Книга: Ночной эфир
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Жара была невыносимая. Смена Бойда уже закончилась, но он все еще сидел в кабинете. Пока рабочие возились с неисправным отоплением, он изучал лежащие перед ним документы. Пиджак он давно снял, оставшись в застиранной, видавшей виды футболке с надписью «Полицейское управление Денвера». Кобура, естественно, осталась на своем месте. Чтобы получить хоть глоток свежего воздуха, Бойд немного приоткрыл окно. Из отдушин по-прежнему несло жаром, как из духовки.
Два из находящихся у него на руках дел были почти окончены. В деле о вымогательстве, над которым они с Алтеей бились уже несколько недель, наконец-то наметился просвет. В конце недели Бойд должен был выступить в суде, и к этому тоже нужно было подготовиться. Еще надо было сделать несколько звонков и закончить отчет. Однако все его внимание сейчас занимала О'Роарки, Присцилла Э.
Пот градом катился по спине. Бойд читал досье на Джима Джексона, ночного диджея на Кей-эйч-ай-пи. Материал был весьма интересный, но Бойд чувствовал раздражение.
Силла не потрудилась упомянуть, что работала с Джексоном раньше, в Ричмонде. А также забыла сказать, что Джексона уволили за пьянство на рабочем месте. Он не раз начинал заплетающимся языком нести чепуху в прямом эфире, а случалось, что и засыпал прямо у микрофона. Джим нарушил главное табу в мире радио — допустил полную тишину в эфире.
Жена ушла от него, дом остался ей, а Джексон потерял место диджея в прайм-тайм и должность программного директора второй по популярности радиостанции в Ричмонде.
Когда его выгнали, обязанности программного директора стала исполнять Силла. За шесть месяцев ее работы радиостанция вышла на первое место. А Джексона задержала полиция за пьянство и нарушение общественного порядка.
В кабинет вошла Алтея с двумя запотевшими баночками божественно холодной газировки. Бойд захлопнул папку и пододвинул ее к Алтее. Не говоря ни слова, она отдала ему одну банку, вскрыла свою и открыла папку.
— Все чисто, если не считать этого единственного привода, — заметила она, быстро просмотрев досье.
— Месть — очень подходящий мотив для угроз такого рода. Может быть, Джексон затаил на нее злобу за то, что тогда в Ричмонде она заняла его место и сумела добиться большего, чем он. — Бойд сделал глоток. — Диджеем в Денвере он работает всего три месяца. Директор радиостанции в Ричмонде говорит, что Джексон страшно бесился, когда его уволили. Угрожал, обвинял Силлу в том, что она его подсидела. Плюс к этому у него серьезные проблемы с алкоголем.
— Хочешь вызвать его, чтобы допросить?
— Да, хочу.
— Хорошо. Тогда давай вызовем сразу двоих. — Алтея взяла досье на Ника Питерса. — Этот парень вроде бы достаточно безобидный, но знаешь, бывали у меня свидания с такими безобидными. Еле ноги унесла. А он вообще ни с кем не встречается. — Она сняла свой бирюзовый льняной жакет и аккуратно повесила его на спинку стула. — Оказывается, Дебора иногда пересекается с ним в колледже. У них какие-то лекции общие. В выходные она рассказала мне, что Ник постоянно пристает к ней с расспросами о Силле. Какие цветы ей нравятся? Какой ее любимый цвет? Встречается ли она с кем-нибудь? Вроде того. — Алтея вытащила из кармана юбки пакетик леденцов. Как всегда, придирчиво рассмотрев все, она выбрала желтый и сунула его в рот. — И он, кажется, очень расстроился, когда Дебора упомянула, что Силла уже была замужем раньше. Дебора тогда не придала всему этому значения, просто сочла Ника странноватым. Но потом подумала и забеспокоилась. Хорошая девочка, — улыбнулась Алтея. — Очень умная. И предана Силле всей душой. А еще… — она немного поколебалась, — Дебора рассказала об их родителях.
— Мы уже обсуждали эту тему.
