Глава 18
Аманда чувствовала, как все внутри начинает болеть. Прошло две недели, на часах было начало седьмого вечера. В половине восьмого они должны были уехать из Хэрмон-Хаус и отправиться на бал к Кэррингтонам. Клифф не вернулся.
Аманда стояла у окна, тревожась, отказываясь в это верить. На ней был накинут халат, волосы убраны в высокую прическу, образ дополняли роскошные жемчуга и бриллиантовая диадема графини, а также ожерелье, которое подарил Клифф. Все, что оставалось сделать Аманде, это надеть с помощью служанки бальное платье, перчатки и браслет из бриллиантов, на котором так настаивала графиня. Аманда с досадой прикусила губу.
Клифф никогда так не разочаровывал ее. Должно быть, случилось что-то ужасное, задержавшее его в пути. Или, вероятно, он был рассержен происшествием в Эшфорд-Холле гораздо сильнее, чем Аманда думала.
Она решила не идти на бал, если Клифф не вернется. Несмотря на все, что случилось между ними, первый танец должен был принадлежать ему. И Аманда никогда не отдала бы свой дебютный вальс кому-либо другому.
Так она и стояла у окна, дрожа от прохлады раннего осеннего вечера и чувствуя, как неудержимо колотится сердце. Весь день Аманда нервничала, переживала и тряслась от страха. Она боялась встречи с Клиффом после разлуки и с волнением гадала, какое выражение лица у него будет, что он скажет… Аманда знала, что это было глупо, но она молилась, чтобы Клифф простил ее за то, что она сделала в Эшфорд-Холле. Она умоляла небеса, чтобы он передумал и перестал воздвигать между ними все эти многочисленные преграды. Но, даже если бы Клифф не изменил своего решения, Аманда должна была видеть его снова. Неудивительно, что сейчас она была морально разбита, просто опустошена.
Неожиданно Аманда увидела нанятый двухколесный экипаж, который проезжал мимо двух каменных колонн в конце дороги. Она вскрикнула, распахнула окно и высунулась наружу, пытаясь рассмотреть, кто же приехал. Черная карета проехала вперед и остановилась перед домом. Дверь экипажа распахнулась, и оттуда вышел Клифф.
Аманда крепко вцепилась в подоконник, ее сердце неистово забилось. Де Уоренн ее не подвел. Аманда посмотрела на него, охваченная глубокой, испепеляющей душу любовью.
Клифф посмотрел наверх. И хотя от Аманды его отделяло два этажа, их взгляды тут же нашли друг друга. Аманда была так взволнована, что даже не смогла улыбнуться. Клифф тоже не поприветствовал свою протеже улыбкой, но, шагая к дому, он не сводил с нее пристального взгляда, пока не прошел под портиком и не скрылся из вида.
Аманда закрыла окно, ее тело била мелкая дрожь. Клифф вернулся домой!
Клифф прошел в зал, из последних сил уговаривая себя идти неторопливо, хотя сейчас ему хотелось бежать со всех ног. Твердым шагом он направился прямо к лестнице, чувствуя, как беспокойно колотится пульс. Клифф решил, что поздоровается с детьми, а потом мимоходом, небрежно, поприветствует Аманду. Он знал, что должен держаться от нее на почтительном расстоянии, но за последние две недели скучал по ней больше, чем по кому бы то ни было. Ее образ неотступно преследовал Клиффа днями и ночами. В сущности, все ночи он мучился без сна, они превращались в настоящий ад. И все же де Уоренн по-прежнему верил в то, что поступил абсолютно правильно, когда решил спешно уехать и обратился к Адару с просьбой устроить ее замужество.
Но всякий раз, когда Клифф думал о возможном браке Аманды, все внутри будто скручивалось в тугой узел. Он уже начинал серьезно сомневаться в том, что вообще будет в состоянии вручить ее руку и сердце перед свадебным алтарем кому-нибудь другому.
