Брайан и Пукки встречаются с Эгги Джеймсом
Официально об их возвращении еще не было объявлено, но ведь их пообещали восстановить на работе. И не кто-нибудь, а сама Эми Зоу, шеф полиции. Брайан считал, что этого вполне достаточно, чтобы продолжать работу, и формальности его не очень волновали. Теперь нужно было реагировать на малейший сигнал, способный вывести их на Детей Мэри.
Они узнали, что поступил вызов. На одной из станций метро задержали какого-то бездомного с ребенком. Бомж был ранен. Парамедики отвезли обоих в Центральный госпиталь Сан-Франциско. Позвонил полицейский, производивший арест. С его слов, одеяло, в которое был закутан ребенок, было изрисовано странными знаками, свидетельствующими о каком-то обряде.
Бомж с ребенком. Точно так же, как в рассказе Майка Клаузера…
В настоящий момент большое количество сотрудников городского управления полиции было задействовано в мероприятиях по обеспечению безопасности Эриксона. На фоне волнения и суматохи вокруг новоявленного убийцы, получившего кличку Мастер На Все Руки, и ввиду странного отсутствия Эми Зоу, Брайан и Пукки могли чувствовать себя относительно свободно и не опасаться, что окажутся в поле повышенного внимания.
Они вышли из лифта на втором этаже главного здания больницы, недалеко от отделения неотложной психиатрической помощи. Раненый бомж находился где-то здесь…
Брайан выглянул в длинный коридор. Нужную палату определить оказалось нетрудно, поскольку рядом с ней сидел офицер в форме.
– Вот дерьмо, – хрипло проговорил Брайан. – Думаешь, все-таки удастся уболтать этого бедолагу, Пукс?
Тот, присмотревшись, шумно выдохнул:
– Нет проблем, приятель! Разве ты не узнаешь его? Это же Стюарт Худ!
Брайан действительно узнал его: Худ был как раз тем парнем, который первым допросил Тиффани Хайн после гибели Джея Парлара.
– Идем, – сказал Пукки. – Попробую развязать ему язык. Сейчас увидим, действительно ли Папочка утратил свой авторитет, или все-таки ребята из спецназа были просто нелепой случайностью.
Они направились к дежурному полицейскому. Не сделав и десяти шагов, Брайан остановился. Новый запах. Вполне различимый, хотя и смешавшийся с обычными запахами лекарственных препаратов и дезинфицирующих средств.
Брайан узнал этот запах… он был очень похож на тот, который чувствовался в доме Рекса Депровдечука. Похож, но в чем-то все равно был уникален. Ребенок или бомж – или они оба – являлись носителями Z-хромосомы…
– Брайан, – сказал Пукки. – С тобою все в порядке? Ты что-то прихрамываешь, приятель…
Клаузер заморгал, затем покачал головой.
– Все в порядке.
Ему следовало взять себя в руки. Что, если он столкнется с одной из этих подвальных тварей и от ее зловония потеряет самообладание? В противостоянии с такой тварью потеря концентрации – это смерть…
Пукки положил руку на плечо Брайана:
– Ты уверен?
Брайан вздохнул, потом слегка встряхнул головой и расправил плечи.
– Да, все нормально, – ответил он и направился вслед за Пукки.
– Стюарт Худ! – широко улыбаясь, протянул Чанг. – Рад снова тебя видеть, дружище.
Худ поднял голову, и глаза его приветливо блеснули.
– Инспектор Чанг…
– Черт побери, да зови меня просто Пукки. Кстати, ты ведь слышал, наверное, что Зоу снова восстановила нас на работе?
Худ несколько раз перевел взгляд с Пукки на Брайана и обратно.
– Нет, не слышал. Но это отличная новость! Поздравляю.
– Gracias, – ответил Пукки по-испански. – И нам, кстати, вернули дело, связанное с той свидетельницей… Помнишь? Ее звали Тиффани Хайн. Она поделилась с нами своими впечатлениями от просмотра ночных пейзажей напротив ее дома.
– А-а, это та старушка, которая рассказывала про оборотней?
Пукки щелкнул пальцами.
– Вот именно! – Он указал жестом в сторону двери в палату. – Личность бомжа с ребенком уже выяснили?
Худ кивнул.