— Я знаю. — Алтея взяла карандаш, повертела его немного в руках и положила обратно на стол. — Дебора считает, что ты подходишь Силле как нельзя лучше. — Она замолчала, ожидая его реакции. — Вопрос в том, подходит ли она тебе.
— Спасибо, напарник, я могу сам о себе позаботиться.
— Ты слишком увлекся, Бойд. — Алтея понизила голос, хотя из-за шума их все равно никто не мог бы услышать. — Если капитан узнает, что тебя связывают личные отношения с потерпевшей, он отстранит тебя от дела. И будет прав.
Бойд откинулся на спинку стула и посмотрел на Алтею. Красивое, хорошо знакомое ему лицо. Он знал его едва ли не лучше, чем свое собственное. И поэтому постарался подавить в себе возмущение и обиду.
— Я пока еще могу делать свою работу, Алтея. Если бы у меня появились хоть малейшие сомнения в своей профпригодности, я бы сам отказался от дела.
— Правда?
Его глаза чуть заметно сузились.
— Да. Главное для меня — это безопасность порученного мне объекта. Если хочешь доложить капитану — твое право. Но в любом случае я позабочусь о ней. В качестве копа или нет, не важно.
— Пострадаешь-то ты. В любом случае, — пробормотала Алтея.
— Моя жизнь. Мои проблемы.
Гнев, который она так долго пыталась сдерживать, вырвался наружу.
— Черт возьми, Бойд, мне не безразлична твоя жизнь! Можно было не обращать внимания, когда ты влюбился в ее голос. Когда вы встретились и между вами явно пролетела искра, я опять по думала — ничего страшного. Но теперь ты заговорил о серьезных вещах, о женитьбе, и я знаю, что ты не шутишь. У нее большие проблемы, Бойд. Она сама — проблема.
— Нам с тобой платят зарплату именно за то, чтобы мы решали ее проблемы. А что касается остального, Алтея, это мое дело. Так что оставь советы при себе, пожалуйста.
— Отлично. — Она раздраженно открыла следующую папку. — Боб Уильямс, или Дикий Боб. Кристально чист, словно его только что вымыли с мылом. Никаких контактов с Силлой, помимо работы. Никаких соприкосновений в их биографиях. Женат по любви, ходит в церковь, член Американской молодежной торговой палаты и уже две недели как сопровождает жену на курсы будущих матерей.
— Стало быть, по утренним диджеям — ничего. — Газировка уже потеплела. Бойд сделал глоток и пожалел, что у него в руках не банка ледяного пива.
— Кей-эйч-ай-пи — одна большая счастливая семья.
— Похоже на то, — пробурчал Бойд. — Хэррисон вроде тоже вполне надежен, но я еще проверяю. Это он взял Силлу на работу. Причем долго уговаривал ее, предлагал солидную прибавку к зарплате и карьерный рост, если она переедет в Денвер и будет работать на Кей-эйч-ай-пи.
Алтея покопалась в леденцах и вытащила красный.
— А что с тем парнем, Макгиллисом?
— Жду звонка из Чикаго. — Бойд взял еще одну папку. — Есть еще этот уборщик. Билли Ломус. Ветеран войны во Вьетнаме. Награжден медалями «Пурпурное сердце» и «Серебряная звезда». Отслужил два срока, затем был демобилизован из-за ранения в ногу. Судя по всему, одинок. Нигде не задерживается дольше года. Пару лет назад недолго жил в Чикаго. Семьи нет. Близких друзей не имеет. В Денвер переехал четыре месяца назад. В детстве сменил несколько приемных семей.
Алтея принялась внимательно изучать какой-то документ.
— Сурово.
— Да уж. — Бойд посмотрел на ее склоненную голову. Мало кто знал, что Алтея Грейсон все свое детство переходила из одной приемной семьи в другую. — Похоже, на радио у нас шансов мало.
— Да. Может, с Макгиллисом повезет больше. — Алтея взглянула ему в глаза. Лицо ее было совершенно спокойным, а голос ровным. Только тот, кто знал ее очень хорошо, мог бы догадаться, что она все еще сердится. — Ты хочешь начать с Джексона или с Питерса?