— Клифф, — окликнул его сзади Тайрел.
Несмотря на подгонявшее Клиффа беспокойство, он остановился, обернувшись к старшему брату. Тайрел вышел из маленькой гостиной, где, как заметил Клифф, сидели Рекс и Шон. Все мужчины уже облачились в черные фраки и парадные брюки. Клифф спохватился: мало того что он хотел увидеть своих детей и Аманду, ему еще нужно было надлежащим образом одеться.
А еще Клифф начинал всерьез беспокоиться о вальсе. Он не мог отогнать волнующие его мысли, не мог дождаться, когда заключит Аманду в объятия и закружится с ней в танце.
И все же Клифф не виделся с Тайрелом почти год. Он уважал и очень любил своего старшего брата, не обращая внимания на то, что тот с каждым днем все больше и больше походил на отца. Клифф улыбнулся брату, и они тепло обнялись.
— Опаздываешь, — заметил Тайрел, и по его лицу пробежала легкая улыбка.
— Я знаю. Во сколько мы должны отбыть? — Клифф попытался успокоиться и справиться с нетерпением, но в сознании то и дело всплывали мысли об Аманде. Почему она ему не улыбнулась? Возможно, злится на него за то, что он уехал из Лондона. Да, Клифф поступил грубо, и сейчас Аманда имеет полное право сердиться, осуждать ее не за что.
— В половине восьмого. Ты так мчишься наверх, чтобы успеть одеться? — как бы невзначай осведомился Тайрел.
Клифф внимательно посмотрел на брата:
— А с чего бы еще мне так торопиться наверх?
Старший брат улыбнулся:
— У нас сегодня были некоторые сомнения по поводу твоего возвращения.
У Клиффа немного отлегло от сердца.
— Почему? Я дал Аманде слово, что вернусь к балу. Она обещала мне первый танец. Кстати, как она?
— Просто великолепно, — заметил Тайрел, — несмотря на то, что кто-то стал распространять о ней отвратительные слухи, будто она — дочь пирата.
Клифф замер на месте, потеряв дар речи. Все внутри мгновенно закипело от ярости.
— Что???
И Тайрел кратко пересказал брату, что произошло за его отсутствие.
Теперь Клиффа просто трясло от бешенства. Шон и Рекс как раз вошли в зал, когда он вздохнул:
— Она, должно быть, просто уничтожена.
— Она менее всего уничтожена, и в любом случае этим слухам уже положен конец, — отозвался Тайрел.
Клифф не поверил брату, ведь именно этого Аманда и боялась больше всего — презрения и насмешек высшего общества. Он повернулся, чтобы броситься вверх по лестнице, но дорогу преградил Шон.
— Если ты так рвешься наверх, чтобы увидеть детей или одеться к балу, я разрешу тебе пройти, — сказал он вполне добродушно. — Но моя жена строго-настрого приказала мне не позволять тебе видеть Аманду прежде, чем она закончит наряжаться.
Клифф не верил своим ушам:
— Но я хочу поговорить с ней. Она моя подопечная!
Шон рассмеялся:
— Ты явно потерял голову от любви. Ну почему ты никак не сдашься, не уступишь, не допустишь, не признаешь этого?
Клифф из последних сил боролся с желанием нанести тяжелый удар прямо в самодовольное лицо сводного брата.
— Нет, это как раз ты потерял голову! Ради всего святого, каждый раз, когда я захожу в комнату, мне приходится внимательно оглядываться вокруг, чтобы ненароком не застать тебя и Элеонору, устроившихся за диваном, словно юные любовники!
Рекс подошел к ним, его явно забавляла вся эта ситуация.
— Тебе запрещено видеть Аманду до тех пор, пока она не спустится вниз. Расслабься, Клифф. Вы ведь не виделись всего каких-то две недели!
