателями работы. Заученные улыбки, заученные ответы, которые они черпают из разных книжек. И потом, на экзамене вы показали очень хорошие результаты. Особенно по части языка и навыков общения, а это очень важно. Вам вплотную работать с людьми. Кто-то думает, что служба паркоматов лишь выписывает штрафы и собирает деньги. Нет, это не основное. Служба паркоматов целиком ориентирована на людей.
– Спасибо, сэр… Я хотела сказать, Мануэль. Мне очень нравятся люди.
– А помимо симпатии к людям, что еще, Джейн, заставило вас подать заявление на эту должность?
– Если честно, я оплачивала через Интернет очередной свой штраф и увидела сообщение о вакансии. Перешла по ссылке, заполнила анкету… Вот так добралась до вашего кабинета. Поначалу я пыталась найти работу по прежней специальности. Но при нынешних переменах в системе здравоохранения поменялось и отношение к страхованию здоровья. Во всяком случае, в Остине для меня такой работы не нашлось.
– Вы вините в этом недавнюю реформу нашего здравоохранения?
– Не знаю. Все взаимосвязано. Невозможно поменять что-то одно и оставить в неприкосновенности другое.
– Вы считаете этот новый закон хорошим? Или он, по-вашему, плох?
Джейн закусила губу. Еще в юности она поняла: есть две темы, которые лучше избегать в разговорах с кем бы то ни было: политика и религия. Вопрос, заданный Мануэлем, затрагивал их напрямую. Все зависело лишь от человека, которому этот вопрос задавался.
Мануэль ждал ответа.
– Думаю, пока рано говорить. Время покажет. Но я двадцать лет своей взрослой, осознанной жизни помогала людям защищать их здоровье… финансово, если так можно выразиться. Я видела тех, кто беспечно относился к страхованию своего здоровья, а потом… потом они пожинали горькие плоды их беспечности. Поэтому я поддержу любые меры, которые помогут людям сохранять здоровье и не ударят по их кошелькам.
– Даже если из-за этого вы лишились работы?
– Да, – ответила Джейн. – Но, как я уже говорила, надо дождаться результатов.
– Замечательный ответ, – сказал Мануэль. – Теперь мне понятно, почему так высоко оценили ваши навыки общения.
– Все напрямую связано с людьми, – улыбнулась Джейн.
– Да. – Мануэль тоже улыбнулся. – Все напрямую связано с людьми. И не только с жителями Остина. Вы, наверное, читали, что у нас есть новая скоростная трасса. Осенью мы во второй раз будем принимать в Остине гонки «Формулы-1». Мы ожидаем большой наплыв гостей. Добавьте к этому наши музыкальные и кинофестивали. Они становятся все популярнее. Чем больше людей, тем больше машин, а это, в свою очередь, заставляет нас пересматривать и делать более эффективными существующие законы о парковках. Кстати, вы хорошо знаете центральную часть города.
– Успела изучить, пока искала работу. А то, что не успела, я быстро наверстаю.
– Ваше водительское удостоверение в порядке?
– Да, сэр. Вчера только получила новенькое. Техасское.
– Если понадобится, вы сможете вести машину с механической коробкой передач?
– Я уже как-то отвыкла от этой старины. Но если понадобится, вспомню.
– У вас не устают ноги? Вам ведь придется немало времени проводить на ногах.
– Обожаю ходить. Я уже столько хожу по здешним улицам.
– А вы не станете жаловаться на работу в вечернее и ночное время? Это может быть в выходные.
– Это даже предпочтительнее. Я не особо люблю рано вставать.
– Так кому же в этом году достанется Суперкубок?
– Конечно же, «Сиэтл сихокс».
Мануэль откинулся на спинку стула. Он довольно улыбался:
– Отлично. Ваша стажировка начнется в среду.
* * *
Джейн находилась в такой эйфории, что, вернувшись домой, даже не услышала тявканья соседкиной собачонки. Она вбежала в квартиру, скинула туфли и прыгнула на кровать. Зеркала у них в спальне не было. Держа мобильник в вытянутой руке, Джейн прыгала на кровати, стараясь запечатлеть позу поэффектней… Кончилось тем, что кровать рухнула, и она оказалась на полу, накрытая матрасом.
– А, черт!
Джейн встала на опрокинутый матрас, согнула ноги в коленях и широко раскинула руки. Поза вполне сгодилась бы для какого-нибудь сериала из студенческой жизни. Естественно, соседка уже вовсю колотила в стену, а ее псина заливисто лаяла.
На снимке получились лишь ее ноги и сломанный остов кровати. Однако довольная Джейн все равно решила послать этот снимок Калебу. Распластавшись на матрасе, она быстро набрала сопровождающий текст.
Привет, малыш! После твоего отъезда я усиленно заедала тоску по тебе шоколадом и набрала столько фунтов, что сломала нашу кровать. Но есть и хорошие новости… подожди… сядь, если стоишь… МЕНЯ ВЗЯЛИ НА РАБОТУ! Представляешь? Знаю, ты чертовски занят, но позвони, когда сможешь. Ты вовек не догадаешься, чем я буду заниматься. Я люблю тебя.
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8