Книга: Смертельная ночь
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

— Мейсон, я не хочу никуда идти, — простонала Кендалл.
— Ты должна.
— Нет. Как там говорится? В жизни есть только две обязательные вещи — смерть и налоги. Да и то — налоги можно не платить, если не хочешь. Тогда тебя посадят в тюрьму, где ты умрешь. Нет, я не должна никуда идти.
Отчего-то она чувствовала страшную усталость. И еще ей не хотелось снова столкнуться с Эйданом Флинном, хотя она не знала, почему она его так боится. Если Флинн поселится возле города, то встреч все равно не избежать и придется научиться справляться со своим страхом, потому что она не позволит никому изменить ее жизнь, ее привычки, ее друзей.
Не то чтобы она всегда торчала на Бурбон-стрит. Все местные знали: Бурбон-стрит — для туристов; за настоящим блюзом или в бар с атмосферой подлинного Юга нужно отправляться на Френчмен-стрит.
Но Винни играл на Бурбон. И многие из ее друзей ходили на Бурбон, чтобы послушать его. И сказать по правде, любой музыкант, ищущий постоянную работу, которая приносила бы приличный доход, почитал за счастье получить контракт на Бурбон-стрит.
— Отлично! — Мейсон ткнул в нее обвиняющим перстом. — Не ходи, если ты хочешь разбить сердце Винни. Уж как он вчера огорчился, потому что тебя не было, когда он пел свою новую песню!
— Да ладно, будто он не знает, что большей поклонницы, чем я, у него нет, — возразила Кендалл.
Но в душе она должна была признать правоту Мейсона. Винни был очень раним в том, что касалось его музыки. Что поделать — артисты! Она и сама когда-то собиралась податься в артистки, а потом… борьба за выживание заставила забыть мечты. Но и ее дело ей нравилось. И ей даже нравилось своим «даром» помогать людям, когда им было плохо, больно или просто требовалась дружеская поддержка. Ей слишком хорошо были известны разочарование и обиды. Это было одной из причин, почему она так любила Амелию.
— Юная леди, — сказала ей как-то Амелия, — никогда никому не позволяйте вас унижать. Вы сильны и талантливы, чего бы вам ни говорили и чего бы ни делали. Жизнь — это борьба. Вы должны знать, когда стоит отступить, когда стоит атаковать. Вы должны знать себя, знать себе цену.
Иными словами, Амелия научила ее скрывать от других свои слабости.
Амелия столькому ее научила…
— Мейсон, Винни — мой лучший друг, но… — Ее голос осекся. Зачем она ранит чувства друга, когда жизнь и так их ранит на каждом шагу? Мейсон посмотрел на нее. Он умел так посмотреть, что она сразу чувствовала себя дешевкой, хныкающей трусихой, предающей лучшего друга. — Хорошо, сдаюсь. — Она подняла руки.
Если в выходные все бары на Бурбон-стрит ломились от посетителей, то в будни все было наоборот. Дела шли уже лучше, но до прежнего было еще далеко. Должны были пройти годы. Все местные это понимали. Но пусть даже и так, зазывалы не жалели труда.
— Три напитка по цене одного! — голосил человек-сандвич на Ибервилль-стрит, всовывая им флаерсы. — Ах черт, да это ты, Мейсон!
Мейсон рассмеялся.
— Извини, Брэд. Мы идем слушать Винни.
Кендалл тоже узнала Брэда Хамфриса. В баре у Брэда живая музыка играла только на выходных, в остальные дни он вынужден был крутить диски. Он работал за десятерых, чтобы выжить: он был и менеджер, и бармен, и диск-жокей, и зазывала-сандвич на улице.
Она взяла Мейсона под руку и улыбнулась Брэду.
— Мы зайдем на минутку.
— Да? — выгнул бровь Мейсон.
Она кивнула.
— Спасибо, — обрадовался Брэд.
Несколько человек, скучая, сидели у стойки. Даже механический бык, казалось, скучает, всеми забытый.
— Вообще у Брэда постоянные посетители из местных, — сказал Мейсон, когда они забрали свои напитки и уселись за столик.
