Книга: Приходит ночь
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

 

Ли долго не мог заснуть. А во время коротких минут полузабытья, когда он осознавал, что его беспокойный сон перемежается сновидениями, он мысленно убеждал себя, что для данного положения вещей это, пожалуй, нормально. Слова Брин Келлер слетали с губ Виктории, и чувство бессилия, которое накатывало на него в то время, возвращалось с новой, болезненной силой.
Иногда, когда он прикрывал глаза, мир снов забирал его к себе. Далеко в свои глубины. Жизнь в Южной Дакоте была необыкновенно легкой. У половины населения их маленького городка в жилах текла индейская кровь. И тогда ему очень нравилось быть черноногим. Нравились дни, проведенные с дедушкой. Спокойные, замечательные дни. Дни, когда он с упоением учился выслеживать оленя, наблюдать за полетом ястреба и двигаться в ночи как единое с ней целое.
Но потом ему пришлось уехать в Нью-Йорк. А там его ждали насмешки уличных мальчишек. И драки с ними.
И мягкий голос его матери.
— Тебе следует научиться отвечать улыбкой на насмешки, сынок, потому что они только проверяют тебя. А храбрость не всегда в насилии, Ли, но в том, чтобы достойно противостоять ему. Не стоит обзываться в ответ. Ты на какую-то часть индеец из племени черноногих. И еще американец немецкого происхождения. Гордись этим вдвойне. Ты совсем юный, Ли. Но знай, что твой отец и твой дедушка — самые лучшие из людей, живущих на земле…
А потом он начал играть на барабанах. И заниматься спортом. Эти занятия успокоили его неугомонную душу, он нашел покой и узнал цену тому, к чему стремился.
Они перепробовали много жанров, пока сформировалась их группа. Преподаватели, высокомерно не принимавшие новую музыку, говорили ему, что он переводит свой Богом данный талант на «грохот».
Служба в армии и военные действия на Среднем Востоке затормозили его продвижение, но когда он вернулся, именно его отец исподволь наставил его на путь истинный.
— Каждый человек идет своим путем — следует своему предназначению и сам отвечает за свой выбор. Ты сам знаешь, куда хочет лететь твое сердце, — так дай же ему расправить крылья.
А потом их группа сформировалась окончательно. С каждым годом они лучше узнавали друг друга, число композиций росло. Увеличивалось количество песен. Движение к вершине был медленным, но верным. Их таланты развивались вместе с их личностями.
Но потом появилась Виктория.
С фиалковыми глазами, золотыми волосами. Хрупкая и прекрасная. Он встретил ее, будучи на гастролях и Бостоне, и влюбился до беспамятства.
— Она очень, очень хрупкая — как тоненькое стеклышко, — предупреждал его отец Виктории.
Ли было все равно, он был безумно влюблен. Виктория была полной его противоположностью. Белокурая, воздушная, прелестная…
Слишком воздушная, слишком хрупкая. Их первые годы вдвоем были временем благополучия — ему до сих пор нравилось так думать. Он взял ее с собой в Черные Холмы, а потом ему пришлось посреди ночи везти ее в больницу, потому что появление медведя вызвало у нее тяжелый истерической припадок…
Не тогда ли она отвернулась от него? Или той ночью, когда в их дом в долине Лондердейл влез грабитель? Ли подкрался к воришке и прижал его к полу. А Виктория все кричала и кричала. «А что еще я должен был сделать?» — спрашивал он у нее. Позволить этому парню обворовать их дом и, возможно, напасть на них во время сна? Никакие доводы ее не убеждали — в ее глазах он стал «дикарем». Не важно, насколько нежно он с ней говорил и насколько деликатно ее касался, она все равно заявляла, что он грубиян и… дикарь. Ли оставил ее в покое, обескураженный и оскорбленный. Он бесконечно водил ее по врачам, потому что не переставал любить.
А потом пришло известие о том, что Виктория беременна, хотя он не прикасался к ней долгие-долгие месяцы. Странно, он не впал в неистовство, просто был глубоко расстроен. И уязвлен до самой глубины души. Он пытался поговорить с ней, обещал, что все устроится, они будут вместе воспитывать ребенка и снова научатся доверять друг другу…
Где же он допустил ошибку?
Во сне он хватался за голову и пытался заглушить боль, которая возвращалась из глубины души опять и опять. Он никогда, никогда не сможет забыть тот звонок от врача.
Виктория мертва. Она попыталась самостоятельно избавиться от ребенка…
Каким-то образом эта история не попала в газеты. Он возвратился в Черные Холмы и благодаря мудрости деда медленно залечивал свои глубокие, ноющие раны.
— Следуя избранной тропе, все мы встречаемся с демонами. Мы должны распознать их и сразиться с ними, даже если они не более чем ночной туман. Твоя жена не смогла побороть своих демонов, и ты не мог бы бороться с ними за нее при всей твоей силе, потому что эти демоны таятся в наших душах. Но сейчас ты должен победить тех, что снедают твою собственную душу.
