Книга: Предатель крови
Назад: Глава 31. Штрихи к портрету
Дальше: Глава 33. И снова Рождество

Глава 32. «А что благородство, а в чем тут подлость?»

Наутро, сонные и невыспавшиеся, мы едва успели привести себя в порядок, как нас снова строем погнали на занятия.
На этот раз взрыв раздался внизу, в подземельях, и профессор МакГонаггал от неожиданности не закончила взмах палочкой, так что кактус превратился не в кружку, а в чайник, и оглушительно засвистел. Правда, она, как опытный преподаватель, моментально обратила это недоразумение в наглядный пример того, как опасно отвлекаться во время работы.
— Что ты там подорвал? — спросил я Тома за обедом.
— Это не я, — ответил он, глядя на меня кристально чистыми глазами, — это Джордж подкинул что-то в мой котел. Или Фред. Словом, кто-то из них. А вообще я просто хотел немного разрядить обстановку…
Я только за голову взялся. Хорошо еще, Снейп баллы не снял… со Слизерина, конечно, а вот братцам моим, известным зачинщикам безобразий, влетело. Ну, будем считать, они получили своё в профилактических целях!
Кстати, Снейп от Риддла откровенно прятался, но Том был неумолим. С неотвратимостью рока он настигал декана в коридорах, лаборатории, личном кабинете, чуть ли не в сортире, — и выспрашивал, выспрашивал, выспрашивал, тщательно конспектируя ответы. Я очень просил его не делать этого в черной тетради, и Риддл внял моим мольбам. Ну в самом деле, Снейп вхож к Малфоям, мог и видеть эту тетрадочку, и знать, кому она принадлежала прежде! Зачем же так подставляться?
Словом, переупрямить Тома Снейп не смог, поэтому тот теперь частенько задерживался после урока, а то и уходил вечером на индивидуальные занятия. Программы в разных странах сильно различаются, приходится наверстывать, пояснял Риддл любопытствующим.
Без него, конечно, было скучновато, но мы уже приучились развлекать себя сами. Пока объяснишь той же Миллисенте новый (еще не пройденный на уроке) раздел нумерологии, сам его поймешь. По-моему, Том и сам частенько действовал именно по такому принципу.
Вдобавок неумолимо надвигался первый в сезоне квиддчный матч, и все будто с ума посходили. Ну и, само собой, подтрунивали над Поттером, которого на тренировки чуть ли не за ручку водили, опасаясь нападения Блэка.
Я ему сочувствовал, если честно: я-то добровольно оставался в замке по выходным. Думаю, разрешение миссис Лонгботтом сошло бы за родительское, а нет, так она убедила бы папочку поставить закорючку на этой бумажке… но что я позабыл в этом Хогсмиде? Кормят и в школе замечательно, а без сластей я уж как-нибудь обойдусь. И если уж решу пригласить Миллисенту на чашечку чая, то не в этой дыре, а хотя бы на Диагон-аллее. А еще лучше — в обычном Лондоне, где за те же деньги можно получить обед из трех блюд и десерт с мороженым. Да, я прижимист, и я не собираюсь выкидывать деньги на ветер!
Но я отвлекся. Я хотел сказать, что Поттер сидел в Хогвартсе взаперти, как дома у тетки. Я уж наслышан был о его родственничках… Он и так-то был нервным, а теперь, когда за его спиной шушукались о Блэке, когда ему нельзя носа было высунуть из замка без сопровождения, а тот же Малфой с компанией изводил его своими шуточками… Повторяю, мне было жаль Поттера, но помочь ему я ничем не мог.
Том же всё прислушивался к разговорам, что-то вынюхивал и высматривал, а буквально за пару дней до матча заметил, как Флинт о чем-то сосредоточенно беседует с Малфоем, и тут же к ним подошел. Я поспешил следом — очень уж было любопытно, в чем там дело!
Оказывается, те двое сговаривались о том, чтобы поменяться в турнирной сетке со сборной Хаффлпаффа: у Драко, видите ли, все еще болела рука, какой из него ловец? Я его понимал: непогода разыгралась не на шутку, и щуплого Малфоя могло попросту сдуть с метлы. А как будет играть Поттер в его очках при таком ливне, ума не приложу!
