Книга: Vice Versa
Назад: 13
Дальше: 15

14

— Держи мозгошмыгов под контролем, — сказала Луна, неслышно подойдя сзади.
— Я стараюсь, — грустно ответил Гарри и приобнял ее. — Да только они такие непослушные…
— Их можно выдрессировать, — улыбнулась девочка, и записка оказалась в его рукаве.
— Ну так научи меня, как!
— Не выйдет. У каждого они свои, — серьезно сказала она и ушла.
«Ладно, — подумал Гарри, прочитав письмо от Терри. — Будем работать грубо.»
— Сэр, скажите, — спросил он вечером Снейпа, — а крысы могут жить больше трех… ну, пяти лет?
— Нет, — ответил тот, не отрываясь от книги.
— Я все энциклопедии перерыл, думал, может, она волшебная какая, но ничего подобного не нашел.
— Вы о чем? — очнулся профессор.
— Я о крысе Уизли, сэр. Рон говорил, что она ему досталась от Перси в наследство… ну и сами прикиньте, ей же больше десяти лет! Я сперва думал, что просто когда одна дохнет, покупают новую, так часто делают, чтоб детишки не расстраивались. Но неужто Уизли такие садисты, что всем один и тот же палец отрезают? Чтобы на прежнюю точь-в-точь походила? И я близнецов расспросил, они говорят, это всё та же самая, никто ее нарочно не калечил, а они без нужды врать не станут…
— Палец? — нехорошим голосом переспросил Снейп.
— Угу, на передней лапе.
— Поттер… — Профессор едва совладал с голосом. — Добудьте мне эту крысу!
— Живой или как? — деловито спросил тот.
— Непременно живой, — выдохнул Снейп. — Я на ней… опыты ставить буду! Сможете?
— Без проблем!
Сперва Гарри хотел подключить к операции Шен, но та с огорчением сообщила, что крысу сразу сожрет либо отравит. Инстинкты, видите ли! Пришлось звать на подмогу миссис Норрис.
— Принеси мне крыску, киска, — шепотом втолковывал кошке Гарри. — Любую, но лучше самца. Я в долгу не останусь, ты знаешь!
— Фр-р! — сказала та и умчалась куда-то.
…-Уизли, а твой крысюк еще не подох? — раздалось на выходе из Большого зала. — Фу, а воняет так, будто уж неделю как того…
— Отвали, Поттер!
— Сам отвали!
Сильное столкновение плечами, и вялая старая крыса Уизли, для надежности приложенная заклинанием, отправилась в оттопыренный карман Поттера…
— Отдай Коросту!
— Да забери ты свою тварь! Она вон даже шевелится, а я думал, готова! — фыркнул тот, сунув в руки Уизли усыпленную дикую серую крысу, и поспешил улепетнуть.
…-Сэр!
— Еще раз так ко мне ворветесь, можете вообще больше не приходить, — невозмутимо сказал Снейп.
В дверь, к которой прижался спиной Поттер, что-то грянулось.
— Сэр, за мной гонится банда гриффиндорцев, а крысу я добыл! То есть они за мной потому и гонятся, что не удалось чисто уйти!
— Под стол, — скомандовал тот, дождался выполнения команды и отворил. — Так-так… И зачем вы ломитесь в мою дверь? Дополнительные занятия вам не грозят, мистер Уизли, мистер Лонгботтом… Мисс Грейнджер, что за дурную компанию вы выбрали? Я был о вас лучшего мнения!
— Тут спрятался Поттер! — выдавил Уизли.
— У меня?! Поттер? Вы в своем уме? — вздохнул Снейп. — И долго я еще буду стоять на пороге? В чем дело?
— Он стащил мою крысу! Он ее подменил! — Уизли продемонстрировал здоровенного серого крыса, который уже очухался, надсадно верещал и норовил тяпнуть его за палец. Остальные закивали, но прежде, чем Грейнджер открыла рот, профессор веско произнес:
— С домыслами по поводу Поттера, подмены крыс и прочего — в больничное крыло. А лучше — сразу в Мунго.
И хлопнул дверью.
— Вот вам эта тварь, сэр, — негромко сказал Гарри, выбираясь из-под стола. — Клетку бы…
— Зачем? Позовите Шен…
— Лучше не надо. Ну… свидетель же, если это и вправду он, а Шен его запросто отравит, она ведь говорила.
— Точно. Старею… — мотнул головой Снейп и трансфигурировал клетку из контрольных первого курса. Повезло кому-то — заново писать придется! — Давайте крысу.
— Вот! А можно мне руки помыть?
— Там, — махнул профессор и уставился на замершего в клетке грызуна. — И что же мне с тобой для начала сделать, Петтигрю?
Крыса затряслась.
— А позовите все-таки Шен, Поттер, — попросил Снейп, любуясь агонией грызуна.
Прошла пару минут, и расписная, уже почти двухметровая змея скользнула на колени к Гарри.
— Мне его с-съес-сть? — спросила она.
— Нет, только напугать. Не до смерти.
— С-с-старая, невкус-сная крыс-са… — Шен обвилась вокруг клетки и просунула узкую голову между прутьями. — Иди с-с-сюда, крыс-са…
— Сэр, его так удар хватит, — обеспокоенно произнес Гарри, наблюдая за добычей. — Вы можете превратить анимага обратно в человека?
— Могу.