Ли, внезапно проснувшись, привстал на постели. Его кожа была покрыта капельками пота, хотя ночь была прохладной. Он спустил ноги с кровати и, не одеваясь, тихо прошел на террасу. Легкий ветерок освежил его, и последние обрывки сновидений умчались прочь.
Взошла полная луна. Затуманенная облаками, она казалась серебряной. Наверное, завтра будет дождь, подумал Ли. А в горах может даже выпасть снег.
Черт с ней!
Эта мысль ярко промелькнула в его мозгу, хотя он пытался не думать о случившемся. Дьявол с Брин Келлер.
Пусть катится ко всем чертям…
Нет, подумал он с легким вздохом. Не ее вина, что он более чем очарован ею. Каждый раз, когда он видел ее, в ней открывалось что-то новое. Ее красота заключалась в движениях, в твердой, прямой спине, в ее глазах — когда она убеждала его, что Эдам совсем не плохой ребенок, просто потерянный, одинокий и не понимающий, что делает…
— Мы все так или иначе блуждаем в потемках, мисс Келлер, — сказал он тихо в ночную прохладу. — Но вы разрешили мне прикоснуться к себе… Вы так отчаянно держитесь за вашу независимость и гордость. Я не стану забирать их у вас. Я просто буду рядом… моя рука протянется, мое сердце поддержит вас, когда вы споткнетесь.
Он посмотрел на луну, на прекрасный бархат небес, по которому были рассыпаны звезды. А затем громко рассмеялся над самим собой:
— С ночью беседуешь, да. Кондор? Стоя голышом на балконе, болтаешь о том, о сем с луной. Даже черноногие сказали бы, что ты рехнулся.
Он вернулся в спальню, оставив застекленные двери террасы открытыми. Ему нравился ночной воздух. Звуки природы в ночи. Ночь могла обнять мужчину так, как не обнимет ни одна женщина, но все же что-то сходное в этом было. Любить женщину — это так же прекрасно, как любить ночь. Зная об опасностях и относясь к ним с почтением. Зная их тайные страхи и слабые места и осторожно защищая их. Зная, что им нужно, и давая это.
Однажды он совершил промах. И никогда не думал, что позволит себе опять влюбиться. Но эта женщина…
Брин имела право поступать так, как считает нужным. Но он может ее переупрямить.
Хмурая тень пробежала по его лицу, суровому, но красивому.
Дикарь, напомнил он себе.
Он стал натягивать на себя одеяло, решив еще поспать. Но вместо этого посмотрел на будильник у кровати.
Шесть утра. Утро понедельника. Уже пора одеваться.
Рассвет едва брезжил, когда он подъехал к Фултон-Плейс. Вчера днем они перенесли сюда его ударную установку и поместили ее на лестничной площадке третьего этажа, чтобы сделать ракурсы поэффектнее — когда начнут снимать группу в полном составе в костюмах.
Ему было приятно видеть свои барабаны. Поднимаясь по лестнице и подходя к установке, он чувствовал ритм, с которым кровь двигается по жилам.
Когда солнце появилось над горизонтом, он взял в руки барабанные палочки и приветствовал наступление утра диким, хаотическим ритмом.
Когда, двумя часами позже, вошла Брин Келлер, он все еще выбивал дробь.
Она услыхала грохот барабанов задолго до того, как проскользнула во входную дверь.
Выходные дни дали ей некоторую уверенность в себе — она поступила правильно. Было очень трудно оторваться от него, но пришлось бы гораздо труднее, если б она поддалась ему. Одиночество не так тяжко, когда ты к нему привыкла, и пусть она сильно переживала свой разрыв с Джо, сейчас она привыкла управлять своей жизнью сама.
Но услышав барабанный бой, она поняла, что этот день будет долгим.
Брин осторожно закрыла за собой дверь, но ничего не случилось бы, даже если она хлопнула ею как следует. Хлопка все равно никто бы не услышал.
Тони Эсп и Гэри Райт уже были здесь, стоя у дальней стенки бальной залы и обсуждали план работы на этот день. Мик Скайхоук сидел, вытянув ноги и отвернувшись от рояля. Перри и Эндрю Маккэйб — остальные члены группы — сидели, развалясь, по обе стороны от него.
Мик увидел входящую Брин и помахал ей рукой. Она несколько нервно улыбнулась и пошла к ним. Но когда она шла через зал, ее глаза беспокойно скользнули по лестнице, а по спине пробежали мурашки.
