Книга: Украденная невеста
Назад: Глава 20
Дальше: Эпилог

Глава 21

Он прекрасно знал дорогу, по которой мог скакать верхом в любую погоду днем и ночью. Примчавшись в Адер, у дверей соскочил с лошади и буквально ворвался в дом, чувствуя себя так, будто никогда не покидал его. От лакея, встретившего его в дверях, он узнал, в какой комнате расположился Синклер. Прошел через спящий дом, чувствуя в ушах нагнетающий шум крови, этот разговор невозможно было отложить до утра. Прошел в восточное крыло и постучал в дверь комнаты Питера.
Через несколько минут дверь широко распахнулась, и перед ним появился Питер в халате. Он изумленно поднял вверх брови:
— Что случилось? В доме пожар?
Шон не мог его ненавидеть, но его охватило чувство ревности.
— Синклер, нельзя было больше ждать. Нам надо поговорить.
Голубые глаза Синклера потемнели.
— О'Нил?
Шон слегка поклонился.
— Подожди пять минут. — Питер отошел в глубь комнаты, чтобы переодеться.
Шон ждал в холле, в волнении расхаживая взад-вперед, стиснув кулаки. Наконец Синклер вышел, и их взгляды встретились.
Шон все время напоминал себе, что этот человек и его отец спасли ему жизнь.
— Я очень обязан и тебе, и твоему отцу, — начал он.
Синклер засунул руки в карманы домашней куртки.
— Я сделал это для своей невесты, — ответил он холодно. — Мы скоро станем братьями, и, разумеется, я хотел спасти своего будущего брата от повешения.
Шону не понравились его слова.
— И, став братьями, мы станем друзьями? — спросил он.
— Разумеется. Но если ты пришел поблагодарить меня, то это могло подождать до утра.
Шон понял, что этот человек не глуп, он прекрасно все понимает, и, поскольку теперь оба знали, что они соперники, осторожно подбирал слова.
— Я пришел поблагодарить тебя, но это не все. — И увидел, как в глазах Синклера промелькнул испуг. — Все очень высокого мнения о тебе, Синклер. Меня уверили, что ты — настоящий джентльмен и подходящая пара для Эль. Я верил, что ты ее любишь, что можешь дать ей достойную жизнь, богатство и титул.
Синклер явно ждал продолжения.
— Ты говоришь в прошедшем времени, — заметил он.
— Я впервые увидел Эль, когда она только начала ходить, она была избалованным и любимым ребенком, и я всю свою жизнь оберегал ее. Хотел, чтобы она была счастлива, чтобы у нее было все самое лучшее, поэтому тоже одобрял выбор жениха.
Синклер покраснел.
— Я уже слышал семейную повесть. И знаю, что вы очень близки, иначе она не сходила бы с ума от беспокойства последние недели, ожидая помилования.
Шону надоело ходить вокруг да около.
— Я думаю, ты знаешь ответ.
Синклеру такая прямота не понравилась.
— Элеонора очень привязана к семье, она обожает всех братьев и особенно тебя, героя детства.
Насколько далеко зашли его подозрения? Как много ему известно? И что он еще должен сказать, чтобы Синклер наконец понял?
— Но между нами есть нечто большее, ты ведь догадался, не так ли?
Синклер сразу же поник.
— Ради бога, мой отец по моей просьбе сдвинул горы, чтобы тебя освободить, О'Нил.
— Так ты этого хочешь? Брака, основанного на благодарности в уплату по долгу?
Питер старался сохранить присутствие духа.
— Я отказываюсь тебя понимать, О'Нил.
Шону было его жаль, но надо было решаться.
— Все изменилось.
— Прости, что ты сказал? — Питер оттягивал время.
— Я всегда любил Эль. И сейчас люблю, сильнее, чем прежде, не как сестру, как женщину, с которой хочу разделить свою жизнь.
Синклер покачал головой:
— Проклятье! Ты хочешь разрушить мою судьбу, а я сделал все, чтобы спасти твою жизнь! Ты мой должник!
— Я знаю, ты ее любишь, — хмуро ответил Шон, — и я действительно твой должник. Но я не могу принести в жертву женщину, которую люблю. Я пришел за своей невестой.
Синклер дрожал, он был раздавлен. Отвернулся, пытаясь сохранить присутствие духа, потом взглянул затравленно на Шона.
— Она ведь тоже тебя любит, так?
— Да.
Синклер не то рассмеялся, не то всхлипнул.
— Я пытался сделать вид, что не замечаю. Конечно, я слышал намеки, шепот, сплетни. Ты хочешь снова увезти невесту в день свадьбы?
— Я этого не собирался делать. — Шон испытывал симпатию и жалость к Питеру. — Я вообще не осознавал глубину своей любви к ней, пока меня не арестовали во второй раз.
— Ты хочешь, чтобы я добровольно отдал тебе свою невесту?
— Вот именно.
Питер взорвался:
— Нет, ты не получишь ее! Меня она тоже любит, по-своему я ей дорог, а ты, в отличие от меня, не можешь ей ничего предложить! Ты без гроша, ты лишен чести, А я могу окружить ее королевской роскошью. Если ты ее действительно любишь, не станешь разрушать ее жизнь.
Шон был в ярости, но сознавал, что Синклер прав. После долгого молчания он спокойно спросил:
— Ты женишься на ней, зная, что она любит другого?
Питер не смог сразу ответить, его душило волнение, и Шон понял, как сильно этот человек любит Эль.
— Питер, — сказал он мягко, — что ты будешь делать, если окажется, что она ждет от меня ребенка? — Он не пытался шантажировать, он действительно хотел знать.
Питер побелел:
— Будь ты проклят! Вот как ты мне отплатил. — Он перевел дыхание. — Я не могу перестать любить Элеонору, как не могу остановить биение своего сердца. Если она ждет ребенка, пусть будет так. Я воспитаю его как своего собственного. Я дам ему титул и свое имя. Ты должен уйти, О'Нил. И покинуть страну, а наша свадьба состоится через два дня.
Синклер любит Эль, он говорит правду. Он даст ей все, и ребенку тоже, а сам Шон обязан ему жизнью и свободой. Ему оставалось одно — признать свое поражение. Он испытывал глубокое уважение к этому человеку. Шон поклонился и покинул дом.