— Восемнадцать дней! — прорычал Клифф, и когда все присутствующие стали тихо посмеиваться, явно удивленные его поведением, густо покраснел.
— Думаю, тебе стоит увидеться со своими детьми и немного поторопиться, — невозмутимо сказал Тайрел и, повернувшись, направился обратно в гостиную. Шон последовал за ним.
Клифф взглянул на посерьезневшего Рекса, и тот поспешил успокоить:
— У нее все просто замечательно. Аманда обладает исключительной смелостью и еще более исключительным достоинством, Клифф. Уже на следующий день после неприятного происшествия она нашла в себе силы нанести несколько визитов, и все сплетни прекратились, едва начавшись.
— Ты и правда уверен в этом? — с нажимом спросил Клифф. — Ты ведь не знаешь, с каким высокомерием относились к ней на острове, как она страдала из-за этого, сколько вынесла, пока жила там!
— Я более чем уверен. Клифф, бродяжка, которую ты привез в этот дом в августе, исчезла без следа.
Перед мысленным взором Клиффа тут же предстал образ Аманды, стоящей в коридоре дома в Эшфорд-Холле. Тогда она была одета в бледно-розовую шелковую ночную рубашку и была самой желанной женщиной, которую он когда-либо видел. Еще тогда он понял, что Дикарка ушла навсегда.
— Мне нужно принять горячую ванну, — сказал Клифф, солгав брату: сейчас ему требовалось основательно охладиться. Он повернулся и поспешил вверх по лестнице.
Ровно в половине восьмого Клифф спустился вниз, одетый в смокинг и дополнявшую вечерний наряд бабочку. Его сердце отчаянно колотилось, и он прекрасно знал почему. Он чувствовал себя так, будто не виделся с Амандой целых восемнадцать месяцев, а не каких-то восемнадцать дней.
Вся семья собралась в большом зале дома и, очевидно, только его и поджидала. Вне себя от волнения, Клифф бросил невидящий взгляд в сторону родных и схватился за перила, чтобы не потерять равновесие.
Аманда стояла в самом центре собравшейся на бал семьи, сверкая в великолепии белого и золотого наряда. Неспокойное сердце Клиффа ухнуло, перевернулось в груди и замерло вместе со своим хозяином. Она нерешительно улыбнулась ему.
Клифф смотрел на свою протеже, от волнения и восторга потеряв способность дышать. Ее волосы были зачесаны наверх, завитки обрамляли прекрасное лицо, а необычные, экзотические зеленые глаза смотрели на него. Бальное платье, напоминавшее по стилю греческое, чувственно струилось по ее округлым формам. На шее Аманды красовался подаренный им жемчуг, на ней были и бриллиантовые украшения графини. Аманда была такой красивой, что не описать словами, и теперь бесполезно было отрицать то, что чувствовал Клифф.
Он так отчаянно тосковал без Аманды, что много раз за эти восемнадцать дней порывался вернуться домой раньше, чем планировал. И теперь он точно знал почему. Аманда стала центром его жизни в тот самый день, когда он спас ее от губернатора Вудса. Она все еще была центром его жизни. Аманда значила для Клиффа все. Он чувствовал, что никогда уже не сможет пережить разлуку с ней снова.
«Я влюбился», — вдруг мелькнуло в голове Клиффа, и он замер, не веря самому себе. Никогда еще в своей жизни он не был так потрясен. Клифф буквально застыл на месте, во все глаза глядя на Аманду, переполненный мощными, неистовыми эмоциями.
Клифф больше не сомневался в том, что это была именно любовь. А как еще можно было назвать это огромное, нарастающее с каждой секундой, всепоглощающее счастье, чувство удивительной близости, радостного возбуждения, отчаянной потребности быть рядом. Теперь Аманда была нужна ему так же, как ветер и море, — чтобы жить, дышать. И это ощущение было даже больше, важнее неукротимой, бешеной страсти. Клифф был полон решимости и дальше защищать Аманду, чтобы никогда больше не видеть ее униженной, страдающей, оскорбленной.
