Книга: Темное обольщение
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

В глубине души Клэр надеялась: будь у них еще одна ночь, подобная той, в Данрохе, но без какого-либо колдовства, Малкольм поймет, что способен одержать победу нам силами тьмы. Но стоило ей произнести эти слова, как она тотчас о них пожалела. Ибо на самом деле она просила любви. Выражение лица Малкольма изменилось. Теперь на нем читался не ужас, а страх.
– Ты с ума сошла, – глухо произнес он. – Разве тебе не дорога жизнь? Лично я не хочу причинять тебе зло, Клэр.
– Ты не причинишь мне зло, – прошептала она, и ей сделалось легко на душе. Он не уловил связи. Он думал, что она просит у него лишь физической близости.
– Но почему? Почему ты просишь меня об этом? Или ты теперь принадлежишь Морэю? Не решил ли он заманить меня во тьму?
В его глазах Клэр прочла подозрение.
– Он вторгся к тебе в сознание? – едва ли не шепотом поинтересовался Малкольм, однако в голосе его слышалась угроза. – Он поработил тебя, а ты даже об этом не догадываешься?
– Что ты такое говоришь? – выкрикнула Клэр в шоке.
– То, что он мастер порабощать слабые умы. Именно так он превращает хороших людей в полчища пособников зла. Он способен заползти в сознание к любому человеку и полностью подчинить его своей воле.
– Только не это! – в ужасе вскричала Клэр.
Не в состоянии продолжать дальше, Малкольм покачал головой и, пришпорив коня, поскакал вперед. Клэр едва успела отскочить в сторону. Вслед ему полетела пыль и солома. Клэр опустилась на сноп. Неужели Морэй способен манипулировать сознанием? Лично она была уверена в том, что ее сознанием никто не манипулировал. Предложить себя Малкольму ей подсказало сердце, и прими он ее предложение, она была готова пожертвовать собственной жизнью ради его воли, силы и доблести!
Она продолжала сидеть на соломе, и ее била дрожь. Она не сомневалась, что предложение исходило из глубин ее сердца, которое переполняла любовь. Правда, она пожалела о том, что призналась ему в собственных чувствах. Ведь, что греха таить, она мечтала о том, чтобы ее любовь была взаимной! И вообще, разве она не предупреждала себя, что не стоит позволять чувствам брать верх над рассудком.
Малкольм был неспособен ответить на ее любовь. Нет, он, конечно, был способен на страсть, ему было ведомо чувство долга. Но вот любовь? Он обещал, что будет ей верен, но эта верность не имела с любовью ничего общего. Оба знали: она рано или поздно вернется домой, так что по большому счету это обещание было не так уж и трудно сдержать.
Клэр задумалась. А вдруг она задержится здесь надолго? Что, если прежде, чем она вернется домой, пройдут годы? Ведь все изменилось, так как Морэй следит уже за ними обоими. И что теперь? Одно дело – помочь Малкольму отстоять свою душу, и совсем другое – ждать от него ответной любви. Зачем, если будущего для них нет, как бы ни развивались события дальше. Так что самое главное для нее сейчас – совладать с собственными чувствами. Впрочем, это вряд ли у нее получится.
Клэр всегда жалела женщин, которые влюблялись в мужчин, не способных ответить на их чувства. Черт, и вот теперь она сама такая же. Правда, стойкости ей не занимать. Исполненная решимости, Клэр поднялась. Она любила Малкольма, любила, несмотря на то что их разделяла пропасть шести веков, несмотря на безрадостное будущее. Так что выбора у нее не было. Сражаться рядом с ним, сражаться ради него, быть сильной и, когда настанет время, вернуться домой. Вернуться без печали и сожаления, с гордо поднятой головой.
Что касается Айоны, то, как застрявшая в Средних веках женщина, она была резко ограничена в своих возможностях. Если от нее потребуют уйти, она уйдет, но оставаться здесь на долгие годы в ее планы не входило, нет уж, спасибо. Ройс не скрывал своего враждебного отношения к ней. Но зато был МакНейл. Если она не сумеет убедить его помочь ей, найдутся другие. Вон сколько там Магистров! При этой мысли Клэр улыбнулась. Ей нравилось составлять планы. И хотя план только-только рождался в ее голове, это уже лучше, чем ничего.
