Книга: Магазинчик на Цветочной улице
Назад: Глава 37 ЛИДИЯ ХОФФМАН
Дальше: Глава 39 АЛИКС ТАУНСЕНД

Глава 38 КЭРОЛ ЖИРАР

 

Кэрол и Дуг прибыли в ресторан фондю в районе Университета Сиэтла раньше Рика. Они уже уселись и заказали по бокалу шардоне, пока ждали брата Кэрол и, возможно, Лайзу.
Кэрол понадобилось несколько дней, чтобы связаться с братом. Их разговор был коротким. Она пригласила Рика на ужин и попросила привести и Лайзу, если она свободна. Уточнив дату и время, он пообещал узнать, сможет ли Лайза прийти.
— Как ты думаешь, она будет с ним? — спросила Кэрол, схватив мужа за руку.
Этот вечер может стать самым важным в их совместной жизни.
Прежде чем у Дуга появилась возможность ответить, Кэрол увидела, как старшая официантка ведет ее брата к столику. Он был один, но, возможно, это и к лучшему. Обговорив это дело, они с Дутом решили, что ее брат мог бы познакомить Лайзу с их идеей, но она, возможно, сочла бы неудобным обсуждать такое личное дело с совершенно незнакомыми людьми.
Кэрол намеревалась провести вечер, общаясь с Риком — или с ними обоими, если придет Лайза, — а затем пригласить их в квартиру, где они сделали бы свое предложение. Они пришли к соглашению, что Дуг поведет переговоры и что это даст Кэрол шанс проверить чувства Рика.
— А вот и я, — сказал Рик.
Он поцеловал Кэрол в щеку, прежде чем занять место напротив. Он старался не смотреть ей в глаза.
— Мама рассказала о выкидыше. Мне так жаль.
— Спасибо.
Принесли напитки. Рик заказал двойное виски.
— Я не полечу до завтрашней ночи, — объяснил он.
— Как обстоят твои дела? — спросил Дуг, как только официантка подала им меню.
— Все тип-топ, — беспечно отвечал Рик.
Кэрол коснулась под столом руки мужа.
— Как Лайза?
— Полагаю, превосходно. Я не разговаривал с ней неделю или около того.
Значит, он даже не побеспокоился передать ей приглашение на ужин. Кэрол решила, что это не важно.
— Ты определенно в хорошем настроении. — Это замечание Рик предназначал для Кэрол. — Я ожидал, что ты будешь в депрессии. Мама сказала, что ты близко к сердцу приняла выкидыш.
Она поморщилась:
— Да, но жизнь идет своим чередом.
Принесли виски, и Рик поднял наполненный льдом высокий стакан.
— За жизнь, — сказал он.
Кэрол и Дуг в ответ подняли свои бокалы, но не повторили его тост.
— На самом деле ты и Лайза во многом способствовали улучшению моего настроения, — отважилась наконец Кэрол.
Дуг бросил ей предупреждающий взгляд. Она понимала, что он прав. Еще не время оглашать причину приглашения Рика на ужин.
— Я? — Ее брат принял удивленный вид.
На счастье, официантка принесла первое блюдо из их заказа, спасая Кэрол от ответа. Она зажгла горелку и поставила сверху фондюшницу, полную горячего расплавленного сыра. Добавила продукты, чтобы окунать их в сыр, — хлеб, нарезанные овощи, свежие яблоки и груши.
За последнюю неделю у Кэрол улучшился аппетит, но после выкидыша она потеряла достаточно веса, и теперь большая часть одежды плохо на ней сидела. Для сегодняшнего выхода в свет она была вынуждена трижды сменить наряд. Все в ее гардеробе висело на ней как на вешалке.
— Мы подумываем об усыновлении, — объявила Кэрол.
Она просто не могла устоять, чтобы не сказать хоть что-то, несмотря на предупреждение Дуга.
Рик одобрительно кивнул:
— Хорошая идея.
— Мы тоже так думаем, — тихо сказала Кэрол и под столом потерлась ногой о ногу Дуга. Рик такой тупой, что не понимает очевидного.
— Я говорил с Элли на прошлой неделе, — сказал ее брат.
— И как все прошло?
— Она была рада, и всей этой вежливостью не могла скрыть удовольствия оттого, что я позвонил. Я пригласил ее на ужин на следующей неделе.
— Она пойдет?
Рик отрицательно покачал головой.
— Мне следовало бы подождать, пока я не вернусь в Джуно. Гораздо труднее будет отказывать мне лично.
— А что с Лайзой? — спросила Кэрол, надеясь что-нибудь узнать о беременной стюардессе.
— Мы решили, что каждый пойдет своей дорогой. Мы никогда не были подходящей парой.
У Кэрол упало сердце.
— Но ведь ты намерен продолжать видеться с ней, не так ли?
Ее брат посмотрел вверх, держа кусочек хлеба с капающим с него расплавленным сыром над фондюшницей.
— Ну, конечно, этого нельзя избежать, мы ведь с ней работаем на одной авиалинии. Она — милашка, и случившееся было неприятно. Должен сказать, она хорошо с этим справилась.
Кэрол вздохнула с облегчением.
— Знаешь, иногда то, что кажется случайностью, вовсе не случайно.
— Догадываюсь. — Рик потянулся за новым кусочком хлеба. — Черт побери, это вкусно! Кто-нибудь из вас когда-нибудь обращал внимание на то, что это за сыр?