— Ну давайте вы его превратите, Шен посторожит, а если он помрет в процессе… — Гарри задумался. — Так думосбор есть и веритасерум! Вы не подумайте чего, я крестного вообще не помню, но вот так с ним поступить — это же нечестно, согласитесь?
— Да, — мрачно сказал Снейп. — Даже ему я не пожелал бы всех этих лет в Азкабане.
— А Петтигрю — всех этих лет в облике крысы? — коварно спросил Поттер.
— Ну а это был личный выбор Питера, — улыбнулся профессор.
— Логично… Там еще кое-что есть, сэр, я вам потом расскажу. Ну да вы сами можете догадаться — опять на бабло всё завязано…
— Кажется, понимаю, о чем вы, — кивнул тот. — Один из дядюшек вашего крестного отсыпал ему приличную сумму… за что и был выжжен с гобелена. Ну а после смерти родителей Блэку тоже досталось немало средств… Я верно вас понял?
— Ага, — кивнул Гарри, всем своим видом демонстрируя, насколько приятно разговаривать с умным человеком. — А крестный оставил все это для меня. Сами понимаете, кому.
— Ясно… — прошипел Снейп. — Ну что ж, отзовите змею!
— Шен, иди сюда, а то попадет случайно заклинанием!
Та недовольно оставила крысу и отползла в руки Гарри.
— Ну же, Питер, — произнес Снейп таким тоном, что Поттер поежился. — Яви нам свое истинное обличье!..
* * *
«Привет, яблочная плодожорка!
Могу тебе сказать одно — это было омерзительно. Крыс валялся у нас в ногах и рыдал, умолял простить, но тут уж мы были единодушны — только открытое слушанье дела! Главное, удалось директора обойти: я подумал, что если он узнает о Крысе, то как-нибудь его или отмажет, или спрячет, или прибьет, а потом скажет, что так и было. Поэтому сам-знаешь-кто вызвал авроров (это здесь типа полиции или спецназа) напрямую (за что потом очень здорово огреб от директора), а те уже забрали нашу хвостатую добычу куда положено.
Он много чего наговорил (спасибо моей змее!), чего не хотел повторять на процессе, но у нас был думосбор — это типа видеокамеры. (Хорошо, сам-знаешь-кто умеет подчищать воспоминания, а то все бы полюбовались моей змейкой! А нам этого не надо.) Словом, суд впечатлился и впаял ему высшую меру, то есть поцелуй дементора. Считай, смертная казнь.
А если в целом: это Крыс был Хранителем тайны, а думали все на крестного, это же логично! Ну а они типа так врага запутать хотели. Дозапутывались! Крыс их и сдал. Крестный догадался, рванул следом за ним, то ли арестовать хотел, то ли что, но Крыс-то хитрый, палец себе отрезал, чем-то бабахнул, превратился и смылся — ему-то легко спрятаться… Полна улица трупов, никакого Крыса, один мой дурак-крестный стоит и глазами хлопает. Он ведь сдался сам, не сопротивлялся, помнишь? Ну и получил свои одиннадцать лет ни за что…»
* * *
«Привет, пожиратель лимонов!
Какая пакость… Хорошо, что мы про крысу вспомнили. Интересно, Рыжий страдает от того, какую тварь пригрел на груди (хе-хе)?
Что с твоим крестным? Он жив хотя бы?»
* * *
«Здорово, яблоневая плодожорка!
Рыжий в истерике — столько лет спал в одной постели со взрослым мужиком! Братья ему теперь прохода не дают, издеваются. Правда, я им напомнил, что Перси тоже ночевал с этой тварью, теперь они и его изводят.
Крестный жив. Его забрали из тюряги, он в больнице. Ну, сам посуди, в каком он должен быть состоянии после отсидки… Скоро обещают пустить меня к нему, понятно, в сопровождении сам-знаешь-кого. Ты с нами?»
* * *
«Пожиратель, кретин, конечно, я с вами! Только за день скажи, чтобы я в школе отпросился.»
* * *
— Ну а здесь-то вам ваш приятель зачем? — шипел Снейп не хуже Шен.
— Для моральной поддержки, — ответил Поттер, жуя лимон. Судя по его физиономии, поддержка ему совершенно не требовалась.
— Это нарушение Статута о секретности!
— Сэр, его отец работает в «Гринготтсе», мать пишет в соавторстве с Лавгудом, я его друг, о каком Статуте тут может идти речь?
— Мерлин великий, почему я не умер еще до суда? — тоскливо спросил профессор, убирая волосы со лба.
Кстати, там-то Поттер вел себя безупречно, а в думосбор скидывал только те воспоминания, в которых не было видно Шен, хотя такому его Снейп точно не учил. Петтигрю верещал, конечно, что-то о змее, но это списали на умственное расстройство. Немудрено после стольких лет бытия крысой! К счастью, послаблений безумцу суд делать не стал, и Петтигрю отправился к дементорам, а Блэка извлекли из Азкабана и попытались подлатать. Вот в больницу св. Мунго они с Гарри теперь и направлялись. Понять, нравится Дамблдору такой сценарий или нет, Снейп так и не смог, а поэтому нервничал…
* * *
— К вам посетители, мистер Блэк, — мягко выговорила медсестра.