– Клэр!
Она вздрогнула. В дверях стоял Железное Сердце. В руках он держал скатанный плед, в котором, как ей было известно, находились его вещи.
Она удивленно посмотрела на него:
– Уезжаете?
Он улыбнулся ей, прошел мимо и вывел своего скакуна из стойла.
– Уезжаю.
Клэр тотчас расстроилась.
– Но почему именно сейчас? Ведь ты нужен Малкольму! – воскликнула она, а про себя добавила: – И мне тоже.
Старый горец привязал жеребца к коновязи и, набросив ему на спину попону, прикрепил седло.
– Я возвращаюсь на Черный остров. Я отсутствовал уже целый месяц, и меня там ждут дела.
– Черный остров? – переспросила Клэр.
– Да, это мой дом в Лахлане. – Он закончил приготовления и обернулся к ней. – Вижу, ты боишься за Малкольма.
Клэр обняла себя за плечи.
– Я очень за него переживаю.
– Да я уж вижу! Но ты не переживай, Клэр. Малкольм сильный и справедливый. Если он останется жив, со временем эта война закончится. Все войны рано или поздно кончаются.
Первая фраза повергала в уныние, вторая вселяла надежду.
– Сколько времени нужно Морэю, чтобы он переключил свое внимание на кого-то еще? – спросила Клэр.
Ее собеседник задумался.
– Лет сто, может, чуть меньше.
– Прекрасно! – воскликнула Клэр в легком шоке. Железное Сердце на секунду задумался, после чего повел жеребца из конюшни.
– В замке Лахлан ты в любое время желанная гостья, – произнес он.
Клэр растерялась. Это еще что такое? В одном она была уверена на все сто – старый горец не заигрывает с ней.
– На Черном острове ты в безопасности, и в любое время тебя примут там с распростертыми объятиями. Если тебе не хочется завтра уезжать на Айону, можешь поехать со мной прямо сейчас.
В его зеленых глазах застыл вопрос.
Клэр остолбенела. Может, ей и впрямь стоит принять предложение старого горца и вместе с ним прямо сейчас уехать из Оу… и от Малкольма?
– А где этот Черный остров?
– Недалеко, на юго-запад отсюда.
Нет, расставаться с Малкольмом прямо сейчас ей не хотелось, более того, она всячески оттягивала момент расставания. К тому же Айона находилась всего в нескольких милях от Данроха, чего не сказать про замок Лахлан. К тому же ее пока еще не отослали отсюда.
– Думаю, как-нибудь в следующий раз я воспользуюсь твоим предложением. Правда, мне не совсем понятно, почему ты меня приглашаешь.
– Потому что ты Невинная, Клэр. Я давал такой же обет, что и Малкольм.
С этими словами старый горец вскочил в седло. Клэр же подумала, как ей легко и спокойно в его присутствии. Это был настоящий Магистр. Повелитель. И пусть в нем не было шарма Эйдана и Малкольма, зато он был крепок и надежен, как щит.
– Береги себя. Старый горец кивнул:
– Будь осмотрительна, Клэр, и тогда с тобой ничего не случится. Но если тебе понадобится помощь, тотчас зови меня. Да хранит тебя Господь!
С этими словами он поскакал прочь. Она пошла проводить его. Ее поразили его слова, в особенности последний совет. Как, скажите, она могла «позвать» его?
– Доброго пути! – Она помахала вслед ему рукой. – Да хранит Господь и тебя тоже!
Железное Сердце не ответил, так как сразу взял с места в карьер. Перекидной мост был опущен. Похоже, его не стали поднимать после того, как Малкольм ускакал из замка. Клэр проводила старого горца взглядом. Странно, но ее почему-то не оставляло чувство, что она заручилась надежным союзником, на которого в любой момент могла рассчитывать. А если учесть, что Ройса при ней больше не было, а Эйдан вообще являл собой загадку, то ей, можно сказать, повезло. А еще Железное Сердце пообещал ей, что научит ее сражаться. Правда, сейчас на это рассчитывать уже не приходится.