— С Джексона.
— Хорошо. Попробуем сначала что полегче. Я позвоню и попрошу его прийти сюда. — Она встала.
— Спасибо. Алтея, — позвал Бойд. — Постарайся меня понять. Я не могу выключить свои чувства, но не могу и забыть то, чему меня учили, потому что это уже инстинкт.
Она вздохнула.
— Я только прошу тебя — будь осторожней, Бойд.
Он будет очень, очень осторожен. И будет приглядывать за Силлой. Вряд ли она это оценит, подумал Бойд, листая бумаги. С того самого момента, как он признался ей в любви, она пыталась отыграть все назад.
Но боится она не его. Она боится себя. Чем глубже становится ее чувство, тем страшнее ей сознавать это. Странно. Никогда раньше Бойд не думал, что ему будет так нужно словесное подтверждение чувств. И вот — сейчас ему больше всего на свете хотелось, чтобы Силла посмотрела на него и сказала, что любит его.
Улыбка, прикосновение, стон в ночи — этого недостаточно. Только не с Силлой. В случае с ней надо, чтобы духовная связь, обещание счастья в будущем, подкреплялось словами. Всего три слова. Простая фраза, которую люди произносят так часто — возможно, слишком часто. Которая может изменить жизнь.
Однако для Силлы это как раз не просто слова. Если когда-нибудь она сумеет преодолеть свои сомнения, страхи и комплексы и все-таки произнесет их, то вложит в них всю душу. «И это все, что мне нужно, — решил Бойд. — Потому что я никогда не позволю ей забрать их назад».
А сейчас надо забыть о своих желаниях и надеждах и быть полицейским. Для того чтобы защитить ее. Но как раз его работы она боится больше всего. Ради нее, ради ее безопасности Бойд не мог себе позволить размышлять над тем, как сложится их жизнь после того, как это дело будет закрыто.
— Бойд? — Алтея просунула голову в дверь. — Джексон едет сюда.
— Хорошо. Нужно поймать Питерса до начала его рабочего дня на радио. Я хочу… — Зазвонил телефон. Бойд махнул Алтее рукой, чтобы она зашла, и поднял трубку. — Флетчер. Да. Большое спасибо, что согласились мне помочь. — На секунду он прикрыл трубку рукой. — Полицейское управление Чикаго, — шепотом сообщил он. — Да, все правильно. Джон Макгиллис. — Бойд схватил карандаш и блокнот и принялся быстро что-то записывать, но вдруг замер на полуслове. — Когда? — Он тихо и очень крепко выругался. — Семья? Записку оставил? По факсу переслать можете? Да. — Большими буквами Бойд написал в блокноте: «Самоубийство» и показал Алтее. Она молча присела на край стола. — Все, что только можно. Вы уверены, что у него нет братьев? Нет. Спасибо, сержант. — Он повесил трубку и постучал карандашом по столу. — Сукин сын.
— Это точно тот самый Макгиллис? — спросила Алтея.
Да. Все совпадает с тем, что рассказывала Силла, в том числе описание внешности. Это он. Покончил с собой около пяти месяцев назад. — Он громко вздохнул. — Перерезал себе вены охотничьим ножом.
— Все сходится, Бойд. — Алтея взяла блокнот и прочитала то, что записал Бойд со слов сержанта из Чикаго. — Ты говорил, что Макгиллис преследовал Силлу и угрожал покончить с собой, если она не ответит ему взаимностью. А тот, кто ей звонит, обвиняет ее в смерти брата.
— У Макгиллиса не было братьев. Он единственный ребенок. Из родственников только мат.
— Возможно, под братом он подразумевает лучшего друга.
— Возможно. — Все действительно сходилось. Вот только как отреагирует на это Силла? — Полиция Чикаго будет нам помогать. Они вышлют нам всю информацию, которая у них есть. Но мне кажется, стоит съездить туда самим. Может быть, мать даст нам какую-нибудь зацепку.
Алтея кивнула.