Гарри вошел первым, уставился на крестного. На кровати лежал болезненно худой мужчина (тут Поттеру на ум пришли концлагеря). В коротко остриженных черных волосах была заметна седина, серо-голубые глаза глубоко запали. «А ведь он совсем молодой еще, — мелькнуло в голове у мальчика. — Ровесник Снейпу, но даже тот лучше выглядит!»
— Гарри? — вдруг хрипло спросил тот. — Ты — Гарри?
— Да, сэр, я Гарри Поттер, — ответил он и на всякий случай попятился, потому что глаза бывшего заключенного как-то опасно вспыхнули. — К сожалению, я вас не помню, но рад, что вы живы.
— Гарри…
— Вы что, боитесь подойти к крестному? — недовольно спросил Снейп, в которого тот уперся спиной. — Не беспокойтесь, будь он по-настоящему буйным, его бы пристегнули к койке!
— Сопливус? — Блэк неверящим взглядом уставился на невероятную картину. — Ты?!
— Я тоже рад тебя видеть, — обронил тот брезгливо.
Гарри оценил выражение лица профессора и по наитию взял его за руку. Пальцы едва заметно подрагивали.
— Давайте, может, потом придем? — спросил он, заглядывая ему в глаза снизу вверх.
— Ну что вы, Поттер… — Снейп высвободил руку и положил ее ему на плечо. — Нет ничего удивительного в том, что человек после стольких лет Азкабана не вполне контролирует себя. А в другой раз когда мы еще сможем выбраться, сами посудите? И так вас директор едва отпустил…
— Да, это вы верно говорите, сэр.
Сириус Блэк, онемев, наблюдал невероятную картину: сын Джеймса и Лили мирно разговаривал со Снейпом, а когда тот положил руку ему на плечо, не отпрянул, а, наоборот, прижался к тому, чуть ли не потерся щекой о черную мантию! И взгляд у него был… Такой взгляд… Тяжелый, холодный и оценивающий. Совсем как у Снейпа. Да и вообще выглядел Гарри так, словно не по углам скитался (как сообщили Блэку), а жил в свое удовольствие: крепкий парень, ростом уже до плеча Снейпу, а тот ведь та еще оглобля, хоть и тощая.
А вот кто второй мальчик, Блэк понять не мог. Рыжеватый — но точно не Уизли, может, родственник? Совершенно спокойный… Ага, вот характерный взгляд, адресованный Поттеру — похоже, это его друг. Однокурсник, может быть? Зачем тащить его с собой? Ладно, постепенно прояснится…
— Вы ведь себя не контролировали, верно, сэр? — обратился к нему Гарри очень и очень холодно.
— Пожалуй… — вздохнул Сириус. Не хватало потерять крестника из-з такой ерунды!
— Тогда будьте любезны извиниться.
— Я… — Он проглотил остатки гордости и выговорил: — Извини… Снейп. Само как-то сорвалось…
— Принято, Блэк, — отозвался тот совершенно спокойно. — Поттер, спрашивайте, о чем хотели, и идем. У нас мало времени.
— Я быстро, сэр!
Крестник приблизился к его кровати, всмотрелся в лицо.
— М-да, — сказал он. — Директор Блэк будет крайне недоволен.
— Ди… директор?.. А Дамблдор?!
— Бывший директор. Финеас Найджелус Блэк. Я пообещал ему выяснить правду, а если вы невиновны, то вытащить вас из Азкабана, — пояснил Гарри. — Он очень опечален тем, что у рода нет наследника.
— Ты пообещал портрету?!
— А что в этом такого? — нахмурился мальчик. — Мистер Блэк…
— Для тебя — Сириус.
— Хорошо, Сириус… Повторяю, я рад, что вы живы и на свободе, что все прояснилось. Мне очень жаль, что вам пришлось провести столько лет в заключении, будучи невиновным. Я одного понять не могу: что, в этом кретинском мире даже апелляцию подать нельзя?!
— Что подать? — спросил огорошенный Блэк.
— Он безнадежен, — сказал Снейп от дверей. Второй мальчик только удрученно покачал головой.
— Сэр, — обернулся к профессору Гарри. — Вы не знаете каких-нибудь юристов, адвокатов, только чтобы не были связаны… вы знаете, с кем?
— Простите, Поттер, это не по моей части.
— Я спрошу у папы, — подал голос рыжеватый мальчик. — Ну а он может навести справки у наших зубастых друзей. Думаю, у них все найдется. И компенсация будет ого-го какая!
— Компенсация за что? — выговорил Блэк.
— За то, что вы отсидели в чудовищном месте столько лет ни за что ни про что, — терпеливо пояснил Поттер. — Кстати, от вашего состояния тем временем остались рожки да ножки. Думать надо, блин, кому доверять управление капиталом!
— Но Дамблдор обещал…
— Козел старый, — убежденно произнес Гарри и улыбнулся так, что Сириус содрогнулся. — Если бы не… гм… хорошие люди, я бы к совершеннолетию лапу сосал. Ведь это вы должны были стать моим опекуном после смерти родителей, так?
— Да, — поежился тот.
— Ему бы никто вас не отдал, Поттер, — подал голос Снейп. — Молодой холостой волшебник буйного нрава, опасной профессии, из темномагического семейства, пусть даже и сбежавший из дома… Кстати, о доме: жить ему было, в сущности, негде, он ошивался у вашего отца, других приятелей, у дяди. И что?