— О чем это ты? — удивилась Кендалл, оглядывая почти пустой бар.
— Копы, — ответил Мейсон.
Кендалл проследила направление его взгляда и увидела двоих полицейских, которые обычно патрулировали Французский квартал. Сэм Стюарт, парень лет тридцати, с пивным животом, и его ровесник Тим Йейтс — темноволосый, подтянутый — местный казанова. Она всегда обходила его стороной. Тут и без карт Таро было ясно, что он волочится из одного спортивного интереса, чтобы сделать очередную зарубку на топорище. Однако он был хороший коп. Он хорошо показал себя во время «Катрины», когда город захлестнул хаос анархии.
К ним подошел третий — и его было ни с кем не спутать. Хэл Винсент был высокий, худой и прямой как жердь, с совершенно белоснежными, коротко стриженными волосами. Он был известен тем, что лично задержал несколько опасных преступников, чем заслужил уважение коллег-полицейских и горожан. Кендалл слышала, что теперь он работает в отделе особо тяжких преступлений.
Он сел за стол, с высоким бокалом пива в руке. Перекинувшись парой фраз с приятелями, он поднял голову и увидел Кендалл и Мейсона.
Он нахмурился, будто их присутствие его совсем не обрадовало, сказал что-то коллегам и подошел поздороваться.
— Эй, Кендалл, давненько я вас не видел. Как поживаете?
— Хорошо, Хэл, спасибо. А вы?
— Порядок.
— Я тоже давно вас не видел, — сказал Мейсон.
— Ну и слава богу. Нам не нужны трупы во Французском квартале. У нас их по горло в других местах.
— Пришли помочь Брэду наладить бизнес? — спросил Мейсон.
— В общем, да. Мне все равно нечем заняться сегодня вечером. Жена уехала в Кроли, у ее матери перелом бедра. Никто не говорит мне — сделай то, сделай это, так что я даже как-то заскучал.
— А мы собрались послушать группу Винни, — сказала Кендалл.
— Ага, — поддакнул Мейсон. — Кендалл просто решила, что сначала нам нужно выпить три пива по цене одного.
Кендал посмотрела на бокалы, стоявшие перед ней.
Она говорила бармену, что три пива ей будет много, что у них мало времени и она не успеет все выпить. Но первое она прикончила одним залпом и теперь допивала второй бокал.
— Я и не знал, что вы так любите выпить, — усмехнулся Хэл.
— Мне просто захотелось пить.
— Это ей для того, чтобы заглушить голоса у себя в голове, так как на нее снизошел настоящий дар предсказательницы, — пояснил Мейсон нарочито жутким шепотом.
— Не обращайте внимания на Мейсона, — предупредила Кендалл, — ему нравится меня мучить.
— Она ведет Эйди Мерфи к врачу в четверг. Она уверена, что у Эйди рак.
— Когда долго заботишься о больных, появляется особое чувство к таким вещам, — сказала Кендалл, старясь говорить спокойно и рассудительно.
Хэл кивнул.
— Вы, наверное, много времени провели в старом доме Флиннов, верно?
— Да, немало, — согласилась она.
— Может быть, в том месте и правда какая-то аномальная зона, — на удивление серьезно произнес Хэл.
— Что-что? — удивленно переспросила Кендалл.
— Да так, это я к тому, что успел познакомиться с наследником.
— Наследников трое, — заметила она.
— Я имею в виду старшего. Я дважды выезжал на его вызовы. У этого парня талант откапывать человеческие кости. Он просто помешанный какой-то.
— Но вы должны признать, что большинство людей обеспокоились бы, найдя одну человеческую кость, не говоря уже о двух, — сказала Кендалл, удивляясь тому, что она защищает Эйдана Флинна.
Хэл отхлебнул пива.
— Но только не здесь. Не здесь. Кости у нас валяются повсюду. — Он печально покачал головой.
Кендалл ласково погладила его по руке.
— Я знаю. Но это не значит, что не нужно больше расследовать преступления.
Хэл расправил плечи.
— Конечно нет. Я хороший коп, и я знаю свое дело. Я надеюсь, что этот парень понимает, насколько мы сейчас завалены работой. Я не могу все бросить и возиться с его костями.