— Силле сообщишь?
— Да, я ей все расскажу. Но сначала побеседуем с Джексоном и Питерсом. Посмотрим, нет ли связи между ними и Макгиллисом.

 

Силла выскочила из душа и, завернувшись в полотенце, подбежала к телефону. С волос ее капала вода. Хоть бы это был Бойд. Хоть бы он сказал, что Джон Макгиллис жив-здоров и по-прежнему расставляет товары по полкам магазина. Она схватила трубку.
— Алло?
— Ты с ним спала? Ты позволяла ему трогать себя?
Трубка чуть не выскользнула из ее мокрых рук.
— Чего вы хотите?
— Ты тоже обещала ему любовь до гроба, как моему брату? Он знает, что ты шлюха и убийца?
— Нет! Я не такая. Почему вы…
— Теперь он тоже должен будет умереть.
Кровь застыла у нее в жилах. Страх, к которому она, казалось, уже привыкла, стал сильнее во сто крат. Словно железные пальцы схватили ее за горло.
— Нет! Бойд не имеет к этому никакого отношения. Это… это только между нами. Вы ведь так говорили!
— Теперь это касается и его. Он сделал свой выбор. Так же как и ты сделала свой выбор, когда убила моего брата. Я покончу с ним и приду за тобой. Ты помнишь, что я собираюсь с тобой сделать? Хорошо помнишь?
— Не надо трогать Бойда. Пожалуйста! Пожалуйста! Я сделаю все, что вы хотите!
— О да. — Он засмеялся. Жуткий, нечеловеческий смех. — Ты сделаешь все.
— Пожалуйста, умоляю, не трогайте его! — Силла еще долго кричала что-то в трубку, хотя оттуда уже давно доносились короткие гудки. Опомнившись, она швырнула трубку и бросилась в спальню одеваться.
Надо поговорить с Бойдом. Увидеть его собственными глазами. Убедиться, что с ним ничего не случилось. И предупредить. Первым делом предупредить! Мысли ее путались. Ни за что, никогда в жизни она больше не потеряет того, кого любит.
Так и не вытерев волосы, Силла сбежала по лестнице и распахнула дверь. И чуть не сшибла с ног Ника Питерса.
— О господи. — Она схватилась за грудь. — Ник.
— Извини. — Он неловко поправил очки. — Я не хотел тебя напугать.
— Мне нужно идти. — Силла начала судорожно рыться в сумке, отыскивая ключи. — Он звонил. Мне нужно к Бойду. Мне нужно предупредить его. — Руки не слушались ее. Ключи полетели на землю.
— Подожди. — Ник поднял ключи. — Ты не можешь садиться за руль в таком состоянии.
— Мне нужно к Бойду, — в отчаянии повторила она и схватила Ника за рукав. — Он сказал, что убьет его.
— Ты слишком беспокоишься об этом копе. — Ник сжал губы. — Он вполне может сам о себе позаботиться.
— Ты не понимаешь.
— Я понимаю. Я все прекрасно понимаю. Ты уехала с ним.
Обвиняющий тон поразил и напугал Силлу. Она невольно бросила взгляд на полицейскую машину, стоявшую у обочины, но тут же одернула себя. Это же Ник. Глупо бояться Ника.
— Ник, извини, но у меня сейчас нет времени на разговоры. Мы можем поговорить позже, на работе?
— Я уволился, — отрывисто произнес он. — Сегодня утром.
— Но почему? У тебя же так хорошо получалось. Ты мог бы сделать карьеру на Кей-эйч-ай-пи.
— Ты даже не догадываешься, — горько сказал Ник. — Тебе все равно.
— Мне не все равно. — Силла протянула к нему руку, но Ник отскочил.
— Я был полным идиотом.
— Господи, только не это. Опять!
— Ник, не надо.
— Я не осмеливаюсь даже приблизиться к тебе, а потом появляется он — и все. Ты вся его. У меня нет ни единого шанса. А теперь меня вызывают в полицию. Хотят допросить. — Его губы задрожали. — Они думают, это я тебе звонил.