— Флинт, — негромко сказал Том, перебив их, — послушай-ка… Не меняйся. Это отличный шанс на победу.
— Слушай, знаток, — набычился тот, — ты вроде говорил, что не умеешь играть?
— Да что там уметь, это же не стоклеточные шашки и не преферанс, — фыркнул Риддл. — Поверь на слово, эта погодка дает отличный шанс на победу!
— Ага. Только ловца у нас нет, — буркнул Флинт, которому тоже явно хотелось натянуть нос Гриффиндору, а не Рейвенкло (с последними еще неизвестно было, кто, что и кому натянет). — Малфой не в кондиции, да и куда с его цыплячьим весом летать в такой ураган? Снесет к такой-то матери прямо к дементорам, только мы его и видели… А из прочих ловцы, как из задницы волынка!
— Поставь запасного, — улыбнулся Том.
— Нету! — рявкнул Маркус и добавил уже спокойнее: — Нету никого. Крэбб с Гойлом летают неплохо, но против Поттера с его скоростью и верткостью они ноль без палочки.
— Ну-у… — Риддл покосился на меня (еще и Невилл подошел) и поманил к себе. — А что, если…
— Только не меня!
— Только не Уизли! — в один голос произнесли мы с Флинтом.
— Я летаю-то через пень-колоду, а играть по-настоящему вообще не играл, — добавил я.
— Я вовсе не это имел в виду, — вкрадчиво произнес Риддл. — Просто, помнится, Уизли говорил, что Малфой задолжал Лонгботтому ма-алю-усенькое желание… Примерно вот такое.
Тут он развел пальцы на полдюйма, и Драко недоуменно моргнул. А потом вспомнил, это было видно по его лицу. Ну а Том, видимо, снова без спросу лазил в мою черепушку…
— Думаю, Невилл, сейчас самое время это желание истратить, — кивнул Том.
На лице Невилла отразилась мучительная работа мысли, а потом, судя по широкой улыбке, до него дошло, на что намекает Риддл.
— Точно, самое время, — кивнул он, приосанился и сказал: — Малфой, я хочу, чтобы ты уступил место ловца де Линту… вместе со своей метлой, кстати, хотя бы на этот матч!
«Молодец, не подвел!» — явственно читалось по глазам Тома.
— Согласен? — спросил он Драко.
— Ну… если у Лонгботтома такие извращенные желания, что я могу поделать? — пожал тот плечами. — Пожалуйста. Только решение о том, будем ли мы меняться с Хаффлпаффом, принимаю все равно не я. Так что мы с тобой в расчете, дальше сами!
С этими словами он улетучился, а Том уставился на Флинта.
— Ну, что скажешь? — протянул он. — Что ты теряешь? Позволь, я сыграю за ловца…
— Ты же бладжеров боишься!
— Уже нет. Я проработал свой страх и почти покончил с ним, так неужто ты откажешь мне в завершении гештальта? — выдал Том и полюбовался вытянувшейся физиономией Флинта.
— Тебя даже в списке запасных нет, — отмер тот, явно вспоминая фигуры высшего пилотажа в исполнении Риддла — это было видно по загоревшимся глазам.
— Так сложно кого-то вычеркнуть, а кого-то добавить? Никогда не поверю!
— Ну… ладно! — решился вдруг Флинт. — Рискнем! Пошли к декану, пускай утвердит тебя в запасных, а потом… Ха-ха, вот будет всем сюрприз!
— Несомненно, — с премерзкой ухмылкой ответил Том, и они удалились.
Том вернулся в спальню только к ночи, немного взъерошенный — видно, Флинт велел ему опробовать непривычную метлу: Малфой с бурчанием отдал свою красавицу во временное пользование, едва ли не пересчитав прутики в хвосте, чтобы принять ее обратно невредимой. Я бы на его месте не был столь оптимистичен…
— Зачем ты это устроил? — спросил я, когда Том вернулся из душа.
— Затем, что у меня нехорошее предчувствие, — ответил он, заваливаясь на кровать. — А я привык доверять своей интуиции. Вдобавок на прорицаниях нагадал кое-что непонятное, но неприятное, а такое я привык встречать лицом к лицу!