Ли был голым по пояс. Блестящие капельки пота сверкали на его бронзовом торсе и еще четче обрисовывали мышцы рук и груди. Черты лица были напряжены, глаза внимательно прищурены. Он был как бы один во всем мире, наедине со своими барабанами и их первобытным ритмом. Зрелище это было в некотором смысле пугающее. Примитивное, но прекрасное. Его обнаженная мощь, абсолютная мужественность и громоподобный звук, от которого замирало сердце, были потрясающими.
— Кофейку хочешь, Брин?
Она очнулась, только поняв, что пятилась по залу и чуть не села на колени Мику.
— Да, спасибо, — пробормотала она.
— Похоже, нас ждет длинный день! — вздохнул Перри.
— Ребята, а почему вы заявились сюда так рано? — спросила с улыбкой Брин. — Вам же совсем не обязательно сидеть здесь и скучать во время наших репетиций, правда же? Особенно в такую рань.
— Ух! — хмыкнул Перри.
— Нам надо быть здесь, солнышко, — сказал ей Эндрю с едва уловимым ирландским акцентом. — У нас что-то вроде республики в миниатюре. Мы принимаем голосованием все решения — музыкальные, деловые и художественные. Наши имена и наши физиономии красуются на наших альбомах, то есть мы все заинтересованы в том, чтобы найти лучшее решение.
— Ах, вот как, — пробормотала Брин.
Барабаны перешли на новый, более бурный ритм.
— Похоже, нас ждет длинный день! — грустно повторил Мик слова Перри.
— Весьма долгий, — согласился Эндрю.
Барабанная дробь дошла до всесокрушающего крещендо, а потом наступила оглушительная тишина.
Секундой позже Ли быстро спустился вниз по лестнице, вытирая лицо полотенцем, а потом набросил его на плечи.
— А, доброе утро, мисс Келлер! Давайте сразу к работе, согласны? Привет, Мик, не против проиграть один кусочек? Фонограмма просто кошмарна. — Ли внимательно посмотрел на Брин. — По-настоящему саундтрек для окончательного варианта, разумеется, надо будет сводить в студии, но сейчас мы постараемся проделать все как можно лучше на камеру. Несколько приличных колонок или что-то в этом роде. Вы готовы?
— Да, разумеется.
Брин проглотила свой кофе и пошла вслед за Ли.
За следующий час Брин еще более убедилась, что Ли Кондор садист, а эти упражнения на барабанах были не чем иным, как ритуалом вызова дьявола, который наградил его сверхчеловеческой энергией и выносливостью.
Час они репетировали на лестнице, потом подошли другие танцовщики, и все вместе они репетировали еще час. У нее была возможность на десять минут перевести дух, пока он облачался в форму пехотинца для следующих снимков.
Потом они опять танцевали. Снимали Мика за фортепьяно, Эндрю со старой акустической гитарой и Перри, играющего на скрипке. Брин любила скрипичную музыку, но слушала она ее всего несколько минут. Явился Тони и увел ее, поскольку желал видеть, что произойдет, если они попробуют сделать по ступеням лестницы не пять, а шесть шагов.
Для нее это было очень высоко — если учесть, что ей надо было вслепую, спиной вперед падать на руки Ли.
Слишком высоко. Брин посмотрела вверх на лестницу и проглотила комок в горле, пытаясь унять страх и успокоиться. Почему от одной только мысли о высоте у нее перехватывает дыхание? Она допустила ошибку — просто не могла, и все.
— Слишком высоко? Обещаю вам, что смогу поймать вас, но если это для вас слишком сложно, так и скажите.
— Нет, — прошептала она, и это было очевидной ложью.
— Брин. — Она осознала, что он коснулся ее — его руки легли ей на плечи, и он смотрел ей прямо в глаза вполне дружелюбно. — Боязнь высоты — вполне обычная вещь, и не стоит из-за этого расстраиваться. Мы можем вернуться к предыдущему варианту.
На мгновение Брин заворожило это червонное золото его глаз, ей стало ужасно за себя стыдно. После этой ночи, после всего того, что она ему наговорила и того, как она себя вела, он выказывает ей сочувствие и доброту. «А я ведь могла бы полюбить его, — подумала Брин, — я на самом деле могла бы полюбить его…»
Она чуть встряхнулась.
— Нет, шесть ступенек — это нормально. — Она, поколебавшись, выскользнула из его рук и снова посмотрела вверх, на лестницу. — Все будет нормально. Но… благодарю вас.
Наконец она увидела его руки в действии. Она узнала, как они сильны.
Нежность и благодарность, которые она почувствовала к Ли, испарились вместе с утренней свежестью, а вот его энергия по-прежнему била фонтаном. Он не требовал от окружающих делать то, чего не мог бы сделать сам, но через несколько часов ее ноги, ступни и все ее тело ужасно болели.
Брин репетировала с Ли, потом с остальными танцовщиками. Казалось, этому не будет конца.
Где-то в середине происходящего ей удалось перемолвиться с Барбарой.