— Это какая-то ошибка…
— Как ты могла? — крикнул Ник. — Как ты могла поверить, что я хочу навредить тебе? — Он сунул ей ключи. — Я просто зашел сказать, что я уволился, так что не волнуйся — больше я тебе докучать не буду.
— Ник, подожди! Пожалуйста!
Не оборачиваясь, он побежал к своей машине. Силла села прямо на крыльцо. Ноги не держали ее. Еще одну минуту. Минута — и она сядет в машину.
Как она могла быть настолько слепой? Настолько глупой? Как же она не разглядела, что происходит? Она обидела Ника, уязвила его чувство собственного достоинства, и все из-за своей невнимательности к окружающим. Нужно как-то разгрести хаос, в который превратилась ее жизнь. А потом начать вносить в нее исправления.
Успокоившись немного, Силла встала, тщательно заперла дверь и направилась к своей машине.

 

Она всегда ненавидела полицейские участки — сколько себя помнила. Держа в руках пластиковый бедж с надписью «посетитель», Силла пошла по коридору, который ей указали. Пол недавно помыли — в воздухе еще витал едва заметный хвойный аромат. И сильно пахло кофе — как обычно в этих учреждениях.
Звонили телефоны. Множество людей говорили одновременно — громко, тихо, спокойно, почти крича. Силла вошла в большую общую комнату и осмотрелась.
Этот участок был не похож на тот, где работала ее мать. Работала и умерла. Здесь было просторнее и гораздо чище. И больше компьютеров. К постоянному гулу голосов добавлялось непрестанное клацанье по клавиатуре.
Все — и мужчины, и женщины — были разгоряченные и взмокшие, все без пиджаков, хотя за окном было всего лишь пятьдесят пять градусов по Фаренгейту и очень ветрено.
Женщина, сидевшая на ближайшей к выходу скамье, укачивала хнычущего ребенка. Полицейский рядом, пытаясь ей помочь, позвякивал над головой у малыша парой наручников. На другом конце комнаты молоденькая девушка, почти подросток, рассказывала что-то спортивного телосложения женщине-офицеру в джинсах и толстовке. По лицу девочки струились слезы.
И Силла вспомнила.
Ей лет пять или шесть, и она сидит на стуле в углу в приемной полицейского участка. Помещение небольшое, грязноватое, в нем жарко и душно. Девушка, которая обычно приглядывала за Силлой, пока родители были на работе, в тот день не пришла, потому что подцепила какую-то желудочную инфекцию, а маме срочно понадобилось писать какой-то отчет. И она взяла Силлу с собой на работу. Так она и сидела в углу с куклой и книжкой с картинками, прислушиваясь к точно такому же гулу вокруг. И ждала, когда они с мамой пойдут домой.
Там еще был кулер, припомнила Силла. И старый вентилятор на потолке. Она смотрела на пузырьки воды в кулере и на лениво вращающиеся лопасти вентилятора. Несколько часов подряд. Мама забыла про нее. И никто не обращал на нее внимания до тех пор, пока Силлу, подхватившую, видимо, ту же инфекцию, что и ее нянька, не вырвало прямо на пол.
Силла вытерла мокрый лоб. Это было давным-давно, напомнила она себе. Все прошло. И, кроме того, несправедливо помнить только плохое. Когда ее стошнило, мама тут же подбежала к ней, умыла, обняла и отвезла домой. И потом не отходила от нее весь день.
Однако сейчас, стоя в дверях, Силла как наяву снова ощутила подступающую тошноту, озноб, головную боль и невыносимое, тоскливое одиночество.
Потом она увидела Бойда. Он вышел откуда-то из соседней комнаты. Его футболка была мокрой на груди. За ним шел Джексон, как всегда в бейсболке, с обеспокоенным, блестящим от пота лицом. Замыкала шествие Алтея.
Джексон заметил ее первым. Он сделал шаг в ее сторону, нерешительно замер и пожал плечами. Силла, не колеблясь, подбежала к нему и сжала его руку в своих.