Ей срочно требовался новый кинжал, ведь прошлой ночью она сломала лезвие у того, который дал ей Малкольм. Правда, у нее все еще был ее «тазер», но в этом мире этого явно недостаточно, да и зарядка скоро кончится. Клэр направилась в главный зал. У Эйдана наверняка здесь спрятан целый арсенал.
В зале было пустынно. Клэр была даже рада, что Ройс ушел куда-то по своим делам. Утренние события и без того оставили на весь день неприятный осадок. Эйдан, похоже, никуда не выходил, занимался бумагами. Кстати, сам замок был как минимум раза в три больше Данроха, так что искать его здесь бесполезно. Более того, Изабель наверняка в курсе, где он. Женская комната, по идее, располагалась этажом выше, прямо над залом.
И Клэр направилась наверх. Ей даже в голову не пришло постучать в дверь, поскольку та была приоткрыта. Она вошла и оторопела. Эйдан в чем мать родила, если не считать сапог, совокуплялся с Изабель! Та стонала от удовольствия. Иными словами, Клэр стала свидетельницей того, чего не должна была видеть. Кстати, Эйдан был хорош собой – сильный, красивый мужик.
В следующее мгновение он поднял взгляд – глаза его горели похотью. Клэр почувствовала, что заливается краской.
– Извините, – пролепетала она и опрометью бросилась вон.
Выскочив в коридор, она, запыхавшись, прислонилась к стене, изо всех сил пытаясь выкинуть из головы только что представшую ее взору картину – ритмичные движения его тела, в такт движениям женщины. Крики Изабель долетали до нее все отчетливее, и она бросилась вниз по лестнице, лишь бы их не слышать. Тело ее горело огнем. Боже, ну почему она сейчас не в объятиях Малкольма? Почему темные силы не отступят, не дадут им сполна насладиться друг другом?
Как ни старалась она выбросить из головы любовников, но так и не смогла. Впрочем, их ли в этом вина? Какой замечательный способ провести полуденное время. Клэр подошла к столу и налила себе большой кубок красного вина. Сделав несколько глотков, чтобы успокоить разгоряченное воображение, она решила отправиться на поиски арсенала. Тот располагался под залом, на первом этаже, где и все прочие кладовые. Она направилась вниз. Первый этаж оказался до отказа забит бочками, сундуками и мешками. С восточной стороны она увидела дверь. Та была на замке.
Клэр была готова прыгать от радости. Она могла поспорить с кем угодно, что перед ней арсенал. Нет, конечно, он на замке, и ей придется подождать, пока Эйдан не устанет от своих полуденных любовных утех. И тогда она попросит у него кинжал. Клэр посмотрела на цепь, подергала ее – просто так, на всякий случай. Как и следовало ожидать, та оказалась крепкой.
Клэр вспомнила, что прошлой ночью у нее откуда-то взялись удивительные силы. Впрочем, сегодня ей вряд ли стоит на них рассчитывать. Никакого ломика под рукой не оказалось, да и вообще, взламывать замок было в высшей степени нехорошо, тем более что Эйдан оказался гостеприимным хозяином. Клэр еще разок раздраженно погремела цепью. Господи, подумалось ей, да ведь в обеденном зале полно ножей! Может, если взять в руки нож, она сумеет открыть замок?
Внезапно она ощутила постороннее присутствие. Она тотчас напряглась и обернулась. Эйдан. Его брови удивленно поползли вверх.
– Леди Клэр, вам что-то нужно?
В ее мозгу тотчас промелькнула только что виденная ею картина – Эйдан во всем своем мужском великолепии.
– Я… – начала было она и запнулась. Он же улыбнулся так, словно прочел ее мысли. Клэр сглотнула застрявший в горле комок и постаралась отогнать навязчивый образ. – Прошу меня извинить, что помешала вам.
Говоря эти слова, она чувствовала себя полной идиоткой. В конце концов, дверь-то была не заперта.
– Подумаешь, – пожал плечами Эйдан, – велика беда. Вам необходимо оружие?