— Мне кажется, он намерен совершить преступление — массовое убийство двадцати танцовщиков путем доведения их до изнеможения.
Барбара засмеялась, но ведь от Барбары никто не требовал, чтобы она тратила свой перерыв на репетицию на лестнице.
— Он ведь перфекционист, правда?
«Перфекционист, ну и ну!» — подумала Брин.
Уже был полдень. Но ее время придет — скоро. Очень скоро.
К часу дня танцовщиков и операторов отпустили, Брин стояла на лужайке, граничащей с полем для гольфа загородного клуба «Тимберлейн», и пристально смотрела поверх бархатной изумрудной равнины на белые вершины горы, видневшиеся за ней.
Брин зарядила в свой «Кэнон» новую бобину пленки и сейчас ловила в видоискатель выгодный ракурс. Декорация была неподражаема. Вся аппаратура группы была перенесена на траву лужайки, и в кадре не было ничего, кроме синевы неба, зелени, гор и… а также мигающей неоновой вывески на отеле «Свит-дрим», которая нарушала спокойствие посетителей загородного клуба уже тем, что нахально подмигивала с другой стороны дороги.
— Черт! — пробормотала Брин.
Она переставила камеру, потом передвинулась сама. Однако, как бы она ни меняла ракурс, здание и парковочная площадка попадали в кадр. Но так, делая панорамные снимки, она, по крайней мере, сумеет погасить эти неоновые огни. И отель окажется далеко на заднем плане и все его детали на снимке будут размером с булавочную головку.
Брин вздохнула. Надо предупредить Ли, чтобы переложить ответственность на его широкие плечи…
— Каков видок, лапуля?
Брин обернулась и увидела, что к ней приближается Барбара. Та никогда не выглядела уставшей. С ее короткими светлыми волосами, почти что царственным ростом и непоколебимым спокойствием, она могла закончить труднейшую танцевальную репетицию с таким видом, будто все это время просидела где-то поблизости, потягивая мятный джулеп со льдом.
— Ничего себе, Барб, но ты взгляни вниз по склону холма, и ты увидишь…
— Ах да. Старый отель «Свитдрим». Притон с водяными постелями, зеркальными потолками и эротическим кабельным телевидением! — прыснула Барбара. — И что, это действительно проблема?
— Не было проблемой, пока в кадр не попала вывеска. Она будет далеко на заднем плане, но я думаю,' мне следует предупредить Ли, может, он захочет найти новое мес…
— Ой, только не это! Брин, не делай этого! Наш мэтр уже с ума сходит от того политика, что баллотируется в сенат и встречается здесь с одним из денежных мешков.
— Барб, ты сама говорила мне, что Ли Кондор перфекционист.
— Ну да, да. Но ты же сама сказала, что отель будет на самом заднем плане. Ты глянь, как он далеко!
— Барб…
— Ну, тише ты!.. Брин, пожалуйста! — Барбара понизила голос. — Душечка моя, у меня с Ли до сих пор все так замечательно шло, лучше чем с кем бы то ни было раньше. Мне это очень важно, дорогая, ты же сама понимаешь. Он дружит со всеми суперзвездами музыкального мира, и если он порекомендует меня другим, мы обе будем жить с этого до конца жизни! — Барбара нервозно взглянула через плечо Брин. — Все это не так уж важно, я совершенно уверена. А вот и он сам…
Барбара бросила ослепительную улыбку куда-то за спину Брин, но той не надо было оборачиваться, чтобы знать, кому улыбка предназначалась. С того дня, как их познакомили, у нее появилось нечто вроде радара, который предупреждал о приближении Ли. Знакомые мурашки резво бегали по ее спине каждый раз, когда он возникал на ее горизонте.
— Думаю, все тут у нас готово, Ли! — радостно провозгласила Барбара.
Брин оглянулась. Ли стоял, положив руки на бедра и, как всегда, излучая энергию, внимательно смотрел на нее своими золотистыми глазами, которые на этот раз были абсолютно непроницаемы. Ни гнева, ни страсти. Будто они только что встретились в первый раз.
— Как вам нравится место съемок, Брин?
— Замечательно, — услыхала она собственный ответ.
На некотором расстоянии от того места, где они стояли, Брин увидела гольфистов. Она поколебалась, а потом добавила:
— Крупные кадры будут просто великолепны. Когда мы станем делать групповые снимки, на заднем плане может оказаться несколько лишних деталей. Посмотрите, вон два человека, которые играют пятнадцатую лунку.
Ли нетерпеливо махнул рукой:
— Это не проблема. Мне совсем не надо, чтобы на снимках все выглядело так, будто мы одни на целом свете. Давайте начинать? У меня еще дела сегодня.
Холодность его слов была для Брин равносильна пощечине. Она нежно улыбнулась. Ах, дела? Разумеется, его жизнь с ее не сравнить. И коль скоро он вел себя с танцовщиками почти как садист, она сотворит с ним то же самое при помощи ее «художественных решений».