— Как ты? В порядке?
— Все нормально. — Джексон снова пожал плечами, но было видно, что он нервничает. — Просто нужно было прояснить пару вещей. Ничего особенного.
— Это все из-за меня. Прости. Слушай, если хочешь поговорить, может, подождешь меня?
— Нет-нет, я в порядке. На самом деле. — Он поправил бейсболку. — Наверное, если ты один раз напортачил, платить за это придется всю жизнь.
— Джим…
— Ничего. Я привык. — Он быстро улыбнулся. — Увидимся ночью, в студии.
— Конечно.
— Спасибо за помощь, мистер Джексон, — вставила Алтея.
— Не за что. Я сказал, я сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь Силле. Я тебе многим обязан, — обратился он к Силле. Она хотела что-то возразить, но Джексон не дал ей ничего сказать. — Я тебе обязан, — серьезно повторил он и вышел в коридор.
— Я и так могла бы тебе сказать, что он здесь ни при чем. — Силла взглянула на Бойда.
Он кивнул:
— Ты много чего могла бы нам сказать.
— Может быть. — Спорить было некогда. — Мне нужно поговорить с тобой. С вами обоими.
— Хорошо. — Бойд сделал жест в сторону кабинета. — Пойдем туда. Там немного тише:
— Хочешь чего-нибудь холодного? — спросила Алтея. — Отопление, кажется, уже починили, но все равно здесь как в печке.
— Нет, спасибо. Это ненадолго. — Силла и Алтея сели друг напротив друга, Бойд устроился во главе стола. — Могу я узнать, зачем вы вызывали сюда Джексона? — спросила Силла, тщательно подбирая слова.
— Вы работали вместе в Ричмонде. — Бойд отложил в сторону какую-то папку. — Его уволили за пьянство, а ты заняла его место. И в свое время он был очень этим недоволен.
— Был. Ну и что?
— Почему ты не сказала нам об этом, Силла?
— Я не подумала. — Она потерла висок. — Честное слово, я не подумала. Это было так давно. И Джексон уже не тот. Он очень изменился. Он сказал вам, наверное, что уже больше трех лет состоит в Обществе анонимных алкоголиков. Когда я работала в Чикаго, он один раз зашел ко мне, и мы поговорили. Он хотел, чтобы я знала — он ни в чем меня не винит. Сказал, что начал новую жизнь.
— И ты устроила его на работу в Кей-эйч-ай-пи, — добавил Бойд.
— Я просто замолвила за него словечко, — возразила Силла. — У меня нет права нанимать людей на работу. Он был моим добрым приятелем, и ему требовалась помощь. Когда Джексон трезвый, он милейший человек. И прекрасный диджей. И он мухи не обидит.
— А когда он пьяный, то бьет витрины, угрожает женщинам и сбивает телеграфные столбы.
— Это было давно. — Силла старалась не выходить из себя. — Сейчас он не пьет. Нужно уметь прощать. И забывать плохое.
— Да. — Бойд пристально посмотрел ей в глаза. — Нужно.
Силла вдруг снова подумала о своей матери и о том дне в полицейском участке.
— На самом деле я пришла не из-за Джексона. Мне снова звонили домой.
— Мы знаем, — сказала Алтея. — Нам уже сообщили.
— Тогда вы знаете, что он сказал. — Силле показалось, что Алтея смотрит на нее не слишком дружелюбно. Она повернулась к Бойду. — Теперь ему нужен еще и ты. Он знает, что у нас с тобой связь, и впутал тебя.
— Мы проследили звонок, — перебил ее Бойд. — Звонили опять из телефонной будки в паре кварталов от твоего дома.
Силла стукнула кулаком по столу.
— Ты что, не слышишь, что я говорю?! Он попытается тебя убить!
Бойду захотелось встать и обнять ее, но он решил, что сейчас будет ей нужнее в качестве полицейского.
— Поскольку я охраняю тебя, он в любом случае попытался бы это сделать, чтобы добраться до тебя. По сути, ничего не изменилось.