В голосе его слышалась некая хитреца. На губах играла нагловатая улыбка. Клэр заставила себя улыбнуться в ответ.
Если ему хотя бы на секунду показалось, что она готова разделить с ним ложе, он жестоко ошибался. Нет, ее мысли были заняты Малкольмом, и от них тоскливо щемило в душе.
– Прошлой ночью я сломала кинжал, когда пыталась открыть замок. Вы были таким щедрым, таким гостеприимным хозяином, однако я позволю себе неслыханную дерзость просить вас еще об одной услуге. Мне нечем защитить себя, – сказала она, а про себя добавила: «А тот, кто обещал обучить меня боевому искусству, уехал из замка».
Нагловатой улыбки Эйдана как не бывало. Он отомкнул и услужливо распахнул дверь.
– Верно, вам нужно оружие, – согласился он.
Клэр ахнула. Небольшая круглая комната была до отказа набита мечами, щитами, кинжалами и – черт побери! – ружьями. Она в шоке обернулась на Эйдана.
– У вас здесь оружие будущего!
– Верно. Мне нравится будущее, и я не удержался.
Клэр узнала пистоли середины и конца XVIII века. А еще она видела револьвер, явно попавший на этот склад оружия из XIX столетия. А вот современных револьверов, винтовок или автоматов она не заметила – а жаль, черт возьми. Они бы ей явно пригодились.
– А разве это не запрещено? Эйдан осклабился:
– Терпеть не могу правила, леди Клэр. Зато обожаю их нарушать.
С этими словами он подошел к стойке с кинжалами и выбрал нож длиной примерно тридцать сантиметров, с изящной ручкой из слоновой кости.
Клэр прикусила губу.
– Оружия из моего времени у вас здесь нет.
– Я был в вашем времени всего один-единственный день, когда искал недостающую страницу.
– Эйдан, в моем времени есть скорострельное ружье. Не успеешь и глазом моргнуть, как оно уже выпустило сотню зарядов. Скажи, таким ружьем можно убить демона?
– Все зависит от того, что это за демон, леди Клэр. Великие демоны, такие как Морэй, перед каждой новой битвой отнимают силы у других. Даже если он начнет сражение собственными силами, как только поблизости появится жертва, он непременно это сделает и тогда точно останется жив, независимо от того, сколько пуль в него выпустить. А вот демона рангом ниже наверняка можно убить, – добавил он.
Клэр задумалась о том, а нельзя ли заманить Морэя в ловушку, чтобы он не смог ни у кого отнять жизнь. Да, но насколько это осуществимо?
– Это невозможно, леди Клэр, – возразил, прочитав ее мысли, Эйдан. – Как только вы попробуете напасть на него со своим оружием, он заберет вашу жизнь. Более того, он сделает это еще до того, как вы успеете нанести первый удар. – Эйдан протянул ей кинжал. – Ну и как он вам?
Клэр предпочла бы револьвер XIX века, но за неимением ничего другого взяла кинжал. Рукоятка приятно легла в ладонь. Затем Эйдан забрал его у нее и дал другой. Рукоятка этого была меньше, держать ее было удобней.
– Этот подойдет, – произнес Эйдан с улыбкой.
– Скажи, а есть ли способ заманить Морэя на освященную землю?
Эйдан рассмеялся:
– Он чувствует присутствие бога точно так же, как мы чувствуем присутствие зла. Думаю, что нет.
Клэр испытующе посмотрела Эйдану в глаза.
– Так он сам дьявол? Не игрушка в руках Сатаны, а сам Сатана? Одна из его личин?
Эйдан не торопился с ответом. Клэр отвернулась.
– О боже! – воскликнула она. И в этом возгласе действительно прозвучала мольба. – Ну зачем дьяволу понадобилось выбрать себе в качестве поля деятельности эти заброшенные края? Почему именно Шотландия?
– А почему бы нет? Демоны есть везде, в любом месте и в любом времени. И в вашем тоже, – произнес Эйдан.
Эйдан покровительственно положил ей на плечо руку. Клэр моментально напряглась.