Клифф достаточно долго боролся со своими чувствами, боролся из последних сил. Помнится, недавно кто-то посоветовал ему уступить им. Сейчас Клифф был так ошеломлен, так потрясен, что даже не мог вспомнить, кто же дал такой мудрый совет, — тем не менее этот человек был абсолютно прав. Настала пора капитулировать. Пришло время сдаться Аманде.
Очнувшись от своих мыслей, Клифф вдруг осознал, что в зале повисла тишина, а он так и стоит на месте, уставившись на свою протеже, будто сраженный страстью, потерявший дар речи болван. Что ж, усмехнулся он про себя, с трудом одолевая последние ступеньки лестницы, именно таким он теперь и стал — потерявшим голову от любви, охваченным неистовой страстью влюбленным.
Когда Клифф подошел к Аманде, она подняла на него свои огромные глаза и посмотрела так, будто уже догадалась о его чувствах. Смысла скрывать свой восторг больше не было. Клифф коснулся подбородка своей протеже, приподняв его вверх.
— Вы просто восхитительны, Аманда. Так прекрасны, что невозможно выразить словами.
Ее глаза изумленно распахнулись, а потом в них появилось что-то вроде облегчения. Аманда улыбнулась Клиффу, и ее взор красноречиво поведал, как сильно она скучала по нему.
Клифф поймал себя на том, что улыбается — широко и как-то беспомощно.
— Вы не сердитесь? — после долгой паузы спросила Аманда.
— Нет. — Де Уоренн коснулся ее щеки, шеи и почувствовал, как все внутри затрепетало. Он не смог удержаться от мысли о том, как бы хотел целовать Аманду, страстно, исступленно, а потом наконец-то заняться с ней любовью… Но в этот момент до него донеслось чье-то тактичное покашливание. Он немного помедлил, пытаясь успокоиться и справиться с нахлынувшим на него вожделением.
— Я кое-что для вас купил.
Аманда радостно кивнула, ее глаза ярко заблестели, и Клифф достал из кармана бархатную коробочку. Внутри оказались длинные серьги с жемчугом и бриллиантами. Аманда облизнула пересохшие от волнения губы.
— Вы думали обо мне, — прошептала она. — Думали, пока были в отъезде…
— Да. — Клифф вручил Аманде коробку, понимая, что значительно преуменьшил глубину своей тоски по ней, потом взял одну серьгу и застегнул на ее ухе. Стоило де Уоренну коснуться мочки уха любимой женщины, как знакомое напряжение в чреслах сковало его. Все тело Аманды тоже напряглось, он знал, что и она ощущает сейчас страстное желание. Они взглянули друг на друга — Аманда уже не улыбалась.
Сегодня вечером, подумал Клифф, он будет касаться, ласкать, обнимать и смаковать каждую клеточку ее обнаженного тела. Впрочем, сейчас подобные мысли были совсем ни к чему, и он усилием воли прогнал их. Клифф застегнул другую сережку и опустил руки — они дрожали.
— Благодарю вас, — еле слышно произнесла Аманда.
Де Уоренн лишь улыбнулся в ответ, все еще поглощенный эмоциями, которые буквально разрывали ему грудь. Он решил поразмыслить над своими чувствами позже, проанализировав их и подумав, что же эти ощущения значат для них двоих. Клиффу по-прежнему было трудно постигнуть их смысл, сейчас он мог лишь чувствовать. И де Уоренн протянул своей протеже руку:
— Нам пора на бал.
Аманда оперлась на его руку и улыбнулась:
— Да, пора.
* * *
Аманда была потрясена. Она попала в роскошный, похожий на дворец дом в Гринвиче и оказалась в великолепном танцевальном зале размером с фрегат Клиффа в окружении сотен элегантных леди и джентльменов, представлявших собой самые сливки общества, да еще и под руку с Клиффом. Пока они прокладывали путь через сверкающую, увешанную драгоценностями смеющуюся толпу, де Уоренн представлял свою подопечную направо и налево — почти всем, мимо кого они проходили.