 

Элеонора смотрела в зеркало на свое бледное лицо и беспокойные глаза. Теперь Шон был свободен и находился всего в часе езды от нее. А через два дня она выходит за Питера.
Стук в дверь прервал ее невеселые мысли.
Было только восемь утра. Ни одна служанка не осмелилась бы ее беспокоить, очевидно, это был кто-то из братьев. Она открыла дверь и очень удивилась, увидев Питера. Он ужасно выглядел — красные глаза говорили о бессонной ночи.
Она выдохнула:
— Питер?
— Нам надо поговорить. — Питер решительно прошел мимо нее в комнату. Он вел себя странно, до свадьбы они не должны оставаться наедине в ее спальне, да еще в такой час.
— Питер ты выглядишь расстроенным.
Он лишь махнул рукой и не сразу заговорил. Кажется, он недавно плакал? Ее охватили волнение и тревога.
— О господи, Питер, ты принес дурную весть?
— Новость хорошая, так мне кажется.
— Тогда почему ты явился с таким видом, как будто кто-то умер?! — крикнула она.
— Никто не умер. — Он взял ее руку. — Я люблю тебя всем сердцем, Элеонора. Полюбил с первого взгляда и всегда буду любить. Я так горжусь тобой, ты ведь знаешь это?
Она встревожилась еще больше.
— Я тоже горжусь тобой, Питер…
— Ш-ш-ш. — Он заставил ее замолчать. — Я — джентльмен, Элеонора. Как я могу принуждать тебя к браку, когда ясно, что ты любишь другого?
Она вскрикнула и залилась краской.
— Ты не хочешь признаться? Ты любишь О'Нила. Да, ты гордишься мной и все такое, но ты отдала ему свое сердце много лет назад, и я хорошо тебя знаю, ты никогда не изменишь этой любви.
Элеонора пошатнулась.
— Питер, ты был так добр. Я готова выйти за тебя в субботу, как мы договорились. Я буду хорошей женой, идеальной, и я смогу. Ты спас жизнь Шона.
Он вытер глаза тыльной стороной ладони.
— Ты готова выйти за меня, ты постараешься стать идеальной женой.
— Но я так и сделаю. — Она все еще не могла понять.
— Потому что я спас Шона?
Она не знала, что отвечать. Потом прошептала:
— Да.
— Я люблю тебя так сильно, что хочу тебя отпустить. Он не даст тебе той жизни, которую могу дать я, но, зная тебя, могу предположить, что богатство и титул не принесут тебе счастья без любви. Я разрываю помолвку. Ты можешь идти к Шону.
Она была глубоко потрясена:
— Питер! Я не отступлю от своего обещания, если ты хочешь, я венчаюсь с тобой. Я должна так поступить. Я попытаюсь сделать тебя счастливым.
Он покачал головой:
— Я думал, что смогу жениться, зная, что ты идешь на брак из чувства благодарности и долга. Думал, что смогу не замечать твоей любви к другому. Это не так. Я люблю так сильно, что желаю тебе только счастья. Даже если избранником будет О'Нил.
Она заплакала:
— Я никогда не забуду твоего великодушия.
— А я никогда не встречу такой храброй, такой преданной и пылкой женщины, как ты. О'Нил был у меня ночью. Наверное, он сейчас у себя дома. Тебе надо поехать к нему, потому что он был очень расстроен, когда уходил.
Она уже кинулась к дверям, но вдруг подбежала и крепко, в последний раз, обняла Питера. Потом поспешно вышла.