— А не ты ли говорил, что ходить на прорицания нет проку тем, у кого нет врожденного дара? — напомнил Невилл.
— Говорил, — согласился Том, перекатился на бок и подпер голову рукой. — Но кто тебе сказал, что у меня этого дара нет и в помине? Легковерные вы мои…
— То есть ты правда можешь что-то нагадать? — уточнил я.
— Иногда могу, — задумчиво ответил он. — Что-то невнятное, на грани ощущений. Но в этот раз они так тесно сплелись с предчувствием, что я понял — нужно действовать.
— И что ты увидел в… в чем, кстати?
— В кофейной гуще.
— Ага… что ты там увидел?
— Смерть, — спокойно ответил Том.
— Э… — поперхнулся я. — И как она выглядела? Что конкретно ты увидел?
— Снитч, — сказал он с улыбкой, потянулся и добавил: — Смерть, если что, была не моя.
Я в этом даже не сомневался. Ну а чтобы понять, как станут развиваться события, нужно было дождаться завтрашнего дня, так что мы взяли да и завалились спать.
О том, что вместо Драко играет Том, знал только наш декан. Даже мадам Хуч — и та поразилась, когда Маркус подошел к ней перед игрой и вручил список команды.
А что творилось на трибунах, даже передать не могу!
— В хорошую погоду он выглядел бы куда лучше, — тяжело вздохнула Джинни и вцепилась в меня покрепче. С другой стороны ко мне жалась Миллисента, а дальше сидели Луна с Невиллом. Том давно научил нас ставить «зонтик», и мы хотя бы не мокли, как большинство прочих зрителей. И что преподавателям стоило поставить защиту от непогоды?
— Что они там видят на поле? — пробормотала Миллисента, вглядываясь сквозь струи дождя в размытые цветные пятна.
— Подозреваю, что ничего, — ответил я. — Кстати, обычно ведь ценятся легкие и быстрые ловцы, я прав? Так вот, у Тома сейчас более выгодное положение по сравнению с Поттером — его хотя бы ветром не сносит!
О том, что его и дождь не мочит, я говорить не стал, присмотрелся получше и невольно засмотрелся: Том будто бы лавировал между струями дождя, и это было очень красиво. (Уверен, Джинни тоже залюбовалась.) На самом деле, это потоки воды огибали Риддла, но, право, какая разница?
После первой же молнии (гроза в ноябре, дожили!) последовал тайм-аут. С игроков лило, как с водяных крыс, только Том щеголял в сравнительно сухой мантии. Его тут же отловил Флинт — гриффиндорцы опережали нас на пятьдесят очков, и надо было либо ловить снитч, либо постепенно уменьшать разрыв. Вот, видимо, Флинт и накручивал Тома на победу…
Снова раздался свисток, и команды взмыли в воздух. Сверкали молнии, грохотало, и я поражался, как игроки ухитряются слышать друг друга и в особенности команды капитана. Тома это явно не занимало, он не стал подниматься высоко и завис на месте, поворачиваясь вокруг своей оси. Мельтешение вокруг его не отвлекало, хотя разок-другой бладжер пронесся мимо его уха. Том искал снитч… Эта его манера всегда напоминала мне змей: сперва они медлят, выбирая подходящий момент, а потом следует молниеносный бросок к добыче!
— Выше, Гарри, над тобой! — едва расслышали мы истошный крик Вуда, капитана команды Гриффиндора, и Поттер судорожным рывком послал метлу вверх, едва справляясь с ветром.
— Де Линт, уснул?! — рявкнул Флинт, и метла Тома, будто бы нехотя развернувшись, вдруг рванула вверх на порядочной скорости.
— Все равно не успеет, — прошептала Джинни, изо всех сил высматривавшая снитч. Куда там! Однако Поттер явно его видел, а Том — нет, он вообще оказался не в той стороне и значительно ниже…
И вот тут-то случилось непредвиденное. Стадион вдруг притих, а Поттер вдруг дернулся, и его метла будто провалилась на несколько футов вниз. Складывалось впечатление, будто он потерял сознание, и когда я глянул на поле, то понял, почему.