Никто не говорил с Амандой высокомерно, никто не бросал в ее сторону любопытные взгляды. Она поняла, что слухи, которые попыталась донести до света Джейн Кокран, были погублены в зародыше прежде, чем успели расцвести пышным цветом. И, что было самым важным, Клифф на нее не сердился.
Они то и дело встречались взглядами, и всякий раз Клифф одаривал Аманду нежной улыбкой, от которой у нее тут же перехватывало дыхание. Бедняжка не понимала, что происходит, и твердо знала лишь одно: она хочет, чтобы эта ночь никогда не заканчивалась. Но всему рано или поздно приходит конец, и завтра Аманда должна была сказать своему опекуну, что должна возвращаться домой.
— Танцы вот-вот начнутся, — пробормотал Клифф, и они остановились недалеко от танцевального паркета. Джентльмены вывели на середину зала своих дам. Клифф встал напротив Аманды, выпустив ее руку впервые за последние несколько часов, и поклонился.
Аманда присела в реверансе, пораженная его красотой и мужественностью, ослепленная собственной любовью. Она любила Клиффа с такой силой, что сердце болело, готовое в любой момент разорваться от сладостных чувств. Вечер обещал быть великолепным. Этот момент должен был навсегда запечатлеться в памяти, именно эти воспоминания она собиралась холить и лелеять всю свою оставшуюся жизнь.
Аманда приказала себе не думать о том, что произойдет завтра, не поддаваться грустным мыслям, пока не придет рассвет. Она собиралась жить этой ночью, словно та могла длиться вечно.
Клифф протянул Аманде руку, и она вложила свою ладонь в его. Улыбаясь, де Уоренн провел свою протеже несколько шагов по паркету, и она пододвинулась к нему ближе. Ладонь Аманды сжала плечо Клиффа, когда его пальцы коснулись ее талии. Оркестр громко заиграл мелодию, и Клифф закружил ее в вальсе по залу.
Аманда разрешила себе купаться в этом ощущении абсолютного счастья от того, что она была с мужчиной, которого любила. Пол под ногами, казалось, исчез, они двигались непринужденно и легко, будто парили в небесах. Аманда перехватила пристальный взгляд Клиффа, который вдруг стал глубоким, полным решимости. Если бы она не знала о намерениях своего покровителя лучше, наверняка бы подумала, что он влюблен в нее с той же неистовой силой, что и она — в него. Аманда уговаривала саму себя не обольщаться, не искать большего в теплоте и привязанности Клиффа. В конце концов, он всегда питал к ней симпатию, нежные чувства и никогда не боялся признавать это.
— Вы выглядите счастливой, — мягко заметил Клифф.
— Я никогда не была счастливее, — призналась Аманда.
— Тогда и я рад. — Его взгляд скользнул по лицу партнерши, переместившись к краю ее лифа. Спохватившись, Клифф поднял на нее глаза и снова улыбнулся.
Сердце Аманды чуть не вырвалось из груди.
Остаток танца они уже не разговаривали. Когда музыка смолкла, Аманда посмотрела в его прекрасные глаза, мечтая о новом туре вальса.
— Вы потанцуете со мной еще раз? — прошептала она.
Подбородок Клиффа вдруг стал твердым.
— Я бы с удовольствием, но у вас нет отбоя от желающих, ваша бальная карточка заполнена. — Он бросил взгляд в сторону, потом огляделся. — Оставьте за мной последний танец, Аманда.
Она с облегчением улыбнулась. Но Клифф тут же заговорил с ней каким-то странным тоном:
— Пока меня не было, вы встречались со многими претендентами?
Аманда застыла на месте:
— Да. Ваш отец позаботился об этом.