— Точно, не отдали бы, и правильно сделали, — вздохнул Поттер. — Угробил бы ребенка…
Блэк только скрежетнул зубами.
— А тебе бы отдали, да, Снейп? — прошипел он.
— У меня как минимум была крыша над головой и какой-никакой заработок, — спокойно ответил тот.
— Ага! Подачки вашего Лорда! Ты руку-то Гарри показывал?! Объяснил, что это значит?!
— Показывал и объяснил, — ответил за профессора Поттер. — Это мы давно уже обсудили, Сириус, и я не хочу ссор. Давайте, я приду еще раз, когда вам полегчает? А что до меня, так вы ни о чем не беспокойтесь: у тети с дядей мне хорошо жилось, верный друг есть, — он кивнул на рыжеватого паренька, и тот улыбнулся, — учиться в Хогвартсе я не хочу, но приходится. Ну, ради занятий у профессора Снейпа я многое могу стерпеть… Меня ни от чего не надо спасать, Сириус. Лечитесь, пожалуйста, набирайтесь сил, а то ваш предок меня… обматерит, — завершил Гарри. — Нам пора, простите.
— Гарри… — одними губами сказал Сириус, глядя, как тот снова берет за руку ненавистного Сопливуса, а с другой стороны пристраивается второй мальчик. — Гарри…
— До встречи, Сириус! И, пожалуйста, из больницы никуда не сбегайте! — радостно улыбнулся тот, обернувшись на мгновение.
— Я только хотел сказать, что мой дом — твой дом, — потерянно произнес Блэк.
— Спасибо, — серьезно ответил Гарри, и дверь закрылась.
— Пора принимать лекарства! — вкатилась в палату полная медсестра. — Давайте-ка, мистер Блэк!
* * *
— Ну и как вам показался крестный, Поттер? — спросил Снейп, когда они вышли в холл.
— Пока что он совсем плох, — честно сказал тот. — Даже не знаю, отпустит его когда-нибудь или нет…
— Тут дело в другом, — подал голос Терри.
— А?
— Когда его посадили, ему сколько было? Чуть больше двадцати, да? Так вот он в этом возрасте и застрял, — сказал тот. — Насколько я понял, этот ваш Азкабан — совсем не как наши тюрьмы. У нас же заключенные и читать могут, и даже образование заочно получать, на прогулки выходить… Ну, как там с особо опасными, я не знаю, но вряд ли даже их постоянно держат в каменном мешке и в кандалах, морят голодом и еще пытают этими… дементорами! По-моему, расстрелять гуманнее… хотя смертная казнь уже мало где сохранилась.
— Угу, я тоже так подумал, — кивнул Гарри. — Помнишь, мы с тобой читали про шведские тюрьмы? Это ж курорт! Трехразовое питание, газеты, книги, прогулки, спортплощадки…
— Вы серьезно? — недоуменно спросил профессор.
— Да, сэр, — ответил Терри. — Хотите, я найду заметку? В библиотеке должна быть та газета.
— Не нужно, поверю на слово, — покачал тот головой. — Ну… в этом смысле магический мир консервативен. Или поцелуй дементора, или Азкабан…
— Что, по сути, то же самое, только медленно, — завершил мысль Гарри. — Ты прав, Терри. Сириусу по-прежнему двадцать с хвостиком. И еще неизвестно, сумеет ли он адаптироваться!
— Ему куратор нужен, сто процентов, — авторитетно сказал тот. — Иначе он каких-нибудь глупостей натворит. Опять же сто процентов. Слушайте, а мы можем поговорить где-нибудь… без посторонних?
— Прекрасная идея, Хиггс, — усмехнулся Снейп. — И, полагаю, лучше выбрать маггловское место.
— «МакДональдс», — хором произнесли оба.
— Я так и подумал. Прекрасно. Шумно, людно… И нет жучков.
— Да откуда им взяться-то? — удивился Гарри.
— Ну, знаю я одну даму, у которой анимагическая форма жука, — вздохнул профессор, — так что лучше поостеречься. Давайте руки…
…-Самое поганое, — говорил Гарри, дирижируя себе гамбургером и ненавязчиво подсовывая Снейпу картошку, — это то, что Сириус до печенок предан директору. Даже если мы ему покажем финансовые документы, он а) не поймет, что это за хрень, б) скажет, что деньги пошли на благое дело, даже если мне нифига не досталось.
— Именно, Поттер, — отвечал тот, машинально обмакивая полоску картошки в сырный соус, — у некоторых людей напрочь отсутствуют способности к критическому мышлению. Мерлин, ну и гадость вы едите!
— Тыквенный сок намного хуже, — фыркнул тот. — Так что дальше?
— Мне он не поверит никогда, — продолжил Снейп. — Вам, боюсь, тоже. Скорее, заключит, что вы под моим влиянием, а, следовательно, директор останется для него единственным авторитетом. А это ужасно, потому что Блэк, во-первых, попытается вырвать вас из моих загребущих рук, а во-вторых, я не знаю, что именно ему может поручить директор. Во имя общего и лично вашего, Поттер, блага!
— Сэр, есть идея, — встрял Терри, все это время что-то чертивший на салфетке. — Дурацкая, но все-таки…
— Давайте свою идею, Хиггс, — милостиво согласился профессор. — У вас голова неплохо варит… в отличие от некоторых.
— Ну вот не надо!..