— Все изменилось! — закричала Силла. — Ему все равно, коп ты или нет, для него главное то, что ты со мной. Я не хочу, чтобы ты занимался этим делом. Пусть назначат кого-нибудь другого. И я прошу тебя даже не приближаться ко мне, пока все это не закончится.
Бойд смял бумажный стаканчик и швырнул его в корзину.
— Не говори глупостей.
— Это не глупости. Я серьезно. Нужно сделать именно так. — Она умоляюще посмотрела на Алтею. — Поговори с ним. Тебя он послушает.
— Извини, но я согласна с Бойдом, — сказала Алтея. — Нам поручено дело. И мы будем им заниматься.
— Тогда я сама пойду к вашему капитану, — в отчаянии заявила Силла.
— Ему уже доложили о звонке.
Она вскочила на ноги.
— Я ему скажу, что сплю с тобой!
— Сядь, Силла.
— Я потребую, чтобы он отстранил тебя от дела!
— Сядь, — повторил Бойд. Он говорил тихо и спокойно, но Силла послушно опустилась на стул. — Ты можешь пойти к капитану и попросить, чтобы твое дело вел кто-то другой. Можешь потребовать. Это твое право. Но только это ничего не изменит. Если меня отстранят, я положу на стол рапорт об увольнении.
Она дернулась.
— Ты этого не сделаешь!
— Давай проверим.
Он слишком спокоен, подумала Силла. И настроен вполне решительно. Говорить с ним бесполезно. Это все равно что биться головой о каменную стену — сколько ни старайся, не пробьешь.
— Бойд. Неужели ты не понимаешь, что я не переживу, если с тобой что-нибудь случится?
— Понимаю, — произнес он медленно. — Кажется, понимаю. Тогда и ты постарайся понять, что я чувствую то же самое по отношению к тебе.
— В этом-то все и дело! — Силла схватила его за руки. — Ты уязвим. Послушай. Послушай меня, пожалуйста. — От безысходности ей хотелось плакать. Она прижала его ладонь к своей щеке. — Восемь лет я все время думаю об одном и том же. Если бы тогда, в тот день, рядом с мамой был не папа, а другой человек, может, все бы сложилось иначе? Может, она была бы более внимательна? Может, она успела бы как-то отреагировать, что-то сделать? Может, она осталась бы жива? Пожалуйста, я не хочу спрашивать себя об этом всю оставшуюся жизнь. Из-за тебя.
— Твоя мать не была готова к тому, что произошло. А я готов.
— Неужели никакие мои слова не заставят тебя изменить свое мнение?
— Нет. Я люблю тебя, Силла. Скоро ты наконец примешь этот факт. А пока тебе придется просто довериться мне.
Она уронила руки на колени.
— Тогда больше не о чем говорить.
— Есть еще кое-что. — Бойд пододвинул папку ближе к себе. Она уже расстроена, подумал он. И очень переживает. Но ждать времени нет. — Джон Макгиллис.
Страшно разболелась голова. Силла прижала ладони к глазам.
— Что с ним?
— Он умер.
Она медленно отняла руки от лица.
— Умер? — зачем-то переспросила она. —
— Но он же еще совсем мальчик. Вы уверены? Вы уверены, что это тот самый Джон Макгиллис?
— Да. — Бог свидетель, Бойд не хотел говорить этого. Но полицейский в нем понимал, что обязан это сделать. — Он покончил жизнь самоубийством около пяти месяцев назад.
Пару секунд она просто смотрела на него. Краска медленно сбежала с ее лица — оно стало мертвенно-бледным.
— О господи. О господи боже. Он… он говорил, но я не верила…
— Силла, он был психически неуравновешен. Он много раз лежал в психбольнице — начиная с четырнадцати лет. У него были проблемы с матерью, со школой, с ровесниками. Его то выписывали, то снова забирали. И до этого он уже дважды пытался свести счеты с жизнью.
— Но он был такой тихий! Он так старался, чтобы я… — Силла закрыла глаза. — Он убил себя после того, как я переехала из Чикаго сюда. Как и обещал.