— Я буду готова, когда вам это потребуется, мистер Кондор. Давайте начнем с кадров на лужайке с вами четырьмя и с инструментами.
Перри, Эндрю и Мик встали позади Ли и кивнули в знак согласия. «Извините, ребята, — подумала Брин с некоторой жалостью, — но сегодня вам придется попотеть немного дольше обычного — вместе с вашим всемогущим вожаком…»
Но группа расположилась в кадре быстрее, чем она успела что-то сказать. Брин наклонилась к камере и принялась ловить их видоискателем. Потом она остановилась и повернула голову в сторону Барбары.
— Алло, Барб, иди сюда быстро и подержи экспонометр, а?
— Конечно, — согласилась Барбара. — Просто скажи мне, на что его навести.
Брин радостно улыбнулась. Так будет даже интереснее издеваться, но в процессе этой нескончаемой пытки она хотела сделать еще и чертовски хорошие фотографии.
— Потрясающе, ребята! Просто класс! — Она захлопала в ладоши, посмотрев на них через объектив. — Перри, подбородок чуть выше. Ли, голову поднимите. Эндрю, самую чуточку направо. Ох, нет, погодите минутку. Перри, у тебя воротник сзади задрался.
Брин заставила других ждать, пока она старательно поправляла воротник Перри. Все они выглядели замечательно — в красных дизайнерских сорочках и черных джинсах в обтяжку. Даже более того — сексуально. Особенно Ли с его магнетическими глазами, широкоплечий, атлетичный. И эти блестящие, как агат, черные волосы.
А уж это обозленное выражение лица… мм!
— Потрясающе! — повторила Брин и щелкнула подряд пять снимков. — Ли, сядьте за ударную установку. Перри пусть станет слева, Мик, выйди вперед, присядь на колено. А Эндрю отойдет чуть вправо. Мик, опусти руку, будто отдыхаешь. Легкие улыбки, самую малость. Покажи зубки, Перри. Мне нужна улыбка, Ли. Да не оскал, а улыбка! Ох, погодите чуточку. Так не пойдет. Эндрю лучше стоять впереди, потому что Перри и Мик одного роста…
Брин без конца переставляла музыкантов с места на место. Она заставила их стоять на месте, пока перезаряжала фотоаппарат, — а сама чуть передохнула за чашечкой кофе. Она сделала несколько крупных планов и отщелкала еще целую пленку дальних планов. На заднем плане она запечатлела игроков в гольф, через дорогу — красивую гряду заснеженных гор. Затем она отсняла еще целую бобину, объясняя это тем, что на заднем плане было слишком много игроков-гольфистов.
И это так и было. Сначала там был только один человек, бесцельно гонявший мячик от лунки к лунке. Возможно, его смутил вид ударной установки, и он пробыл лишь одну-две минуту, как за ним появилась группа людей, которая скатилась с вершины холма, как орда монгольских кочевников.
Брин была готова начать снимать четвертую пленку, когда у Ли, наконец, лопнуло терпение.
— Могу я попросить вас поторопиться, мисс Келлер? — прервал он свое многозначительное молчание. — Собирается дождь.
Брин посмотрела на небо. Ничего похожего на дождь там не собиралось. Она улыбнулась Ли:
— Я просто хотела отснять здесь еще одну бобину, мистер Кондор, чтобы быть уверенной, что избавилась вон от той неоновой вывески на отеле «Свитдрим». Если вы сами, конечно, не хотите видеть ее на ваших фотографиях.
— Мне абсолютно наплевать, будет она на снимках или нет, мисс Келлер, — спокойно ответил Ли. — Я уверен, что вы владеете вашим оборудованием точно так же, как мы владеем нашим. А дождь обязательно будет.
— О, погодите самую малость, мистер Кондор! Я хочу предоставить вам большой выбор действительно хороших пробных снимков. И никакого дождя не предвидится!
— Вот что я тебе скажу, — проворчал Эндрю. — Я ухожу на перекур.
— Брин, — сказала Барбара, легонько трогая ее за плечо. — Знаешь, этот приборчик, который ты мне препоручила, на нем стрелочка сильно отклонилась.
Экспонометр действительно показывал, что освещение сильно изменилось, причем в худшую сторону. Вот черт, подумала Брин, а ведь и вправду сейчас дождь пойдет.
И как только она пришла к этому печальному умозаключению, начали падать первые капли.
— А ну взяли! — скомандовал Ли, и все члены группы дружно взялись за инструменты и быстро перенесли их под полосатый тент террасы.
Барбара помогла Брин унести туда же треногу и сумку с фотопринадлежностями. Чтобы спасти ударную установку, потребовалось два рейса, и Брин пришлось признать правоту Ли в предсказании погоды. Хочешь не хочешь, а она оказалась припертой к стене.