— Тихо, Поттер. Я слушаю, Хиггс.
— Вот смотрите… Мистер Блэк выйдет из больницы. Чем он будет заниматься?
— Он был аврором, но вряд ли сумеет восстановиться на службе, — задумчиво ответил Снейп. — Скорее всего, станет выполнять какие-то поручения директора.
— А директор денег ему даст? — поинтересовался Терри.
— Хм… Вы к чему клоните?
— К тому, сэр, что мой папа, как вы, наверно, знаете, служит теперь в «Гринготтсе». И наши зубастые друзья крайне нелестно отзываются о том, кто растратил почти все состояние Блэка. Ну им же это невыгодно! — сказал Терри. — Гарри вот вовремя спохватился, у него все будет нормально, а деньги его крестного ушли неведомо куда… По идее, можно возбудить расследование, а на время этого расследования просто заблокировать все счета. Тогда мистер Блэк будет сидеть вообще без этого… без кната, но зато и директор не сможет пользоваться его средствами. Затянуть это можно очень надолго, лет-то прошло порядочно, пока все счета поднимут, пока выяснят, на что денежки потрачены…
— Кажется, я улавливаю… — задумчиво сказал Снейп. — Оголодавший Блэк кинется к директору, тот разведет руками и скажет «извини, мой мальчик, все во имя высшего блага!», а потом наши зубастые друзья вызовут клиента на ковер и подробно расскажут, кто, как и когда растратил его капиталы. Я прав?
— Да, сэр. У них все ходы записаны.
— Ну ты, Терри, голова! — потрепал его по макушке Гарри. — Если есть хоть один шанс из тысячи, что Сириус после этого опомнится, то надо провернуть дельце!
— И про компенсацию не забывай, — напомнил тот. — Это небыстро, я думаю, и стоит действительно потянуть дело. Чтобы твой крестный успел осознать — в тюрьме хреново, да на воле с голодухи тоже несладко.
— Имейте в виду, что с голоду он точно не умрет, — сказал Снейп. — Те же Уизли будут его подкармливать.
— А в этом нет урона для чести потомка древнейшего и благороднейшего рода? — хмыкнул Гарри.
— Да кто же разберет Бродягу, — буркнул тот. — Полагаю, если директор прикажет, он будет есть с рук у Молли Уизли и благодарно вилять хвостом. В прямом смысле.
— Портрет, — сказал Терри, подумав.
— Точно, — ответил Гарри. — Только Сириусу еще долго валяться в больнице, а картин там нет. Надо еще разок напроситься к нему в гости, а какую-нибудь пастораль я сопру в школе. Думаю, старикан крестному много чего доброго выскажет…
— Поттер, я в этом не участвую! — поднял руки Снейп.
— А кто меня провожать будет? Локхарт, что ли? Да я его по пути монтировкой пришибу! Терри, найдешь монтировку?
— А то, — улыбнулся тот. — Ну, на крайний случай, сковородку у мамы одолжу. Фамильную, чугунную.
— Ваш декан сопроводит, для разнообразия, — сказал профессор. — Или МакГонагалл. Или директор. Выбирайте!
— Лучше мадам Спраут! — тут же сказал Гарри. — Она нормальная тетка!
— Выражайтесь уважительнее, Поттер, — машинально произнес Снейп. — Вы доели, наконец? Нам пора…
* * *
— Гарри, мой мальчик, лимонную дольку? — привычно встретил его директор.
— Нет, спасибо, сэр, — так же привычно отказался Гарри, не без труда вытащил из кармана грейпфрут (Терри на прощанье вручил его со словами «хочу видеть, как ты его заточишь целиком, так что тренируйся!») и примерился к нему.
— Гарри, ты познакомился со своим крестным?
— Угу, — ответил тот, с трудом сглотнув терпкий сок и дав себе мысленное обещание стукнуть Терри по шее.
— Он понравился тебе?
— Пока не могу сказать, — честно сказал Гарри. — Он как-то… гм… не в себе, ну да это и понятно! Ну и мы не знаем друг друга совсем. Думаю, когда поближе сойдемся, будет лучше, он очень этого хочет! — Тут он уставился на директора честными глазами. — Сэр, а можно мне еще будет его навестить? Все-таки последний из друзей отца…
Он прекрасно помнил о Люпине, но решил посмотреть на реакцию Дамблдора. Тот кисло улыбнулся, но разуверять Гарри ни в чем не стал.
— Думаю, мы сможем это устроить, — ответил он. — Но, боюсь, профессор Снейп тебя сопровождать не сможет, он очень занят.
— Ну, я попрошу мадам Спраут! — радостно сказал Гарри. — Я думаю, она не откажется, верно ведь? Или профессора МакГонагалл! Или вы сами можете!..
— Мальчик мой, у меня столько дел… — покачал головой директор. Поттер поймал взгляд Блэка на портрете и подмигнул, мол, есть разговор. — Но, думаю, профессор МакГонагалл сможет вас сопровождать. Иди, Гарри, тебе нужно отдохнуть…
* * *
— С одной стороны, приятно слышать, что последний Блэк на свободе, — мрачно проговорил Блэк-старший, расхаживая взад-вперед по темной картине. — С другой — он совершенно отбился от рук! И вы правы, молодой человек, он ничего еще не понимает в жизни, и ему заданы неправильные ориентиры… Разбазарить наследство!.. Будь я живым, приложил бы его парочкой непростительных, чтобы неповадно было!