Взгляд Клиффа скользнул куда-то в сторону, и он увел Аманду с танцевального паркета.
— Тогда я должен поговорить с отцом утром, — твердо сказал де Уоренн.
Аманда была потрясена. Оказывается, несмотря на ту близость, что сложилась между ними, на теплые, мучительно долгие взгляды Клиффа, его намерения не изменились. Он по-прежнему хотел выдать ее замуж! Тревога наполнила душу Аманды, но она уже знала, как легко Клифф мог причинить ей боль. Такова была цена ее любви.
Аманда вытащила руку из его ладони. Что ж, ее намерения тоже не изменились, хотя де Уоренн, разумеется, и не догадывался о том, что она планировала.
— Наслаждайтесь остатком вечера, Аманда. Возможно, мы с вами сможем вместе попробовать десерт, — сказал он, кланяясь по всем правилам этикета.
— Это я и собираюсь делать, — ответила Аманда, выдавив из себя жалкую улыбку. Она надолго задержала взгляд на Клиффе, мечтая, чтобы их танец мог длиться вечно, пока кто-то совсем рядом не покашлял. Аманда обернулась, понимая, что какой-то джентльмен ожидает своей очереди, чтобы потанцевать с ней. Когда он поклонился, Аманда сделала реверанс, не совсем четко уловив его имя, и мгновением спустя она уже вернулась на танцевальный паркет в сопровождении нового кавалера.
Начался другой вальс, Аманда оглянулась на толпу гостей и увидела, как Клифф смотрит на нее как-то по-особенному, в его глазах в этот миг читалась твердость, решимость. Она не знала, что мог означать столь дерзкий и раздраженный взгляд, разве только покровитель не волновался насчет ее нынешнего партнера по танцам. Вздохнув, Аманда решила бросить попытки разгадать поведение Клиффа. Сейчас ей было достаточно уже того, что они снова стали друзьями.
Несколько часов спустя Аманда в одиночестве стояла у большой позолоченной колонны, измученная общением и знаками внимания, не говоря уже о собственных эмоциях. Дебютантка уже прошла две трети танцев своей бальной карты, и сейчас ей хотелось, чтобы эта карта не была заполненной. Аманда сомневалась, что у нее хватит сил на оставшуюся дюжину танцев, но была абсолютно уверена в том, что обязательно прокружится с Клиффом в последнем вальсе вечера.
Танцевальный паркет был по-прежнему полон пар. Аманда видела Элеонору в объятиях Шона, который легко кружил свою жену, — эти двое выглядели потерявшими головы от любви, будто молодожены. Она улыбнулась, попытавшись представить, каково это — так безрассудно и преданно любить, но быстро прогнала эти мысли. В конце концов, подобная нежная привязанность не станет частью ее жизни, поэтому нужно было сосредоточиться на своем будущем в качестве уважаемой леди, которая займется торговлей на острове.
Через мгновение Аманда увидела Клиффа на паркете, и ее сердце снова неистово забилось — она всегда трепетала при виде любимого мужчины. Клифф был выше большинства джентльменов в зале, его желтовато-коричневые волосы блестели под светом трех хрустальных люстр, и он танцевал с Хонорой Дир, которая была красной от смущения и имела весьма мечтательный, будто не от мира сего, вид. Аманда улыбнулась, прекрасно понимая чувства молодой леди. Даже несмотря на то, что Хонора была с Джейн Кокран в тот ужасный день, Аманда была рада, что Клифф пригласил ее на танец.
— Мисс Кэрр? — Рядом появился Гаррет Маклахлен, он учтиво поклонился Аманде.
Она улыбнулась, не сумев скрыть удивления по поводу наряда шотландца. Он был одет как типичный горец — в ярко-синий пиджак, килт в синюю, черную и красную клетку и синие чулки, его колени оставались голыми. Голову Гаррета покрывал берет, а его одеяние дополнял традиционный меч. Аманда присела в реверансе, отметив, что Гаррет никогда прежде не был столь привлекателен, но, к ее превеликому удивлению, он подхватил ее за прикрытый перчаткой локоть, не давая склоняться низко, и помог выпрямиться.