— Ну, мисс Келлер, как вы считаете, мы все успели сделать?
— За исключением снимков в помещении, — сказала она быстро, надеясь, что и это сойдет ей с рук.
Ли сделал досадливый жест.
— И это, я полагаю, займет еще четыре часа?
— Вы же известный перфекционист, мистер Кондор.
Он никак не отреагировал, просто повернулся к остальным:
— Думаю, перед этим нам надо подкрепиться. Похоже, фотосессия затянется до следующего воскресенья.
— Ага, я просто помираю с голоду, — поддакнул ему Мик. — Пошли, ребята.
Брин почувствовала, как кто-то крепко берет ее за локоть, и она нервно поглядела в глаза Ли. Они казались темнее ночи — если не считать сердитого золотого огонька.
— Давайте, мисс Келлер. Пойдемте.
Но войти в загородный клуб оказалось почти невозможным.
— О господи боже! — вздохнул загнанный, нервный метрдотель. — Тут у нас весь день толпа этих партийцев, мистер Кондор. Сегодня у нас проходит политическое мероприятие, такая толчея! Надеюсь, можно будет найти для вас и вашей группы хоть какое-то местечко. Кроме вас и этих политиков, у нас еще и национальный турнир по гольфу, такая жуть! С самым большим призовым фондом. Я предупредил их, что у нас все места заказаны заранее, но никто ничего слышать не хочет. В обеденном зале все занято — тут я ничего не могу поделать. Если б я только знал, что вы захотите пообедать…
— Думаю, вы сможете устроить нас на террасе? — спросил его Ли.
— Да, да, разумеется! И мы подадим вам особого, коллекционного вина — пока вы будете ждать, и с собой тоже, конечно, сэр!
— Давайте, Брин, пройдем назад на террасу. Мне надо сказать вам несколько слов — до того, как подойдут остальные.
— Я… да… позже, Ли. Мне надо в дамскую комнату.
— Брин!
— Извините!
Брин ускользнула от него прежде, чем он смог ее остановить, и решила, что ей и в самом деле лучше направиться в дамскую комнату — независимо от того, надо ли ей туда или нет, Но пробраться туда сквозь толпу ей едва ли удастся, подумала она, как вдруг лоб в лоб столкнулась с политиком, который только что избавился от репортеров.
Смущенная, Брин уставилась на этого человека это был Дирк Хэммарфилд, тот самый, которого она видела в программе теленовостей на прошлой неделе А поскольку черты его лица сложились в дружескую улыбку, она решила, что он определенно наделен яркой харизмой. Глаза у него были голубые, как цветки льна, росту он был добрых метр восемьдесят три волосы светлые и взъерошенные. Вот образцовый американский кандидат, подумала Брин.
— Ох, простите великодушно! — извинился он.
— Это я виновата, мистер Хэммарфилд.
— А, так вы меня знаете! — просиял он.
Брин случайно поглядела через его плечо. Даже через всю толпу ее глаза различили другого человека.
Ли. Он пошел за ней. И сейчас наблюдал — спокойно, небрежно прислонясь к стене, руки в карманах, глаза прищурены и внимательны.
Брин одарила молодого политика восхитительной улыбкой:
— Разумеется, я вас знаю, мистер Хэммарфилд Я внимательно слежу за вашей кампанией и просто убеждена, что вы будете следующим сенатором от Невады!
Краем глаза она заметила, что Ли исчез. И ее это задело. Дирк Хэммарфилд продолжал сиять и даже начал рассказывать ей что-то, но все, чего ей сейчас хотелось, — так это сбежать.
— Кто эта молодая леди с фотоаппаратом, Дирк?
Брин подпрыгнула, когда в беседу вступил еще один голос. Она быстро взглянула на человека, который подошел к Дирку Хэммарфилду.
— Мисс?.. — поспешно спросил Дирк.
— Келлер. Брин Келлер.
— Мисс Брин Келлер, познакомьтесь с моим адъютантом Питом Ларсом.
— Как поживаете? — Брин, чувствуя неловкость, протянула ему руку.
Адъютант? Мужчина был невысоким, не толстым, но квадратным и крепким как скала. На нем был черный, ни к чему не обязывающий костюм. И все его черты, подумала Брин с удивлением, были такими же — абсолютно никакими. Он выглядел скорее как мелкий гангстер из старого полицейского боевика, нежели как адъютант политического деятеля.
— Что вы снимали, мисс Келлер? — вежливо спросил Пит Ларе.
— Ли Кондора и его группу, — ответила она. Она старалась быть с ними приветливой, но ей по-прежнему хотелось сбежать от обоих.
— Как здорово. Он ведь знаменитость, да?
— Да, думаю, можно так сказать. Ну, приятно было с вами познакомиться. Удачи вашей кампании.