Там были дементоры. Не меньше сотни дементоров, и я осознал, что смотреть на них не могу — ледяной липкий ужас просто завязывал кишки узлом.
Это было как в страшном сне…
Вот соскальзывает с метлы и падает Поттер, даже не пытаясь как-то удержаться, а рука у него вытянута вперед и вверх — он явно увидел снитч прямо перед тем, как лишиться чувств…
Вот снизу выныривает Том, закладывает лихой вираж на потеху публике, а потом, увидев, что дело неладно, срывается в штопор и каким-то чудом успевает подхватить Поттера в нескольких футах над землей. А потом, перекинув того через древко метлы, как похищенную невесту, плавно опускается наземь…
Как мы оказались возле него первыми, понятия не имею, помню только, что Джинни с разбегу кинулась Тому на шею, так что он едва не упал, а Невилл придержал Поттера, которого мы чуть не сшибли с ног. Тот судорожно протирал очки рукавом мокрой мантии, но дара речи явно лишился, а потому пока что помалкивал.
Наконец он совладал с очками, надел их, рассмотрел спасителя и невольно выговорил:
— Но… но… Зачем ты меня спас?!
— Не зачем, а почему, — педантично поправил Том, поправляя мантию. — Ты потерял управление и падал, а я успел это понять и поймал тебя.
«Да он же мог расшибиться насмерть! — прикинул я. — Кости еще ладно, близнецы сколько раз ломали руки-ноги, и ничего, но… иногда и одного раза достаточно, чтоб шею свернуть!»
— Но ты же слизеринец!
— И что того? Знаешь, Поттер… — тут Том приосанился и произнес громко и внятно, так, чтобы его наверняка расслышали если не все, то многие: — Благородство — это не привилегия одного единственного факультета. Оно либо есть, либо его нет!
— Д-да, наверно… — Гарри передернулся, явно вспомнив о дементорах. — Спасибо. Ты мне жизнь спас…
— Вы все еще можете отыграться, — вкрадчиво произнес Том. — Разрыв не так велик.
Разговор занял-то от силы минуту, и куда подевался снитч, никто не видел. Пока там директор разгонял дементоров, пока все бежали к Поттеру…
— Попробуем, — сквозь зубы сказал Гарри и протянул Тому руку. — Я твой должник!
Джинни фыркнула, видимо, догадавшись о чем-то. Впрочем…
— Я запомню это, — улыбнулся Риддл, принимая рукопожатие. — Только не забывай, Поттер, что благородство не отменяет и не заменяет практичности!
С этими словами он театральным жестом воздел над головой левую руку, в которой был крепко зажат слабо трепыхающийся золотой крылатый мячик…
Я думал, от рева болельщиков рухнут трибуны. Нас оттеснили — это старшекурсники ринулись качать Тома… не уронили бы, а то он и так на голову ушибленный!
— На его месте должен был быть я, — проворчал Драко, пробравшись к нам.
— Ты мог бы быть на месте Поттера, — утешил я. — В грязной луже и со сломанными костями.
— Твоя правда, — хмыкнул он. — Однако удачно вы использовали желание! Я бы и то лучше не придумал…
— Учись, салага, пока я жив! — выкрикнул Том, который ухитрялся все слышать даже за воплями толпы и шумом дождя. Кажется, он хотел что-то добавить, но его уволокли в замок, и я был уверен, что сегодня в нашем общежитии никто не уснет — праздновать победу будут до утра!
Драко подобрал свою метлу, педантично перебрал прутики, поцокал языком и сказал:
— Де Линт мог бы обходиться поаккуратнее с чужим имуществом. Впрочем, за такую победу я прощу ему такую мелочь! Тем более, — тут он ухмыльнулся, — метла Поттера удрала куда-то в сторону Запретного леса… Жаль, хороший был «Нимбус»! Хотя моя красавица лучше… А Поттеру не скоро подарят новую, все-таки такая метла стоит дорого!
— Какой ты мелочный тип, Малфой, — серьезно сказала Джинни. — Думаю, когда ты женишься, твоей супруге придется выпрашивать у тебя кнаты на шпильки!
— Может быть, он женится на девице с богатым приданым, — задумчиво предположила Луна, — и сам будет выпрашивать у нее сикли на сигары.