— Да, он любого достанет, — согласилась Кендалл.
Прикончив второй бокал, она взялась за третий, чего с ней никогда не бывало.
— Ну что, Хэл, — сказал Мейсон, — идете с нами слушать Винни?
— Я попозже, — ответил Хэл и подмигнул Кендалл, — а то Брэд подумает, что я сбегаю. Не хочу его обижать.
— Правильно, — одобрила она.
К собственному удивлению, она допила и третье пиво. В этот вечер она пила его как успокаивающее. Но, встав со стула, обнаружила, что мир вокруг покачивается. Проклятье, она все-таки напилась.
Она всеми силами пыталась не выдать своего состояния, держась безупречно прямо и ровно.
— Ладно, Мейсон. Идем, пока там все столики не заняли. Хэл, увидимся там.
Впрочем, у нее не было уверенности, что Хэлу удастся улизнуть, потому что Брэд предусмотрительно приглушил свою консервированную музыку и, наверное, слышал, о чем они говорили. Это был единственный бар на Бурбон-стрит, где собеседники действительно слышали друг друга.
Послушать Винни собралось много народу, но Мейсон приметил один пустой столик впереди у сцены. Когда Кендалл начала пробираться между танцующими и другими столиками, она заметила, что Винни смотрит на нее. Он широко улыбнулся ей. Она была рада, что Мейсон вытащил ее сюда, вопреки всем перипетиям дня.
Она тоже улыбнулась Винни и помахала рукой. Добравшись до столика, она села и откинулась на спинку стула, готовясь наслаждаться музыкой. Минуту спустя к ней присоединился Мейсон, неся новые три пива. Видимо, во всех барах таким образом привечали ранних посетителей.
— Еще три я не выпью, — сказала она Мейсону.
— Ты и про первые три так говорила! — напомнил он, перекрикивая музыку.
И правда. Она подняла первую бутылку.
— Спасибо, что вытащил меня сюда.
— Я очень рад, что тебе нравится. Я часто сюда прихожу.
— Слишком много выпивки.
— Да, мисс! Но вообще-то я всегда пью три содовых по цене одной. Большой трезвенник, однако.
— Но не сегодня.
— Сегодня я пытаюсь не отставать от вас, мисс!
Она скорчила гримасу. В этот момент подошла официантка, и Мейсон заказал большие порции куриных крылышек и картофеля фри. Когда заказ принесли, Кендалл принялась за крылышки, думая, что еда поможет ей протрезветь.
Неподалеку стоял пожилой цветной человек, один из постоянных посетителей. Он с улыбкой помахал ей рукой и снова стал смотреть на сцену.
Она дала себе слово, что в другой раз, когда она будет трезвой, она подойдет и представится ему, раз они так часто встречаются. За это она и любила Новый Орлеан — за его полный интернационал, частью которого был и он — белый, черный и еще какой-то. Может быть, в нем было что-то азиатское или индийское.
В перерыве Винни подошел и сел к ним за столик.
— Эй, а вчера ты меня бросила, — подмигнул он Кендалл. — А она пьяная, — повернулся он к Мейсону.
— Знаю, — ответил тот, смеясь.
— Нет, она не пьяная, — возразила Кендалл.
— Неплохо идут дела в этом заведении, — заметил Мейсон, — особенно для начала недели.
— Ага. Нам повезло — мы получили бесплатную рекламу. Этот парень Джереми Флинн, один из братьев, что приехали на твою плантацию, Кендалл, пропихивает нас в участники своего благотворительного джем-сейшена.
— Это не моя плантация, — снова возразила Кендалл.
— Ну, не важно, — отмахнулся Винни. — Он с нами сыграет после перерыва.
— Если он будет играть, то как я услышу новую песню? — возмутилась Кендалл. Ее хорошее настроение вдруг куда-то испарилось. Джереми Флинн не сделал ей ничего плохого. Его старший брат — вот к кому она не питала симпатий. «Ты себе этого не позволяешь», — шепнул ей тоненький голосок.