— Сэр, так вы согласны с ним повидаться? — осторожно вклинился Гарри, сидевший на корточках у стены пыльного коридора. Миссис Норрис бдила у выхода, готовая оповестить о незваном посетителе, Шен тоже ошивалась где-то поблизости — у них сложилось что-то вроде паритета сил.
— Разумеется! Иначе он натворит такого, что прежние его похождения покажутся детскими шалостями! Вы уже придумали, как пронести картину в палату?
— А то! — ответил Гарри. — Я просто холст вот из этой картины вырежу, и все. А в палате его к стенке приклею скотчем. Надеюсь, это для вас не слишком оскорбительно?
— Ну, насколько я понимаю, другого способа нет, — вздохнул тот. — Сойдет и так.
— Как мне дать вам знать, что пора двигаться? Вы же обычно в кабинете директора…
— Режь холст, изверг, не тяни! Я буду на своем месте, а как принесешь картину в палату, постучи вот так… — Блэк изобразил замысловатую дробь. — Я приду. Но лучше, конечно, предупреди заранее. Я должен подробно объяснить молодому человеку, в чем состоит его глубочайшее заблуждение!
— Хочу это услышать, — мечтательно произнес Гарри, вынимая из кармана перочинный нож.
* * *
— Крестный, добрый день! Как вы себя чувствуете? — Гарри был сама забота, и сегодня он явился один, без приятеля и профессора. Кажется, в коридоре мелькнула сухопарая фигура МакГонагалл, но она была достаточно деликатна для того, чтобы оставить их наедине.
— Спасибо, Гарри, намного лучше, — Сириус неуверенно улыбнулся.
— Вас навещал еще кто-нибудь? Ну, из старых друзей.
— Н-нет, — ответил тот. — Да ведь никого не осталось…
— Ну как же? — поразился Поттер. — А Люпин? А Грюм? Кто там еще был… Да хоть Дамблдор! Неужели он не заглядывал?
— Да, зашел ненадолго, он же так занят… — выговорил Сириус, думая о том, что Гарри как-то подозрительно много знает. Вряд ли от Дамблдора, тот предпочитает помалкивать, так от кого же? Вывод напрашивался только один, и он не радовал. Ну куда смотрел директор, когда позволил мальчишке подпасть под влияние Пожирателя смерти?!
— Плохо, — сказал Гарри, наблюдая за сменой выражений лица крестного.
— Ну что ж поделаешь… А как у тебя в школе? — оживился тот.
— Да ничего, — отмахнулся тот. — Ужас как скучно.
— Разве у тебя нет друзей? — осторожно спросил Сириус, припомнив оговорки директора.
— Есть. В большом мире, — усмехнулся Гарри. — А в этом… Н-ну… тут у меня подружка имеется.
— Уже! — засмеялся Блэк. — Кто, если не секрет?
— Луна Лавгуд, — ответил тот серьезно. — Тут я сорвал джек-пот, если вы понимаете, о чем я.
Сириус кивнул. Лавгуд? Был такой… странноватый тип. Ну да ладно, подружка не жена.
— А так, — задумчиво продолжал Гарри, — с друзьями в школе незадача. Позавчера опять двинул в морду Уизли: ну ничему не учится, не может от простого удара уйти. Ну я и выбил ему два зуба… — Он потер рассаженные костяшки пальцев. — Потом треснул по шее Малфоя, чтобы прекратил выделываться, не дорос еще. Потом мы играли в настольный теннис с Ноттом, кстати, это дело отлично реакцию тренирует, он оценил, позвал остальных, стали играть двое на двое, мы с ним против Крэбба с Гойлом, обставили их на раз-два.
— Гарри, ты же на Хаффлпаффе, — вставил Сириус.
— И что?
— Почему же ты общаешься со слизеринцами?
— А почему нет? — пожал тот плечами. — У них башка варит. Хотя Луна вообще из Рэйвенкло… Из гриффиндорцев я только с Дином могу о футболе поболтать и с Лонгботтомом немножко, да и то его уже испортили. У нас вот скучновато. А эти ребята много чего знают и умеют, чего ж не поучиться? Надо было все-таки туда идти, — вздохнул он.
— А…
— Шляпа предлагала, — хмыкнул Гарри, — да я не согласился. На Гриффиндор тоже. Нафиг?
— Я ее убедил распределить меня на Гриффиндор, — сказал Сириус сквозь зубы.
— Ну и зря, вы же чистый слизеринец, — вздохнул тот. — Там бы вы были на своем месте, а тут… дурью маялись.
— Это тебе Сопливус наплел?
— Сэр… — Гарри снял очки и прищурился. — Я, кажется, уже говорил…
— Извини! Снейп, я хотел сказать, — поднял руки Сириус. — Понимаешь, это школьное прозвище, никак не отлипнет!
— А откуда оно взялось? — между делом поинтересовался тот.
— Да я уже не помню… — почесал в затылке Блэк. — Кажется, мы ему наподдали разок, чтобы не умничал, он и пустил слезу. Ну Джеймс моментально и придумал, а его прозвища приклеивались раз и навсегда.
— М-да, очень достойный поступок — вчетвером на одного, — фыркнул Гарри.