Брин удалось проскользнуть между лощеным политиком и его отвратительным гориллоподобным приятелем, и она поспешила в дамскую комнату.
Ее трясло, и она сама не знала почему.
Брин провела расческой по волосам и решила, что ей необходимо повернуться лицом к музыке. Возвратившись в клуб, она увидела там Ли, окруженного плотной толпой любителей автографов.
Она прошмыгнула мимо него и прошла на террасу, где оказалась приплюснутой к входной двери. Еще одна группа собирателей автографов обступила человека, которого она никогда не видела прежде. Стараясь быть вежливой, она протискивалась сквозь бесконечную толпу, пока не оказалась лицом к лицу с человеком, привлекавшим всеобщее внимание, о котором она ровным счетом ничего не знала!
Короткого взгляда на его спортивную рубашку и подтянутую фигуру было достаточно, чтобы понять, что он игрок в гольф. Ему было лет тридцать пять, темные волосы коротко пострижены, от него так и веяло здоровьем. Приветливые карие глаза остановились на Брин.
— Э-э, такая потрясающая игра, — пробормотала она. — Замечательная игра.
— Спасибо. Я и не думал, что смогу выиграть чемпионат.
— Ох, но вы же выиграли! Мои поздравления, мистер…
Он весело рассмеялся:
— Майк Уинфельд.
Уинфельд. Уинфельд. Да, он был молод, но, несмотря на нелюбовь Брин к спорту, она слышала его имя. Говорили, что он добьется успеха, и вот, очевидно, так и произошло.
— Ваше смущение просто очаровательно, — тихо рассмеялся он. — Но не надо тушеваться. Вы ведь сюда не на игру пришли, верно? Вы здесь с Ли Кондором.
С Кондором? Нет, не так, как он это подразумевал!
— Я фотограф. Делаю снимки для его рекламной акции.
— Вы фотографировали? Здесь? Сегодня?
— Да, на другой стороне террасы.
— Замечательно. Ага, если Кондор нанял вас, значит, вы, должно быть, чертовски хороший фотограф. У вас есть визитка?
— А… Да, есть, конечно.
Брин порылась в сумочке в поисках своей визитной карточки. Она втиснула ее в руку гольфиста, потом скорчила гримасу, потому что ее толкнули на него.
— Спасибо. Звоните, когда вам удобно. Надеюсь сбежать до того, как ваши фанаты меня повесят!
— Брин Келлер, — промурлыкал он, улыбнувшись и помахав рукой над толпой, — вы еще услышите обо мне.
Она помахала в ответ.
Может, из этого выйдет какой-то толк, подумала Брин, пробираясь через толпу, чтобы присоединиться к компании на террасе.
Барбара, сидевшая в плетеном кресле-качалке у копаного металлического столика, подняла на нее глаза:
— Брин, вот твой бокал. Я забежала вперед и заказала тебе крабовый салат и салат со шпинатом. — Она подняла руки в удивленном жесте. — Но ты так долго где-то бегала…
— Звучит заманчиво, Барбара, — пробормотала Брин нервно, садясь на свободное место рядом.
Еще одно-единственное свободное место было за тем же столиком. Но какое бы из этих двух она ни выбрала, ей бы все равно пришлось сидеть рядом с Ли. Она взяла бокал и принялась пить маленькими глотками. Хорошее вино. Сухое, но с мягким вкусом.
Перри рассказывал Барбаре о замке в Шотландии, в котором они снимали свой первый видеоклип. История была замечательная и забавная, но Брин никак не могла сосредоточиться. Глядя сквозь стеклянные двери в основное помещение клуба, Брин видела, что на этот раз Ли задержал политик. Мужчины поговорили несколько минут, потом к ним присоединился чемпион по гольфу. Встреча сказочно богатых и знаменитых, подумала Брин с какой-то обидой. Потом она притворилась, что ужасно занята своим бокалом — потому что наконец вошел Ли и направился к столику. Он был раздражен — Брин поняла это по тому, как его стул проскрипел по бетонному полу, когда он потянул его, чтобы сесть.
Она почувствовала на себе его взгляд, и ей пришлось волей-неволей повернуться к нему. Он отпивал из своего стакана, глядя на нее поверх ободка.
— Что? — пробормотала она нетерпеливо.
Остальные были заняты своими разговорами и не обращали на них внимания — по крайней мере Брин на это надеялась.
— Ничего, мисс Келлер. Ровным счетом ничего.
— В таком случае не будете ли вы так любезны прекратить смотреть на меня подобным образом? — прошипела она.
— Подобным чему?
— Подобным…
— Подобным тому, как вы играете в дурацкие игры? Дирк Хэммарфилд женат, знаете ли. И я знаю, что даже «перфекционисту» не обязательно тратить такое количество пленки, чтобы сделать достаточно хороших кадров.