Внезапно ей стало сильно не по себе. Она огляделась, пытаясь понять, что же вызывало у нее беспокойство. Посетители были в основном те же, что и накануне. В дальнем правом углу сидела группа бизнесменов с распущенными галстуками. Она совершенно точно видела одного-двух вчера. Пришел Хэл, как и обещал, и привел с собой двоих приятелей. Они болтались где-то сзади. За столиком слева в одиночестве сидел смутно знакомый мужчина.
А потом появились братья Флинн.
Винни увидел их первым.
— А вот и они, — обрадовался он и приветственно взмахнул рукой.
— Но у нас только одно свободное место, — торопливо проговорила Кендалл, страстно желая, чтобы Эйдан Флинн сел где-нибудь подальше.
И была потрясена силой своего желания.
— Все нормально, — сказал Винни. — Я ухожу на сцену, и Джереми тоже.
Винни встал и пошел навстречу братьям. Указав столик, где оставались Кендалл и Мейсон, он увел Джереми с собой на сцену.
— О-о-о… — застонала Кендалл, вжимаясь в стул.
— Что с тобой? — спросил озадаченный Мейсон.
— Ничего.
Едва Закари и Эйдан сели за стол, подбежала официантка — миловидная полуголая девушка с большой грудью. Заказ из шести бутылок пива быстро материализовался.
Кендалл уже допила свою первую бутылку и потянулась за второй.
Эйдан Флинн, сверля ее своими глубокими глазами, наклонился вперед и сказал:
— Говорят, мы пришли сюда из-за вас.
— Из-за меня?
— Ваш друг Винни попросил Джереми заменить его, чтобы он мог сосредоточиться на вокале. Насколько я понимаю, он хочет спеть свою новую песню специально для вас.
Неужели он ревнует? Нет, не может быть.
Музыканты на сцене переговаривались и подстраивали инструменты. Винни спокойно передал свою драгоценную гитару марки Fender в руки Джереми. А стоило ей прикоснуться к гитаре, он начинал нервничать. Но она все-таки не гитарист…
— Винни — настоящий друг, — сказала Кендалл.
— Мне говорили, что вы тоже играете, — обратился Мейсон к Заку.
— Так, поигрываю, — пожал плечами Зак, — но у Джереми настоящий талант.
Мейсон спросил у Зака что-то о гитарах, а Эйдан, к несчастью, не мог участвовать в их разговоре, и потому он придвинулся ближе к Кендалл и заговорил с ней:
— Мне бы хотелось пригласить вас куда-нибудь на ужин, чтобы вы рассказали мне об Амелии.
— Вот как? — Она была еще достаточно трезвой, чтобы быть скептичной. — Я уже рассказала вам, что знаю. — Для чего-то она тоже наклонилась к нему. — А вам не стоит забывать об осторожности. Местные этого не любят.
— Мне очень жаль, но я должен делать то, что считаю нужным.
— Вы должны понимать, где находитесь. У нас сейчас большие проблемы и нет времени копаться в прошлом.
— Я знаю, что вы можете мне помочь.
— Как?! — с отчаянием воскликнула она.
— Соединить все вместе.
Она сделала большой глоток пива. Нет, он определенно походил на собаку с костью.
С костью.
Она едва не рассмеялась.
— Вы видите загадку там, где ее нет, — сказала она ему. — Вы нашли кость. Две кости. Это очень печально, но, признаться, неудивительно.
— Кости? Может быть, и нет. Но кровь может что-то доказать.
Услышав его слова, она вздрогнула и похолодела. Однако не успела уточнить у него, что он имел в виду, потому что раздалась барабанная дробь, призывающая к вниманию, и затем Винни взял микрофон:
— Сегодня мы хотим представить вам новый номер — мое сочинение. Нет, не совсем мое, потому что мы сочинили его вдвоем около десяти лет назад. И мой соавтор сидит прямо напротив меня. Я приглашаю ее на сцену исполнить нашу песню вместе со мной.
Толпа одобрительно заревела, когда Винни, улыбаясь, протянул руку Кендалл, чтобы помочь ей подняться на сцену.