— Ты его защищаешь, что ли? — изумленно спросил Сириус. — Этого…
— А почему нет, собственно? — снова прищурился тот. — Лично мне он никогда ничего дурного не делал, хотя на дух не выносил… в первое время. По-моему, он лучший преподаватель в нашей долбаной школе, и это несмотря на то, что ненавидит он ее всей душой. Он пытается меня чему-то научить, вроде бы небезуспешно, и я могу ему доверять гораздо больше, чем собственному декану или директору. Чего вам еще нужно, Сириус? Я верю, что в моем возрасте он был мелким противным засранцем, которому так и тянет накостылять, да только такие типы быстро растут и становятся большими засранцами, а им уже хрена с два наваляешь, они сами кого хочешь по стенке размажут… Ну вот как я, например, — добавил он не без самодовольства. — И давайте без этой детской чепухи, очень вас прошу! Я не хочу выбирать между учителем и крестным, потому что заранее знаю, кого именно выберу…
Гарри сделал выразительную паузу, чтобы Сириус сумел переварить сказанное.
— Хорошо, — выдавил тот наконец. — Я лучше вообще не буду о нем упоминать.
— Ну и прекрасно! Вот что еще… Тут кое-кто хотел с вами побеседовать о вашем поведении.
— Директор? — вскинулся Сириус.
— Ага, директор, — ухмыльнулся Гарри и полез за пазуху. Оттуда он выудил сверток, из кармана — скотч, и принялся надежно приклеивать к стене напротив койки крестного старый темный холст. Потом постучал по нему и произнес: — Гхм, сэр! Мне кажется, сейчас ваш выход!
— Ну здравствуй, потомок, — вкрадчиво произнес Финеас Найджелус Блэк, выступая из темной глубины картины. Сириус помнил его еще по портретам в родном доме и невольно содрогнулся. — Надо же, до какого гнусного состояния можно довести представителя древнейшего и благороднейшего семейства… Поттер, выйдите, я желаю побеседовать с наследником наедине!
— А если он вас оборвет со стены, сэр? — поинтересовался тот.
— Не оборвет. Палочка у вас с собой? Вы этого заклинания не знаете, ну да я вам подскажу…
— Эй! — возмутился Сириус. — Я на помощь позову!
— Silencio, — невозмутимо сказал Гарри. — Сэр, так что я должен сделать? Я могу кое-чем приложить, но он же должен все слышать и соображать при этом, да?
— Именно. Действуйте, как я скажу…
…-Что там такое, Поттер? — недовольно спросила МакГонагалл, когда тот вывалился в коридор, пряча палочку в рукав. Из палаты доносилась ругань: что-то коротко вскрикивал освобожденный от заклятия немоты Сириус, и громко, убедительно, голосом, способным перекрыть шум большого собрания, вещал кто-то еще.
— А! Это с крестным захотел побеседовать один из его родственников, — улыбнулся тот, привалившись к стене. — Простите, профессор, видимо, придется подождать, у него накопилось…
— А без нас они не обойдутся?
— Нет, я же потом должен отклеить крестного от кровати, а его родственника — от стены, — вздохнул Гарри и прислушался. — Ух ты, это надолго, похоже… Тут негде выпить кофе, не знаете?
— У меня масса дел, Поттер, — процедила та. — Сопровождать вас…
— Я знаю, профессор! — воскликнул тот. — Но одного меня никуда не отпускают, я в этом не виноват!
— Кофе можно выпить на первом этаже, — смягчилась МакГонагалл. Из палаты доносились уже не просто проклятия, а натуральные раскаты грома, на фоне которых поскуливание Сириуса звучало неубедительно. — Я думаю, лучше приглушить эту какофонию, чтобы не тревожить окружающих.
— О, а покажите, как, профессор! — загорелся Поттер. — Ага… ага… Все, понял. Пойдемте за кофе! С меня булочки!
«Бедный мальчик… — по инерции подумала Минерва МакГонагалл, следуя за ускакавшим к лифту Гарри. — Бедный?! Да он богаче нас всех! И вовсе он не похож на обиженного ребенка, он сам вечно всех обижает. Учится скверно, но небесталанен… Просто я не могу найти к нему подход, какая досада!»
* * *
«Привет, яблоневая плодожорка!
Это был натуральный цирк! Я, к сожалению, всего не слышал, но переорать директора Блэка, по-моему, никому не под силу. Крестный что-то там повизгивал, но толку-то с этого? Старик потом кратенько мне сказал, мол, объяснил мальчику всю глубину его заблуждений. Ну, я видел, на крестном лица не было, он все норовил под одеяло спрятаться, пока я портрет снимал. Старик вроде остался доволен, просил проследить, а если что, то повторить сеанс. Говорит, наследник не вовсе безнадежен, просто попал в дурную компанию. Теперь требует, чтобы я познакомился с теткой (это для простоты), которая жена Павлина. Та, что замужем за магглом, у него в запасе на самый крайний случай. Ну и еще одна сидит с мужем вместе, ее он тоже хотел бы вытащить, да, говорят, у нее с головой плохо. Однако попробуем. Сам понимаешь, хоть дальняя, да родня!»
* * *
«Привет, пожиратель лимонов!