– Знаешь что, моя милая, – произнес он, переходя на «ты». – Есть одно древнее поверье, что дьявол выбрал Альбу еще тысячи лет тому назад, так как он был сыном бога Луга. Он жаждал власти над всеми другими богами, которые принадлежали его отцу, и это стремление подтолкнуло его к тому, чтобы встать на путь зла.
– Падший ангел, – прошептала Клэр, слегка отступая в сторону из-под его руки.
– Говорят, что в стране под названием Греция дьявол также является сыном самого главного бога.
– Вот это да! – прошептала Клэр. – Боги просто кишат кругом – как, впрочем, и дьяволы.
Эйдан мрачно улыбнулся.
– Да. Я покажу тебе, как можно защитить себя кинжалом, – негромко произнес он. – Кстати, ты можешь взять понравившийся тебе пистолет.
От радости Клэр была готова обнять его.
– Спасибо тебе, Эйдан, большое спасибо!

 

– Попробуй ударить меня ножом.
Они стояли в центре залитого солнцем двора. Несколько воинов Эйдана специально замешкались здесь, чтобы посмотреть, как они тренируются. Клэр растерянно заморгала.
– Ты хочешь, чтобы я тебя ранила? Он снисходительно улыбнулся ей.
– Нет, я просто хочу проверить, насколько ловко и быстро ты владеешь оружием, – сказал он. – Ты не сможешь меня ранить.
Клэр не была уверена, насколько это соответствует истине. Для женщины она была на редкость сильна. Занятия же кикбоксингом позволили неплохо развить реакцию и чувство равновесия. Нет, конечно, Эйдан наделен сверхъестественными способностями. Он в миллион раз сильнее и быстрее ее. Но это еще не значит, что она не сможет хотя бы царапнуть его лезвием.
– Ну, так давай, ударь меня, Клэр! – поторопил он ее.
Клэр не спешила выполнять его команду.
– Я не хочу наносить тебе ран, – честно призналась она.
– У тебя все равно ничего не получится. Но попробовать нужно.
В этом-то и заключалась вся проблема, и Клэр прекрасно это знала. Как она могла причинить зло тому, кто пусть отчасти, но был ее другом?
– Может, ты потому боишься ударить, что видела меня в постели с Изабель? – вкрадчиво спросил он.
Клэр понимала: он подначивает ее, однако это скорее раздражало, нежели по-настоящему злило.
– Я извиняюсь, что так получилось. Честное слово, я не хотела! – запротестовала она. – Пойми, Эйдан, в моем времени насилие и жестокость считаются преступлением.
– Ну-ну, только как ты тогда защищать себя будешь? – произнес он и пожал плечами. – Или ты предпочитаешь умереть, заходясь в крике наслаждения? Независимо от того, кто будет этот демон?
Клэр поморщилась.
– Я знаю, почему ты не решаешься ранить меня, красавица, – добавил Эйдан. – Я не против. Малкольм не любит делиться, а я это делаю часто.
– Что? – вырвалось у Клэр.
– Тебе понравилось то, что ты увидела, и главное – тебе понравился я. Ты уже видишь меня, а не Малкольма в своей постели.
– Ты мерзавец! – крикнула Клэр и с силой ударила его ножом в грудь.
Эйдан перехватил ее руку прежде, чем острие успело впиться ему в грудную клетку. Клэр растерянно заморгала.
– Считай, что ты покойница, – сказал он. – Ты что, всегда такая нерасторопная? Или ты слишком высокая и нескладная?
Клэр вырвала руку из его хватки и, изловчившись, выбросила вверх и вперед ногу. Она целилась в подбородок, однако ее противник успел уклониться от удара, и тот пришелся ему в плечо. Эйдан улыбнулся – как показалось Клэр, слегка растерянно.
– Я же сказал, нанеси мне удар ножом! Ногами тебе демона не убить.
И выбросил руку для ответного удара. Но Клэр уже ожидала этот выпад и успела отскочить в сторону. В глазах Эйдана она прочла что-то похожее на уважение. Вот теперь она его и пырнет!
– Ну, давай же, Клэр! – подначил он ее.