Ей хотелось спрятаться под стол. Нет, провалиться сквозь землю. Ее лицо горело, дыхание с хрипом вырывалось из груди.
Он не мог так с ней поступить!
Она метнула злой взгляд на Мейсона, который сидел с хитрой улыбкой. Черт его побери! Он знал!
О боже, она хоть и пьяная, но не настолько, чтобы ей все стало до лампочки. Она хмуро покосилась на Винни — он улыбался и жестами призывал ее подняться на сцену.
Пьяная публика нетерпеливо забарабанила по столам.
— Не тяните, а то хуже будет, — посоветовал Эйдан, тоже немало удивленный таким оборотом.
Она встала, про себя проклиная Винни. Все в зале, особенно пьяные, обрадовались, увидев ее. Все будет нормально. Нет, не будет. Если бы только здесь не было Эйдана… Тогда было бы не так страшно выставлять себя на посмешище.
Она на секунду закрыла глаза. Все вокруг кружилось каруселью.
Кендалл шагнула к сцене. Она все-таки порядком набралась. Может быть, ей повезет пережить этот ужас.
Винни схватил ее за руку и втащил на сцену. Она оглянулась на зал и тут же пожалела об этом. Яркие огни слепили глаза. Она попыталась представить, что в зале никого нет и никто и не увидит ее скандального провала, который, несомненно, ее ожидает.
Один из сидевших за столиками встал и вышел из бара, разрушая ее иллюзию. У нее промелькнула смутная догадка, что это тот человек, которого она, кажется, знала.
— Готова? — возбужденно прошептал Винни. Он был очень доволен собой.
— Ты с ума сошел! — ответила она тоже шепотом, пытаясь сохранять улыбку. — Я же ничего не помню!
— Просто следуй за мной.
Еще в школе она уверяла его, что из него выйдет великий музыкант. И обещала, что всегда будет его поддерживать. Однажды они сели и сочинили стихи, а Винни подобрал к ним аккорды.
Ударник заиграл вступление. Затем к нему присоединилась гитара, и клавишные подхватили тему. К собственному изумлению, она не забыла ни стихи, ни музыку. Она действительно просто следовала за Винни, и все оказалось не так уж сложно. Она напомнила себе, что обещала всегда и во всем поддерживать его, а он сделал это из уважения к их дружбе. Впрочем, не важно. Ему все равно не жить. Ах, если бы он заранее предупредил ее, чтобы они могли отрепетировать…
Черт побери, она и в караоке-то сто лет уже не пела.
Кое-как Кендалл довела песню до конца. Теперь она уже не знала, чего ей больше жаль — что она вообще выпила или того, что выпила мало. Она поблагодарила пьяных зрителей, потому что только их и было видно. Винни поцеловал ее в щеку и представил публике, рассказав, как они вместе выросли. А она вдруг ощутила знакомое беспокойство.
Ей не хотелось находиться в центре внимания.
Мейсон помог ей спуститься со сцены. Когда она дошла до стола, оказалось, что страхи ее были напрасны — ни Зака, ни Эйдана не было. Она почувствовала не облегчение, а скорее опустошение и… необъяснимое разочарование.

 

— А я думал, что ты бросил, — сказал Эйдан, наблюдая, как Йонас закуривает очередную сигарету.
Йонас сердито глянул на него.
— Бросишь тут… когда вокруг типы вроде тебя.
— Йонас, я обнаружил пятно засохшей крови на кладбище у дома, и я взял образец. Его нужно исследовать.
— Я прослежу, чтобы лаборатория занялась этим. Но мы же с тобой знаем, что это все впустую.
— Я знаю, но надеюсь, что теперь ты серьезнее отнесешься к делу.
Йонас положил руку ему на плечо.
— Послушай, мы с тобой старые друзья. Ты был едва ли не лучшим студентом в академии. Но… — Он осекся, покачал головой и продолжал: — После смерти Серены в тебе что-то переменилось. Ты должен взять себя в руки, приятель.
— Серена погибла три года назад. А ты предлагаешь мне взять себя в руки теперь?