Драко посмотрел на нас, понял, что мы его злорадства не разделяем, вздохнул и пошел к замку в сопровождении Крэбба с Гойлом. Ну и мы за ними, что стоять посреди стадиона?
Поттера наладили в лазарет, а в нашем общежитии до глубокой ночи шла гульба, как я и предполагал. Она продолжилась даже тогда, когда на шум и вопли явился декан и потребовал заткнуться, пока он не загнал всех на отработки до конца года. Правда, Снейп сразу пошел на попятный, увидев просиявшего Тома, признал, что повод существенный, и разогнал по спальням только первый и второй курсы. И — честное слово! — даже не отказался от стаканчика огневиски, которым баловались старшекурсники, наверняка притащившие это пойло из Хогсмида.
— Ну и дрянь же вы пьете, — ворчливо сказал он, глотнув, — это впору безоаром закусывать? Где брали? В «Кабаньей голове»?
— Зачем «брали», профессор? — весело спросил Том. — Сами состряпали, долго ли, умеючи?
Снейп отставил стакан и встал.
— Так, — отчеканил он, — мистер де Линт, извольте продемонстрировать мне ваш самогонный аппарат!
— Во-первых, сэр, не мой, а общественный, — занудным тоном начал Том, — во вторых, его уже нет. Только змеевик остался. Кстати, ваш, извините, я взял из лаборатории без спросу, он все равно бесхозным валялся…
— Де Линт, у меня в лаборатории ничего не валяется, а…
— Он оставался невостребованным в течение столь долгого времени, сэр, что покрылся густым слоем пыли, — поправился тот. — Еще раз прошу извинить, сэр, утром я верну его на место.
— Надеюсь, хотя бы детей вы этим пойлом не угощали? — чуть смягчился Снейп.
— Никак нет, сэр!
— Самим мало, — добавил Флинт с хорошим чувством момента и сдержанно икнул.
— И это Слизерин… — посетовал декан и снова пригубил огневиски. То есть самогон. — М-да, тройная очистка этой сивухе не помешала бы…
— Не успели, сэр, — широко улыбнулся Том. — А не поделитесь ли секретами?
— Чтобы вы споили весь факультет? Нет уж, увольте!
— Можно подумать, факультет не найдет, где выпить, и без моего участия, — нагло сказал Риддл. — Да и потом, я ведь сказал, что аппарат уничтожил, сэр. Это был всего лишь натурный эксперимент, если изволите.
— А зачем вам тогда… хм… секреты? — подозрительно спросил Снейп.
— На будущее, — пожал он плечами. — У нас в семье коллекционируют всевозможные рецепты. Вот если бы можно было раздобыть тут агаву, я, пожалуй, сумел бы приготовить текилу…
— Вот когда окончите школу, де Линт, — профессор отставил стакан и поднялся на ноги, — тогда готовьте, что угодно. Сегодня я, так и быть, закрою глаза на это безобразие, благо повод для празднества имеется. Но если завтра кто-нибудь осмелится дышать перегаром на меня и тем паче профессора МакГонаггал, пощады не ждите!
— А на профессора Трелони можно? — улыбнулся Том. Все знали, что прорицательница любит глотнуть горячительного.
— Нельзя, — мрачно ответил Снейп. — А то она напророчит гибель еще кому-нибудь!
С этими словами он развернулся, картинно взмахнув длинной мантией, и вышел.
Притихшие было старшекурсники снова зазвенели бутылками, но уже через четверть часа (как раз пробило полночь) Флинт с Риддлом погнали всех спать.
— Значит, говоришь, ты напророчил смерть, но не свою? В виде снитча? — спросил Невилл, когда мы улеглись и потушили свет.
— Ага, — зевнув, ответил Том.
— Врешь ведь, — уверенно сказал я. — Ты что-то знал наверняка. Ты же… в смысле, второй ты очень даже верил в пророчества, иначе не напал бы на Поттеров! Помнишь, я рассказывал?