Она применила финт – резко повернувшись вполоборота, вновь попыталась его лягнуть, однако Эйдан снова уклонился от удара. Теперь он знал, чего от нее ожидать, и был готов к новым выпадам. Клэр задыхалась, не зная, как ей перехитрить противника.
– Да, – усмехнулся Эйдан. – Уж лучше бы ты свалила демона с первого раза.
– Ты даже хуже, чем твой брат! – бросила ему Клэр. – Ты не имеешь права копаться в моих мыслях!
– Но ведь любой демон, кто обладает подобной способностью, непременно это сделает, – произнес Эйдан, делая шаг навстречу, чтобы она при желании могла достать до него. – Ты все еще не ударила меня, Клэр.
Он мотнул головой в сторону замка:
– Признайся, тебе ведь понравилось следить за мной и Изабель? Я ведь видел, как ты смотрела на нас. По твоим глазам было ясно, что ты ей завидуешь.
Его слова привели Клэр в ярость. Но что еще хуже, в них была доля правды.
– Я ведь тебя распалил, – произнес Эйдан и одарил ее многозначительной улыбкой.
– Пошел ты знаешь куда!
От злости Клэр попробовала заехать ему ногой под ребра, однако Эйдан увернулся, и она промахнулась. Однако не стала терять понапрасну время и умудрилась лягнуть его в челюсть. Клэр никак не ожидала, что удар придется в цель, однако Эйдан лишь слегка поморщился. И тем не менее это окрылило ее, и она ринулась на него с ножом. Однако он успел перехватить ее руку до того, как лезвие вонзилось бы ему в грудь. Клэр, тяжело дыша, попыталась вырвать руку. Бесполезно. Она подняла глаза – в его взгляде читалось нечто вроде симпатии. Он с улыбкой кивнул ей.
– А ты не безнадежна! – произнес он, отпуская ее. Клэр отступила, чтобы немного отдышаться.
– Я требую извинений. Вид у него был невеселый.
– Извини, – произнес он после недолгой паузы. – Ты такая красивая, а у меня есть глаза. Но я знаю, что ты любишь моего брата и никогда не придешь в мою постель.
Неожиданно он вздрогнул и посмотрел ей через плечо. Клэр в ужасе обернулась. За ее спиной стоял Малкольм. Его лицо было темнее тучи. Клэр приготовилась к худшему. Интересно, сколько он уже там стоит? И какую часть их с Эйданом разговора слышал? При одном только его виде сердце ее было готово выскочить из груди.
– Я сражалась рядом с тобой в лесах, и я убила демона, – бросила она ему в свое оправдание.
Малкольм шагнул к ним ближе.
– Да, в тот раз Бог был на твоей стороне, но только в тот раз, – произнес он и одарил Эйдана негодующим взглядом. – Я ее повелитель, а не ты. Я распоряжаюсь ею, а не ты.
– Когда она будет одна, без тебя, ей придется постоять за себя.
– Да, – спокойно ответил Малкольм. – И я научу ее, как это сделать.
Эйдан кивнул.
– Что ж, это твой долг. – С этими словами он повернулся и вышел вон.
Клэр встретилась глазами с Малкольмом.
– Ты передумал!
Он ответил ей улыбкой, правда, довольно холодной.
– Я не такой упрямый, как ты думаешь.
Что ж, если Малкольм способен изменить первоначальное решение, значит, у них еще есть надежда, подумала Клэр. И все равно он держался довольно отстраненно и натянуто.
– А что заставило тебя это сделать? – поинтересовалась Клэр.
– То, что я тебе не доверяю, – произнес он. Клэр внутренне сжалась.
– Это почему же?
– Потому что у тебя ко мне нет уважения. Ко мне и моим приказам.
– Да я никого не уважаю так, как тебя!
– Я должен оставить тебя в аббатстве, но я не верю, что ты захочешь этого. Меня не будет рядом, чтобы тебя охранять. Теперь ты должна сама постоять за себя. И если понадобится – то уничтожить зло.
Что ж, это то, чего ей всегда хотелось. Впрочем, нет, ей не хотелось, чтобы он на нее злился.