— Обещаю тебе — мы тщательно исследуем эту кровь. А ты тем временем… остынь. Не стоит больше соваться в морг или звонить в криминальный отдел и вообще сводить всех с ума, идет?
Эйдан неохотно кивнул.
Йонас попросил его на пару слов, когда Хэл Винсент, который сидел за столиком в глубине зала, вдруг встал и вышел. Интересно, есть ли здесь связь. Неужели он превращается в местного изгоя?
Взяв образец крови, Эйдан сразу поехал в офис к Йонасу, потому что ему совсем не хотелось возвращаться к Джону Эйбелу и он не был уверен, что Хэл Винсент в настроении принимать его.
Но сейчас он не сделал ничего такого, чтобы прогнать Хэла из бара. Он просто сидел с братом и слушал музыку.
— Прекрати нас преследовать, — сказал Йонас.
— Что?
— Ты ведь пришел сюда потому… что мы любим сюда ходить, не так ли?
Эйдан рассмеялся.
— Я пришел потому, что моего брата попросили подменить гитариста.
— Да? — Йонас тупо уставился на него и затем в свою очередь рассмеялся. — Вот оно что!
— Ты не узнал Джереми — там, на сцене?
Йонас отрицательно помотал головой.
— Извини. Я увидел, что ты подсел к Кендалл Монтгомери, будто собрался допросить ее насчет Амелии.
— Нет. Она дружит с Винни. Это тот парень, с которым она только что пела, — пояснил Эйдан, понимая, что из-за Йонаса он не услышал, как поет Кендалл.
«Она, конечно, немного выпила сегодня, — думал он. — Может быть, это развяжет ей язык».
— Я вовсе вас не преследую, так что успокойся.
— Ладно. Мне все равно пора домой.
— А ты почему сегодня без жены?
— Мне иногда хочется посидеть с ребятами, — обиделся Йонас, хотя Эйдан и не думал его упрекать. Наверное, Йонаса мучила совесть.
Йонас помахал ему и направился в переулок, выходящий на Бурбон-стрит, а Эйдан вернулся в бар.
За их столиком столом сидели Зак и Мейсон, но Кендалл, как и следовало ожидать, исчезла. Эйдан помедлил, затем повернулся и вышел. Он знал, где живет Кендалл.

 

В ту самую минуту, когда Кендалл сошла со сцены, ее череп начал раскалываться от боли. Она поспешно чмокнула Мейсона в щеку и выбежала на улицу.
На Бурбон-стрит ей повстречались лишь несколько пьяных компаний. Чтобы быстрее попасть на Ройал, она свернула в первый переулок. Головная боль гнала ее дальше от толпы. Остановилась она тогда, когда вышла к Каналу и поняла, что идет не в ту сторону. Наверное, она была совсем пьяная, потому что домой она сумела бы дойти даже с закрытыми глазами.
Мысленно выругав Винни, она, наконец, вышла на верную дорогу. Он не на шутку огорчил ее своим сюрпризом. Кроме того, ей было немного обидно по другому поводу. Если человек просит о помощи, то мог бы и послушать ее песню, хотя бы из вежливости. Но тут она обругала собственную глупость и выбросила Эйдана Флинна из головы.
Завтра она никуда не пойдет. После работы — сразу домой.
Когда до дома оставался один квартал, ей послышалось, что кто-то зовет ее по имени. Она остановилась и обернулась. Никого. В этом районе Ройал-стрит были одни частные дома. Тускло мерцали фонари у закрытых окон. Она ощутила неприятный холодок одиночества. Запряженная мулом повозка, полная туристов, показалась впереди на перекрестке и скрылась. Кендалл посмеялась над собственным идиотизмом. Она сотни раз возвращалась домой этой дорогой и никогда не видела здесь ни хулиганов, ни драк.
Но когда она снова двинулась к дому, сзади отчетливо раздались шаги. Она снова обернулась и снова никого не увидела. Холодок вернулся, но в этот раз не было повозки с туристами, создающей иллюзию, что она не одна.
Она прибавила шагу, и вдруг ей почудилось, что из узкого переулка выдвинулась тень.
Инстинктивный страх овладел ею.
Она бросилась бежать.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7