Я в самом деле пересказывал ему те крупицы, которые мне удалось подслушать у папочки с мамочкой, а Невилл дополнял тем, что нехотя рассказывала ему бабушка. В целом суть была проста: кто-то предсказал, что Волдеморт погибнет от руки (или из-за) ребенка, рожденного на исходе седьмого месяца. Таких было двое — Невилл и Гарри. Почему-то Волдеморт выбрал Поттера…
— Второй я, может, и верил, — серьезно сказал Риддл. — А я… отчасти. Бывают дни, когда нужно прислушиваться к своей интуиции. Ну, знаете, встал не с той ноги, споткнулся на лестнице, чай разлил, пересолил суп, сделал глупую ошибку в контрольной… Тут-то и гляди в оба да вспоминай, что творилось вокруг в последние дни: тебе намекают — дело неладно!
— Это кто тебя такому научил? — с интересом спросил я.
— Да так… — он вздохнул. — Подслушал, как кухарка в приюте с кем-то разговаривала. Дескать, день не заладился: сперва чуть не ошпарилась, потом каша пригорела, подметка у башмака прохудилась… быть беде! И правда, вечером сажа в дымоходе загорелась, если б миссис Джонс не была на взводе и не проверила печь, так и полыхнул бы приют, и мы с ним вместе…
— Том, судя по твоему тону, есть еще какое-то «но», — сказал Невилл задумчиво.
— Есть, — хмыкнул тот. — Я говорил вам обоим, что Поттер смертельно боится дементоров. Дементоров вокруг полным-полно. Стадион битком набит азартными школьниками, эмоции хлещут через край… Дальше объяснять?
— Да вроде понятно, что они подтянулись к источнику… э-э-э… питания, — нашелся я. — Но почему с метлы грохнулся только Поттер, а не Джонсон, например, не Флинт, не мои братцы?
— Поттер свалился от страха, — пояснил Том. — Наверно, будь там одни дементоры, он еще сумел бы как-то перебороть себя, тем более, они еще только намечали жертв. Ну, как боггарт: если объектов слишком много, он не может сходу решить, во что превратиться. Так и они: пока-а-а выберут из сотни зрителей самого вкусного…
Он помолчал. Мы тоже молчали, но наконец я не выдержал:
— Так кого же еще испугался Поттер?
— Грима, — без промедления ответил Риддл. — Грим был на стадионе. Громадный черный пес стоял на самом верху трибуны, его хорошо было видно на фоне неба.
— Так может, Гарри почудилось? — подал голос Невилл. — Это ты в его воспоминании увидел?
— Не-ет, — протянул Том и, судя по звуку, с наслаждением потянулся. — Я видел этого пса своими глазами, аккурат перед тем, как Поттер навернулся… Потом стало не до него, а когда я поймал парня и посмотрел в ту сторону, пса уже не было. И нет, друзья мои, мне не померещилось. Я нервными припадками на мистической почве не страдаю! На материалистической, кстати, тоже, вам ли не знать!
— Да уж, после василиска-то… — протянул я. — Думаешь, это правда Грим?
— Не-а, — был ответ. — Если верить источникам, увидевший Грима умирает на следующий день. Поттер видел его не первый раз, но покамест жив. Я тоже. Это я к тому, что полночь миновала, значит, уже начался новый день.
— А что это тогда за пес?
— Без понятия, — честно сказал Том и зевнул. — Но мы это еще выясним. А пока давайте-ка спать! У вас с утра защита, не забыли?
— Забудешь тут… — буркнул Невилл и заворочался, устраиваясь поудобнее. — Лишь бы профессор Люпин выздоровел!
Я разделял его желание: намедни на замену прислали нашего декана, и он был куда злее обычного!
— Вас Снейп по оборотням гонял? — спросил вдруг Том.
— Да… И вас тоже?
— Ага… — ответил он и вдруг зафыркал. — Ой, не могу… ой, умора!..
— Ты что? — я невольно приподнялся на локте.
— Ничего, потом расскажу, если моя догадка верна! — хрюкнул Том в подушку, не выдержал и зловеще захохотал, да так, что в стену кто-то застучал кулаком. — Спите уже, рано подниму!..
«И о чем он там догадался?» — подумал я, отворачиваясь к стене: полная луна светила прямо в глаза, а вставать и задергивать шторы или нащупывать палочку было лень…
Назад: Глава 31. Штрихи к портрету
Дальше: Глава 33. И снова Рождество