– Уже прислали снимки. Парня зовут Эгги Джеймс. За ним числится несколько незначительных правонарушений, связанных с употреблением наркотиков, но в целом ничего серьезного. Постоянного места жительства нет. По показаниям свидетелей, он вышел из туннеля метро. Врачи говорят, что у него сотрясение, но угрозы здоровью нет.
– А по поводу ребенка, – вмешался Брайан. – Это что, его ребенок?
Худ пожал плечами.
– Понятия не имею. На ребенка тоже нет никаких документов. Он сейчас в родильном отделении.
Пукки вытащил блокнот, нарисовал такой же символ, состоящий из треугольника и круга, который когда-то ему показал напарник, потом протянул блокнот Худу:
– Этот символ ты видел на одеяле?
Стюарт внимательно посмотрел, затем коротко кивнул:
– Да. Одеяло там же, в палате. Машина «Скорой помощи» привезла его прямо сюда, поэтому осмотр личных вещей еще не производился. Мне сказали, что, возможно, это связано с похищением, поэтому за ним должен кто-нибудь присмотреть.
– Слушай, нам нужно пройти в эту комнату, – сказал Пукки. – Всего на несколько минут. Ты не возражаешь?
Стюарт покачал головой, затем открыл дверь, впустив Брайана и Пукки.
Внутри на больничной койке лежал чернокожий человек. Из-под одеяла торчала лишь перебинтованная голова. Левая рука была прикована наручниками к корпусу металлической койки.
Брайан ожидал, что в груди у него сейчас похолодеет, но ничего такого не произошло. Человек в кровати оказался самым обыкновенным.
У стены стояла металлическая тележка. Пукки подошел к ней и поднял прозрачный пакет, внутри которого лежало грязное одеяло.
– Оно все в символах, – проговорил он. – Взгляни-ка сюда. – И бросил пакет Брайану.
Тот поймал его. Несмотря на то, что одеало находилось в пакете, исходивший оттуда запах нельзя было спутать ни с чем. Он, казалось, заполнил весь его мозг. Точно так же, как в доме Рекса, этот запах вызывал у него желание что-то сделать, но только теперь это желание усилилось – возможно, в сто, в тысячу раз…
Брайан вернул пакет Пукки.
Запах исходил не только от одеяла. Клаузер осмотрел тележку. На ней были сложены пакеты с одеждой бомжа и еще какой-то мешок с веревками. Все эти предметы источали сильный запах.
Брайан подошел к койке и нагнулся над ней. Бездомный тоже обладал запахом, хотя и не таким сильным, как его вещи.
Мужчина, по-видимому, почувствовал присутствие посторонних. Его веки дернулись, глаза открылись, и он медленно повернул голову.
– Кто вы такие? Вы полицейские?..
Пукки вздохнул.
– Надо было все-таки выключить неоновую лампочку над дверью. Здравствуйте, мистер Джеймс. Меня зовут инспектор Чанг. А это – инспектор Клаузер.
Брайан коротко кивнул.
– Как вы себя чувствуете, мистер Джеймс?
Мужчина медленно заморгал, как будто ему было трудно перемещать веки.
– Я жив, – сказал он. – Уже неплохо. А где… мой ребенок?
– Здесь в больнице, – сказал Пукки. – С ним все хорошо. Вы что же, утверждаете, что это ваш ребенок?
Эгги посмотрел сначала на Пукки, затем на Брайана.
– Да, – ответил Эгги. – Принесите мне моего мальчика, или я засужу вас, придурки!
Пукки покачал головой:
– Личность ребенка должна проверить служба защиты детей.
Эгги попытался сесть. Он, по-видимому, был удивлен, что едва может пошевелить левой рукой. Увидел наручник, затем так резко дернулся, что загрохотала кровать.
– Нет! Не приковывайте меня цепью, не приковывайте меня цепью!
Не приковывайте меня цепью… Странная реакция на наручники у человека, уже имевшего судимость.
Эгги не сводил широко раскрытых глаз со своего закованного в наручники запястья.
– Пустите же меня, – прошептал он. – Принесите мне мальчика и отпустите. Ради всего святого!
– Мы не можем этого сделать, – сказал Брайан. – Мистер Джеймс, скажите, зачем вы нарисовали эти картинки на своем одеяле?
– Я ничего не рисовал! Отпустите меня, не сажайте на цепь, не приковывайте меня цепью, пожалуйста! Отпустите меня, иначе Хиллари узнает, что я не смог ничего сделать.