— Он был болен, Силла, — мягко сказала Алтея, — очень болен. За год до того, как он познакомился с тобой, у него были отношения с какой-то девушкой. Когда она порвала с ним, он проглотил горсть снотворного. Некоторое время находился в больнице. Его выпустили всего за несколько недель до того, как он в первый раз тебе позвонил.
— Я была с ним очень сурова. — Она вцепилась в свою сумку так, что побелели пальцы. — Это было жестоко. По-настоящему жестоко. Тогда я считала, что это единственный способ справиться с ситуацией. Я подумала, что ему будет больно, может быть, он возненавидит меня на какое-то время, а потом все забудется, он успокоится, встретит хорошую девушку… Но он не успокоился.
— Я не собираюсь убеждать тебя в том, что ты не виновата. Полагаю, у тебя хватит ума, чтобы и самой это понимать. — Бойд говорил нарочито холодно, без эмоций. — Макгиллис сделал то, что хотел. Ты была всего лишь предлогом.
Она невольно вздрогнула.
— Мне нелегко это принять. Я отношусь к смерти иначе. Не так, как ты.
— Это любому нелегко. В том числе и мне. — Бойд открыл папку. — Однако дело прежде всего. Мы должны выявить связь между Макгиллисом и человеком, которого мы ищем.
— Ты же не думаешь, что он угрожает мне именно из-за Джона?
— Все на нем сходится. Теперь прошу тебя, расскажи нам абсолютно все, что ты о нем помнишь.
Силла отпустила, наконец, сумку и сложила руки на столе. Стараясь не опустить ни одной подробности, она снова рассказала Бойду и Алтее все, что знала о Джоне.
— Ты когда-нибудь видела с ним кого-то еще? — спросил Бойд. — Он говорил что-нибудь о своей семье или друзьях?
— Он всегда был один. Я уже рассказывала — он звонил на радио. Довольно долго я не знала, как он выглядит. Когда он в конце концов со мной познакомился, то говорил только о своих чувствах ко мне. О том, как он мечтает, чтобы мы были вместе. — Она сплела пальцы. — Он посылал мне записки и цветы. Маленькие подарки. Так бывает довольно часто. Случается, что фанаты влюбляются в диджеев и предаются разным фантазиям. Но потом я начала понимать, что это… уже не очень нормально. — Она прочистила горло. — Если вы понимаете, что я хочу сказать.
Не отрываясь от блокнота, куда он что-то записывал, Бойд кивнул:
— Продолжай.
— Записки становились все более личными. Не то чтобы они содержали какие-то сексуальные намеки, скорее были чрезмерно эмоциональными. Только раз он вышел из себя. Это было когда он показал мне свою татуировку. Два скрещенных кинжала на груди. Это было настолько не в его духе, даже странно. И я сказала, что, по-моему, очень глупо с его стороны так уродовать свое тело. Мы были на улице, на стоянке. Я в тот день очень устала, все меня раздражало, а тут еще этот мальчишка расстегивает рубашку и хвастается своей глупой татуировкой. Он расстроился. На самом деле даже разозлился. Это был единственный раз, когда я видела его в ярости. Он сказал, что такая же татуировка у его брата, а значит, она не глупая, а прекрасная.
— У его брата? — повторил Бойд.
— Да.
— У него не было братьев.
Силла перестала выкручивать пальцы.
— Нет, у него был брат. Он упоминал о нем пару раз.
— Он называл его по имени?
— Нет. — Она немного подумала и произнесла уже более уверенно: — Нет. Он просто вскользь говорил, что его брат живет в Калифорнии. Что они не виделись уже несколько месяцев. Что хотел бы познакомить меня с ним. Что-то вроде того.
— У него не было братьев. — Алтея перелистала папку и вернулась к первой странице. — Он был единственным ребенком.
Силла покачала головой:
— Значит, он все выдумал.
Нет. — Бойд посмотрел сначала на Алтею, потом на Силлу. — Не думаю, что человек, которого мы ищем, всего лишь плод воображения Джона Макгиллиса.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11