— Милорд…
На лице шотландца появилась странная улыбка.
— Я довольно давно с восторгом наблюдаю за вами, дорогая. Вы самая красивая женщина в этом зале.
Аманда почувствовала, как краснеет.
— Вы, сэр, так любите заигрывать!
Но Гаррет не поддержал ее шутливого тона и даже не улыбнулся.
— Я буду говорить прямо, Аманда, — сказал шотландец, снова поразив ее. Они никогда прежде не общались столь близко, чтобы называть друг друга по имени. — Я подошел, чтобы попрощаться.
Глаза Аманды расширились от удивления.
— Вы уезжаете?
— Да. Дела требуют моего присутствия дома. Вы будете скучать по мне?
Аманда немного помедлила, не желая обманывать его, но все-таки ответила:
— Конечно.
Глаза Гаррета потемнели, и он внимательно посмотрел на нее.
— Вы любите своего опекуна, — промолвил он после долгой паузы. — Я наблюдал, как вы танцевали, Аманда. Я видел ваши глаза.
Она не знала, что сказать в ответ. А потом вспомнила, с какими преданностью, самообладанием и благородством Гаррет воспринял правду о ее жизни, похвалив за смелость вместо того, чтобы презирать из-за сомнительного прошлого, и коснулась его руки:
— Да, я люблю его.
Маклахлен медленно покачал головой:
— Тогда, дорогая, желаю вам всего самого наилучшего.
— Вы не понимаете!
— Я все понимаю.
— Нет, это не то, о чем вы подумали. Я люблю Клиффа и всегда буду его любить, но он не разделяет моих чувств. Я собираюсь вернуться домой, Гаррет, на остров, и я никогда ни за кого не выйду замуж.
Маклахлен снова странно улыбнулся и сказал:
— Думаю, вам не стоит зарекаться.
Аманда посмотрела Гаррету в глаза, не понимая, что он имеет в виду. А шотландец взял ее руку и сердечно поцеловал, снова удивив Аманду.
— Прощайте, моя дорогая. — Он коротко поклонился и зашагал прочь.
Аманда долго смотрела ему вслед, точно так же, как и остальные женщины, мимо которых он шел. Она вздохнула, понимая, что все-таки будет скучать по Гаррету, который успел стать ее другом. Тем не менее Аманда не думала, что разбила ему сердце. Гаррет никогда не объяснялся ей в любви, к тому же казался немного повесой. Теперь она искренне надеялась, что однажды Маклахлен встретит женщину, которая полюбит его так, как он того и заслуживает.
— Аманда? — вдруг раздался у нее за спиной женский голос.
Этот голос показался Аманде чужим, но обратились к ней как к старой знакомой, чересчур лично, что явно было неподобающим. Немного озадаченная, она обернулась — и тут же застыла на месте, будто превратившись в изваяние.
Рядом стояла весьма элегантная женщина, одетая в изумительное платье из розового атласа, ее бриллиантовые украшения искрились под светом люстр. Аманда втянула воздух ртом, чувствуя себя так, будто кто-то жестоко ударил ее прямо в грудь.
Окликнувшая ее женщина была белокурой, зеленоглазой, красивой и какой-то странно знакомой. Аманда почувствовала себя так, будто смотрит на собственное отражение в зеркале, только лет через десять — двадцать, и окаменела.
— Вы знаете, кто я, — произнесла женщина натянутым, неестественным тоном, хотя ее взгляд даже не дрогнул.
— Знаю. Вы — Дульсия Белфорд, — только и смогла ответить Аманда.
Та немного помедлила, но все же решилась:
— Я твоя мама, дорогая.