Лови целую кипу документов, это все юридические заморочки, папа расстарался. Вернее, наши зубастые друзья расстарались. Кстати, у твоей тетки, которая сидит, тоже ничего так состояние, и у мужа ее — будь здоров. И ты не заметил? Павлин был с ними, но он в шоколаде, а они… Сечешь? Он просто вовремя понял, кому и сколько отстегнуть! И — опять папа навел справки — он не такой уж и богатый, просто пыль в глаза пускает. Похоже, все ушло на взятки. Зато на свободе остался!
П.С. Попытай своего препода, как он-то не сел? У него, я так понял, с деньгами плохо… Директор помог?»
* * *
«Привет, яблоневая плодожорка!
Спасибо за документы, изучаю, скоро мозги закипят…
Знаешь, если так, если Павлин не сел только потому, что заплатил, то мне из чистой вредности надо тетку вытащить. Крестный твердит, что она не в своем уме, но на него иногда посмотришь — так тоже надо сразу в дурку везти! Видимо, это у них семейное. Портрет сказал, что вправит „девочке“ мозги, только ж им как-то встретиться надо! Вот сейчас прорабатываю план — хочу в Азкабан! В смысле, повидаться. То есть повидаться поедет крестный, а я с ним. Запретят — устрою забастовку, голодовку, а для верности что-нибудь взорву.
П.С. Ага, директор, кто ж еще.»
* * *
«Привет, пожиратель лимонов!
Я тоже хочу в Азкабан! Если вас повезет сам-знаешь-кто, может, и меня возьмут? Интересно же!
Вот новости от папы: состояние мужа твоей тетки, ее деверя и ее собственное под арестом. Распоряжается ими — та-дам! — министерство. Не директор, но по мне так что совой об пень, что пнем по сове. И, кстати, Толстому повезло, что у него хоть бабка есть, иначе он жил бы намного хуже твоего: родители в больнице, похоже, навсегда, близкой родни нет… Понял? На той войнушке министерские и директор руки та-ак нагрели… И кто разберет, может, Властелина и вовсе не было? Информационный фантом, во!»
* * *
«Привет, яблоневая плодожорка!
Извини, в Азкабан тебе никак нельзя. Ты там от этих дементоров в момент загнешься, это раз, два — не хочу тебя светить, три — с нами в любом случае будут авроры, а тут смотри пункт два.
Да-а, твой отец молодцом! И идея про Властелина интересная. Может, и правда его не было, а имелась только законспирированная организация? Кто-то изображал главного, клейма эти ставили посвященным, фигней всякой занимались… И готова легенда! Вот это было бы красиво!
Крестного выпустили. Он посидел несколько дней дома, заскучал и поперся в банк, куда его уже до того раз пять приглашали. Послушал, что к чему, и озверел. Я тебе скажу, представители этой семейки в ярости — это что-то! (Откуда я знаю? Так я подслушивал, когда он с директором в кабинете разговаривал. Вернее, орал.) Дальше он буквально рвал рубаху на груди, брызгал слюной и клялся, что вытрясет из директора все, что тот спустил невесть на что, до последнего кната, потому как война хрен знает когда кончилась, а деньги где, где деньги-то?! (Старикан с портрета ржал и аплодировал.) В итоге они, правда, помирились, но крестный теперь смотрит на директора зверем, а мы с ним более-менее нашли общий язык.
П.С. Привет от Луны. Она спрашивает, можно ли раздобыть большие перламутровые бусины.»
* * *
«Здорово, пожиратель лимонов!
Эх, жаль, но ладно. Загибаться мне еще рано… Но ты мне все потом подробно опишешь! Как дело-то продвигается? Как тот дядька, которого рекомендовали наши зубастые друзья?
Ну а что? Нормальная идея, мне кажется. Поспрашивай осторожно сам-знаешь-кого, вдруг что проскользнет?
Вижу, твой крестный не совсем безнадежен. Почаще напускай на него старика с портрета! Хотя… я так понял, крестный теперь дома живет? Там картины должны быть, так что старик сам заявится, когда захочет, ха-ха!
П.С. Луне тоже привет передавай. Вот, такие бусины пойдут? Взял разноцветные, это пластмасса, стоит недорого, могу еще хоть мешок купить. Еще бисер есть и мелкие бусинки, нужно?»
* * *
«Хай, яблоневая плодожорка!
Дело движется со скрипом, но я их дожму. Спасибо твоему отцу и нашим зубастым друзьям за юридические консультации, а особенно за Адвоката. Он, конечно, дерет бешеные деньги, но толк во всей этой дряни знает.
К сам-знаешь-кому я пока особо не суюсь. Он вообще носа из подземелий не высовывает, разве что на занятия, даже на обед-ужин не выходит. Явно не хочет с директором сталкиваться… хотя смысл прятаться? Тот всегда его вызвать может!
Крестный немного успокоился, познакомился с Адвокатом и пытается врубиться в то, что же все-таки случилось с его наследством. Пишет мне через день, потому что вникать у него получается хреново (даже я лучше разбираюсь в этих вещах), ну а мне нетрудно ответить. Еще он мне сказал, что есть потрясная штука — карта, которую они всей компанией сделали и заколдовали. На ней видно любого, кто тусуется в замке и окрестностях. Я отправил Шен ее искать, если обнаружится, цены ей не будет!
П.С. Луна в полнейшем восторге, обещала тебя поцеловать, как увидит. Помнишь, что я говорил? Попробуешь отбить — дам в глаз! И отсыпь еще горсточку сиреневых бусин.»

 

Назад: 13
Дальше: 15