 

Она проскакала верхом расстояние от Адера до Аскитона, рискуя загнать лошадь. Она боялась его отказа. Два года в тюрьме, гибель Пег и Майкла обратили его в мрачного нелюдима. Но она уже сделала почти невозможное, вернув его к жизни и любви.
У подъезда она спрыгнула с лошади, и в этот момент двери дома распахнулись и показался Шон с большой дорожной сумкой в руках. Как будто вернулось прошлое.
Тяжело дыша, она загородила ему путь.
— Куда ты направился? — прошептала она, когда он подошел.
— Я говорил тебе, что покину страну. А что ты делаешь здесь? — Он был поражен.
Неужели все повторится?
— Теперь ты уже не можешь меня оставить! — Она вся дрожала от волнения.
— Я не доверяю самому себе и поэтому должен уехать.
— Что это значит? — Она взяла его руку, но вместо того, чтобы вырвать ее, он сам сжал ее руку с такой силой, что ей стало больно.
— Я уже украл невесту месяц назад.
— Шон, я не выхожу за Питера.
— Мы оба ему обязаны. Я ухожу, чтобы остаться человеком чести.
— Он порвал со мной.
— Но я говорил с ним ночью! Он не захотел отдать тебя мне, и это справедливо. Из нас двоих я должен уйти.
— Нет. — Она поняла, что он приходил к Питеру, чтобы сражаться за нее и их любовь. — Питер разорвал наше соглашение. Он великодушный и благородный человек. И он любит меня и хочет, чтобы я была счастлива.
Шон все еще не верил.
— Он ушел от тебя из-за нас?
Она в ответ кивнула.
— Что ты ему сказал?
— Я сказал, что люблю тебя. Не как сводную сестру, а как женщину, которая для меня дороже всего на свете, дороже жизни, что ты — моя судьба. — Он нежно посмотрел на нее. — Эль, я люблю тебя, я жить без тебя не могу.
Слезы радости потекли по ее щекам. Она обняла его.
— Первый раз ты признался мне в любви там, в Корке, когда солдаты окружили и схватили тебя, но это было как прощание. Потом я ждала и ждала, когда ты снова скажешь, что любишь меня, уже на свободе. — И она смеялась и плакала одновременно. — Я всю жизнь ждала твоих слов о любви.
Он взял в ладони ее лицо.
— Я был глупцом, когда отправился на поиски того, что было у меня прямо под носом.
— Ты не мог знать, что двухлетняя малышка станет твоей судьбой, — поддразнила она.
Он вдруг стал очень серьезен.
— Может быть, я не знал, а может быть, поэтому всегда был с тобой рядом, оберегал, я и сейчас хочу тебя оберегать всю свою оставшуюся жизнь.
Он наклонился, она закрыла глаза, и их губы встретились. Она слышала частое биение своего сердца. Неужели это не во сне и их ждет будущее?
— Я ведь могу тебя целовать? — спросил он.
— Ты собираешься на мне жениться, наконец?
Глаза его счастливо блестели.
— Проклятье, Эль! Ты не даешь мне возможности сделать предложение. Леди не должны проситься замуж.
— Но я никак не могу дождаться!
Он опустился на колено:
— Окажешь ли ты мне величайшую честь, хотя я ее не заслуживаю, и станешь моей женой? Ты позволишь мне любить тебя, оберегать тебя, заботиться о тебе всю оставшуюся жизнь? Будешь вести мой дом, воспитывать моих детей? Простишь ли за то, что я так долго не мог осознать, что люблю тебя больше жизни?
Она смогла только наклонить голову в ответ. Он вернул наконец ее любовь.
— Шон, я, наверное, сплю и вижу прекрасный сон. Я так долго ждала этого.
Он притянул ее к себе:
— Я знаю. Ты росла на моих глазах, но я не мог никак поверить, что ты уже не та девочка, что бегала за мной по пятам, отказывался видеть сначала расцветающую девушку, потом прекрасную женщину. Мне так нужны твоя улыбка, твой смех, ты мое спасение от одиночества, темноты и угрызений совести. Свет и мир вошли с тобой.
— Ты никогда не вернешься в тень, я не дам, — прошептала она, — я позабочусь об этом.
— Эль, у тебя будет ребенок?
— С каждым днем я все больше в этом уверена. — Она заглянула ему в глаза. — Я хочу этого ребенка, Шон.
Он вспомнил Пег. Впервые за долгое время ее лицо возникло перед ним отчетливо, но, к своему удивлению, он не испытал ни вины, ни раскаяния, только легкую грусть. Потом подумал о Майкле.
— Если это будет мальчик, мы назовем его Майклом, — прошептала она, как будто угадав его мысли.
— Я бы хотел этого.
— Я пойду за тобой, куда скажешь, — она поцеловала его, — и ты не поверишь, но стану слушаться, ты будешь главным, Шон.
Он засмеялся, не поверив этому заявлению ни на минуту. Но ее близость, прижавшееся к нему сильное и стройное тело пробудили недавние воспоминания о моментах их страсти, и он сказал, прежде чем вернуть поцелуй:
— Но мне нравится, когда ты играешь главную роль!
Она прервала его продолжительным поцелуем. Когда они обрели дыхание вновь, он сказал:
— А теперь пора объявить всем о нашей новости.
И рука в руке они отправились на поиски графа и графини Адера, чтобы поделиться своей радостью и хорошими вестями.
Назад: Глава 20
Дальше: Эпилог