— Не могу сказать, что обращал, — вставил Дуг. Кэрол заметила резкость в тоне мужа, посмотрела на него и увидела, что он хмурится. Она хотела спросить у него, в чем дело, но не могла. Теперь, когда Кэрол коснулась темы Лайзы, она не могла вытерпеть до следующего удобного момента.
— Уверена, ты знаешь, как было ужасно, когда у меня случился выкидыш, — сказала она, пристально изучая своего брата.
Рик отпил из своего стакана, а затем пронзил кусочек груши.
— Это действительно была удручающая новость.
— Однажды ночью на прошлой неделе, как раз перед рассветом, я сидела в темноте, размышляя обо всем этом. Я чувствовала себя полной неудачницей.
— Как это?
— Я подвела себя. Обманула ожидания Дуга. Мы с тобой знаем, каким замечательным отцом он бы был. И я знаю, как будут разочарованы мама с папой. Они ждут не дождутся, когда станут бабушкой и дедушкой. Я чувствовала, что весь мой мир разбился вдребезги.
Рик посмотрел на нее:
— И почему ты все это чувствовала?
Объяснять ему будет слишком долго.
— Женщина испытывает подобные эмоции, когда не может выносить ребенка полный срок.
Рик перевел взгляд на Дуга и подмигнул ему:
— Женщины. Мы не можем без них жить, хотя и понять их мы тоже не можем. Но они определенно, черт возьми, делают нашу жизнь интересней, не так ли?
Дуг не дал себе труда ответить.
— Причина того, что я поднимаю этот вопрос сейчас…
— Кэрол. — Дуг положил свою руку поверх ее. — Давай насладимся нашим ужином.
Она кивнула, но ей почти пришлось прикусить язык, чтобы удержаться и не забросать брата вопросами о Лайзе. Без двойного виски — Рик сейчас фактически пил уже вторую порцию — он мог бы сообразить, что она пытается сказать.
Казалось, ужин длится целую вечность. В любой другой вечер Кэрол смаковала бы это время, которое она проводит с двумя самыми любимыми ее мужчинами в мире. Вслед за сырной закуской принесли главное блюдо — креветки и лобстер в кипящем белом винном соусе. Когда, наконец, настало время десерта из клубники и юрта, щедро политого шоколадом, Кэрол была так напряжена, что не могла больше ждать ни минуты.
— Не хочешь пойти к нам, пропустить по рюмочке на ночь? — спросил Дуг.
Рик посмотрел на часы.
— Лучше не надо.
— Но это важно, — вырвалось у Кэрол. — Нам с Дугам нужно поговорить с тобой.
Рик посмотрел на нее удивленно:
— О чем?
Кэрол отказывалась допускать, чтобы вечер закончился, а она так и не подняла вопроса об усыновлении.
— Мы с Дугом хотим кое о чем спросить тебя и Лайзу.
Рик недовольно наморщил лоб:
— Я уже говорил, что мы расстались.
— Да, знаю, но это не имеет отношения к вам как к паре. Мы с Дугом… — она остановилась и быстро посмотрела на своего мужа, прежде чем обратить взгляд на Рика, — мы хотим спросить о ребенке.
— О каком еще ребенке? — Ее брат казался искренне озадаченным.
Кэрол наклонилась к нему ближе:
— Лайза беременна, верно?
— Ты хочешь сказать, была беременна.
Кэрол почувствовала, словно из-под нее выдернули стул.
— У нее был выкидыш?
Рик покачал головой:
— Мы с ней все обговорили, знаешь ли. Мы пришли к согласию, что другого выхода у нас нет. Никто из нас не планировал этой беременности.
— Да, но…
— Я только и думал о том, что скажет Элли, если узнает. А потом еще восемнадцать проклятых лет выплаты алиментов. Такую ответственность нелегко взять на себя.
— Она сделала аборт. — Кэрол почувствовала, как болезненные мурашки бегают вверх и вниз по ее рукам.
— Как я говорил, мы с Лайзой это обсудили. Это ее тело, и выбор был ее.
— Но ты же сказал ей, что не хочешь ребенка!
— Чертовски верно. Мне не нужны подобные осложнения в жизни.
— Но мы с Дугом хотели усыновить этого ребенка!
— Дорогая. — Ласковый голос Дуга пробился сквозь туман отчаяния и недоверия. — Ничего не получится. Оставь это.
После первого потрясения она ничего не почувствовала. Ни гнева, ни злобы, ни разочарования. Ничего. Судя по тем эмоциям, которые она испытывала, они с тем же успехом могли обсуждать погоду.
— Простите, — сказал Рик, — но, даже если бы я знал об этом, не думаю, что мы поступили бы по-другому.
— Пойдем, милая, думаю, нам пора.
Дуг помог Кэрол подняться на ноги, и, если она не выказывала огорчения, ее муж был явно огорчен.
— У вас были большие планы, не так ли? — требовательно спросил Рик. — Это моя жизнь. И я не должен решать за вас ваши проблемы.
— Правильно, — ответил Дуг. — Это наша проблема.
Рик проглотил остатки своей выпивки.
— И нечего расстраиваться по этому поводу. Такое случается.
— Верно. — Дуг обнял Кэрол.
— И спасибо вам за ужин. До скорой встречи. — Рик продолжал сидеть за столом, безучастно глядя в пространство.

 

Назад: Глава 37 ЛИДИЯ ХОФФМАН
Дальше: Глава 39 АЛИКС ТАУНСЕНД