— Перво-наперво, — ответила Брин свистящим шепотом, радуясь, что он не видел ее с чемпионом по гольфу, — если Дирк Хэммарфилд женат, это само по себе просто замечательно. Во-вторых, все, что я пыталась сделать, — это убедиться, что вам понравится…
— Да к черту все! — прервал он ее нетерпеливо.
— Я…
— Вы трусиха, Брин. Самого худшего сорта. Вы боитесь меня, и вместо того, чтобы честно признаться себе в причинах, начинаете нападать. Не беспокойтесь. И не считайте, что из-за меня вы должны изображать дурочку с другими мужчинами. У нас с вами чисто деловые отношения. Вам даже не надо печатать эти чертовы снимки. Просто отдайте мне пробные отпечатки и негативы, и я сам сделаю остальное. И не беспокойтесь о чеках на оплату. Все будет в порядке.
— А я и не…
— Беспокоились о гонораре? Но не стоило. Я все понимаю.
— Да ничего вы не понимаете, бесчувственный ублюдок!
Зачем, ох, ну зачем она позволила ему спровоцировать себя? Не потому ли, что видела отблески злости в его глазах, даже когда его голос был таким ровным и размеренным? Или из-за того, что она не могла спокойно смотреть на его шею, такую великолепно бронзовую, на которой сильно билась жилка?
Он встал, не удостоив вниманием еду, которую поставили перед ним, и ответил ей только коротким кивком.
— Думаю, ребята, Брин сочла нужным взять небольшой творческий отпуск. Индивидуальные крупняшки она может в любой момент сделать в помещении. У меня еще дела сегодня. Вы меня извините, надеюсь? Увидимся сегодня вечером на репетиции.
Он двинулся на выход, остающиеся дружно произнесли «пока!» и помахали ему вслед на прощание.
Брин проглотила комок, застрявший у нее в горле, потом все-таки встала и пошла за ним.
— Ли!
Он чуть задержался, обернувшись к ней.
— Извините меня.
— Вы меня тоже.
Но это не было извинением, отнюдь. Это было чем-то вроде констатации факта. И опять он был раздражен.
— Черт с вами! Вы даже представить себе не можете, что это такое… полностью отвечать за других.
— Вот уж в чем вы неправы, Брин, так в этом, — ответил он устало. — Мне приходится… ладно, не важно. Вот почему я на самом деле никогда не давил на вас. Не могу же я осчастливить вас насильно… Это должно быть целиком вашим решением…
Брин смутилась, когда он неожиданно замолчал, задумчиво глядя куда-то поверх ее головы.
— Ли? — Мурашки побежали по ее спине, когда она стояла и смотрела на него. Он был так напряжен… словно пружина, которая вот-вот распрямится. — Ли?
«Кто-то наблюдает за нами, — подумал Ли, вначале с любопытством, потом с беспокойством. — Кто-то из-за кустов, растущих вокруг террасы». Плод воображения, попробовал он убедить себя. Но это не было пустой фантазией. Он-то знал, когда за ним наблюдали…
Он взял Брин за плечи, чтобы отодвинуть ее с дороги и пойти выяснить, зачем кто-то исподтишка наблюдает за ними. Но он так и не сделал ни шага, так как этот «кто-то» прошмыгнул в кустах с едва слышным шорохом…
Он быстро повернулся к Брин:
— Хочешь поехать ко мне на стаканчик вина?
— Нет… я…
— Отлично. Завтра у тебя выходной, но смотри, если не сможешь представить мне пробники в полудню, просто передай их Барбаре, она завезет их ко мне домой.
Он повернулся и вышел. У Брин жалко дрожали губы, когда она возвращалась к столику. Она попыталась получить какое-то удовольствие от крабового салата, но смогла только поковыряться в нем. Получасом позже она нашла повод извиниться перед остальными и уехать. Так она сможет забрать мальчиков немного раньше.

 

Ли вовсе не покидал клуба.
Сидя пригнувшись в своем бежевом «олдсвагоне», он терпеливо наблюдал — что-то должно произойти.
Он видел, как автомобиль Брин выехал с парковки. Ли прищурился, его брови сошлись на переносице, когда он увидел, что за ней последовал черный седан.
Ли повернул ключ зажигания и поехал за седаном.
Наступил час пик, и ему пришлось лавировать между другими машинами, чтобы не упустить эти две. Он потерял их и не успел поймать момент, когда Брин входила в здание центра дневного пребывания, но зато увидел, как ее машина снова вливается в уличное движение.
Черный седан снова был между ними.
Ли знал, какие улицы ведут к дому Брин, но уличное движение становилось все интенсивнее. Бензовоз отрезал его от них на следующем перекрестке, и он молился про себя, чтобы догнать их снова.
Когда он доехал до дома Брин, она, очевидно, уже была там вместе с мальчиками.
А темный седан очень поспешно выезжал с улицы, ведущей к ее дому.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5