– Спасибо, – поблагодарила она и после недолгой паузы добавила серьезным тоном: – Может, в один прекрасный день ты поймешь, что я независимая, свободомыслящая женщина, и именно такой и должна быть. Как ты выполняешь свой долг, делаешь то, что считаешь для себя лучшим, так и я.
Его лицо приняло каменное выражение.
– И поэтому ты считаешь лучшим для себя быть с Эйданом?
– И сколько же ты наблюдал за нами?
– Довольно долго, – процедил он сквозь зубы.
Ничего себе, подумала Клэр, боясь представить, что за этим последует.
– По крайней мере, столько, чтобы убедиться, что тебе нравится мой ублюдок-брат.
– Неправда! – воскликнула Клэр. – Все совсем не так. Он просто друг!
– А разве ты не спишь с друзьями, Клэр? Разве тебе не хочется с ним переспать?
– Господи, еще не хватало, чтобы ты ревновал меня к Эйдану! – искренне возмутилась Клэр.
– Я никого ни к кому не ревную!
– Я просто по чистой случайности застала его вдвоем с Изабель. И тут же вышла вон. Черт возьми, это мне с тобой хочется переспать!
Малкольм покачал головой – было видно, что он все еще зол, – и направился прочь. Клэр бросилась за ним и схватила за рукав.
– Прекрати! – крикнула она. – Ты ведь прекрасно знаешь, что я чувствую! Ты ведь только тем и занимаешься, что подслушиваешь мои мысли!
Малкольм замер на месте, и Клэр наткнулась на каменную стену его груди.
– Да, и сейчас тебя гложет совесть.
– Неправда! Я увидела их, и мне захотелось тебя!
Воцарилось ледяное молчание. Клэр ждала, что он скажет, потому что ее собственные слова были правдой. Эйдан был хорош собой и даже по-своему галантен, но до Малкольма ему было далеко. Впрочем, ему никогда не сравняться с братом. Она заглянула Малкольму в глаза и увидела, что он постепенно оттаивает.
– Я дал тебе обещание, – хрипло произнес он. – Прошлая ночь многое изменила, но слово свое я сдержу.
Клэр поняла, что он имеет в виду обет верности.
– Я тоже дала обет, Малкольм, – задыхаясь, произнесла Клэр. – И я привыкла держать данные мной обещания.
Их взгляды встретились. От Клэр не укрылось, что он тоже тяжело дышит. Сейчас их разделяло не более сантиметра. Сопротивляться его мужской притягательности становилось все трудней. Боже, вот если бы можно было прямо сейчас броситься в его объятия, прижаться к этой крепкой, мускулистой груди!
Но Малкольм лишь задумчиво покачал головой:
– Нет, этого делать никак нельзя.
– И что теперь? – негромко спросила Клэр. – Ты дал обет, но спать со мной ты отказываешься. И если я с уважением отнесусь к твоему требованию – не делить со мной ложе…
– Нет, я буду тебя охранять.
Значит, он все-таки отошлет ее на Айону. Они только что выдержали еще одну бурю, и сейчас она чувствовала себя гораздо ближе к нему, чем в самом начале.
– Ты почти успокоился. – В ее шепоте слышалась мольба.
– Верно, – ответил он, твердо глядя ей в глаза. – Но здесь ты в безопасности. Я имею в виду не Морэя. Я имею в виду себя. – Его взгляд заскользил ниже, к ее губам, а затем снова вернулся к глазам. – Утром мы попрощаемся друг с другом.
С этими словами он кивнул и повернулся, чтобы уйти. Клэр бросилась к нему.
– Куда ты собрался? Что намерен предпринять?
– Солнце сядет через два часа. Я иду на башню. Клэр не поверила собственным ушам.
– Ты намерен запереться в ней?
– Да. – Малкольм остановился у ступеней, что вели к парадной двери в замок. – Может, через несколько лет для нас отыщется безопасное место и безопасное время.
– Через несколько лет или через несколько сотен лет? – выкрикнула Клэр сквозь слезы.
Вместо ответа, Малкольм пристально посмотрел на нее и зашагал вверх по ступенькам.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15