Брайан посмотрел на Пукки, но тот лишь пожал плечами.
– Хиллари, – повторил Брайан. – А что, эта Хиллари и есть мать ребенка?
Эгги яростно закачал головой. Его дыхание участилось.
– Мамочка – это чудовище.
Клаузер чувствовал, как у него похолодело внутри. Ребенок, бомж, чудовища – все они были связаны, все являлись частью его прошлого.
– Чудовище, – сказал Брайан. – Так вот зачем эти картинки на одеяле? Чтобы спасти ребенка от чудовища?
– Я же сказал, что не рисовал никаких картинок! Пустите меня… Не дайте им снова забрать меня в туннели… Пустите же меня, черт побери!
Пукки наклонился поближе.
– Туннели? Где? Расскажи нам!
Эгги закачал головой.
– Не помню я! Не забирайте меня в белую комнату. Отпустите же. Отпустите!
Дверь палаты распахнулась. В проеме появился Стюарт Худ.
– Парни, я только сообщить, что отчаливаю. Дежурный сказал, что Зоу приказала снять все наряды и убираться из больницы.
– Снять наряды?! – переспросил Пукки. – А кто вас заменит?
Худ пожал плечами.
– Кто-то должен подъехать. Точно не знаю, парни, но получен приказ, и нужно его выполнять. Группа спецназа тоже покидает свои посты. Только позже.
Худ закрыл дверь, оставив Брайана и Пукки наедине с Эгги Джеймсом.
– Пукс, тут что-то не так.
– Действительно? Неужели Зоу хочет оставить похитителя ребенка без охраны? И неужели она решила вдруг, что Эриксон уже в состоянии сам за себя постоять?
У Пукки зазвонил сотовый телефон. Он взглянул на экран, затем показал Брайану. На экране высветилась надпись: ШЕФ ЭМИ ЗОУ.
Клаузер кивнул.
Пукки ответил.
– Добрый вечер, шеф. Что случилось? – Он слушал, иногда кивая. – Понимаю, шеф… Нет, на самом деле я не знаю, где сейчас Брайан, но я найду его и позвоню. Да, шеф. Хорошо.
Пукки убрал телефон в карман.
– Зоу сказала, что существует третий Мастер На Все Руки. Обнаружены еще два трупа в туннеле Форт-Мейсона.
– Я знаю это место, – сказал Брайан.
Это был заброшенный железнодорожный туннель, вырубленный под Форт-Мейсоном. Он был закрыт и не использовался уже много лет, но люди туда постоянно проникали. Никакого освещения, никакого движения транспорта – просто идеальное место, чтобы приволочь сюда жертву и сделать с нею все, что душе угодно. Новый серийный убийца, вполне «обоснованное» место преступления… и все же он чувствовал себя как-то не по себе.
– Она сказала что-нибудь по поводу нашего восстановления на службе?
Пукки покачал головой:
– Даже не заикнулась об этом.
Два человека, помещенные в больничный комплекс, были связаны с Детьми Мэри: Джебедия Эриксон и Эгги Джеймс. И при этом Зоу внезапно снимает охрану!
На улице тем временем уже стемнело.
– Пукс, мне кажется, нашего шефа скомпрометировали. Либо она все это подстроила.
– Думаешь, сюда явятся Дети Мэри?
Брайан кивнул:
– Да, и притом очень скоро. Есть ключи от наручников? Нужно убрать отсюда Эгги.
Кивнув, Пукки вытащил из кармана ключи. Клаузер отцепил руку Эгги от койки. Тот поначалу встрепенулся от радости, но затем лицо его помрачнело, когда Брайан защелкнул вторую половинку наручников на собственном запястье.
– Поднимайтесь, мистер Джеймс, – сказал Брайан. – И следуйте за мною, если хотите остаться в живых.
Чанг помог мужчине встать с кровати.
– Куда ты собираешься его деть?
– Посажу пока в машину Джессапа, – ответил Брайан. – Мне нужно там кое-что взять. Можешь подняться в палату к Эриксону?
Пукки кивнул.
– Только поторопись, прошу тебя! – попросил он. – Ты ведь один умеешь обращаться со всеми этими диковинными штуками против чудовищ.
Клаузер подтолкнул Эгги к выходу.