Книга: Университет
Назад: 3
Дальше: Глава 23

Глава 22

Машина Эленор снова находилась в ремонте. Автомеханики нашли еще одну неполадку в тормозной системе — на сто долларов. Ян ворчал, что эту неполадку они выдумали, чтобы содрать побольше денег. Что касается Эленор, то у нее был простой принцип: "Береженого Бог бережет". Поэтому она с механиками не пререкалась и с покорной готовностью выложила денежки.
Его последнее занятие закончилось в три часа, а Эленор работала до пяти. Так что Ян мог заблаговременно приехать к ее офису — невзирая на пробки на дорогах.
Фирма, в которой работала Эленор, располагалась в одном из трех высотных зданий, построенных в середине восьмидесятых годов на месте снесенных трущоб. Теперь это место было не узнать — три многоэтажных красавца расположились посреди парка с фонтанами, автостоянки убраны под землю. Приятно работать в таком райском уголке.
Ян прибыл на место без четверти пять. Ему не хотелось ждать, и поэтому он решил подняться к Эленор — быть может, когда она увидит его, то сумеет улизнуть с работы чуть раньше времени.
В холле на первом этаже Ян сказал охраннику, что желает видеть Эленор Мэттьюз из отдела кадров. Охранник снял трубку, с кем-то переговорил, получил разрешение, вручил Яну пластиковый пропуск и проводил к лифту.
На четвертом этаже толстенная секретарша любезно улыбнулась Яну и взмахом руки показала, где находится нужная комната.
Эленор сидела за своим столом и просматривала какую-то компьютерную распечатку.
— О, это ты! — сказала она, поднимая глаза. — Привет.
— Привет.
— А ты, оказывается, не зря мне на мозги капал насчет К. У. Бреа. — Эленор тряхнула пачкой бумаг, чтением которых она была занята до его прихода. — Я тут предприняла маленькое исследование. Выясняла кое-какие детали касательно твоего университета. Что и говорить, то еще местечко!
— Ну, я рад, что до тебя кое-что дошло.
— Да, извини, я просто была не в курсе всех фактов. Знаешь, что я выяснила? Руководство штата Калифорния регулярно производит оценку как государственных, так и частных университетов на предмет страховки. Так вот, последние три года К. У. Бреа находится в самом низу списка среди частных университетов, а последние два года — в самом низу списка среди всех калифорнийских университетов. Значит, К. У. Бреа не просто относится к высшим учебным заведениям "повышенного риска", а является самым ненадежным. Причем вероятность подвергнуться насилию, получить ранение или погибнуть на территории К. У. Бреа в два раза выше, чем в университете, который занимает предпоследнюю строку в списке, а этот университет находится, кстати сказать, в менее благополучном районе. Что касается университетов в Фуллертоне и Ирвине, то они, наоборот, почти в самом верху списка. Стало быть, они среди самых безопасных.
Ян устало усмехнулся.
— Блистательная речь. Только я предупреждал тебя, и не зная всей этой цифири.
— Погоди, тебе будет интересно. Ведь от места в списке зависит финансирование университета и его расходы по страхованию. Чем ниже университет в списке, тем меньше охотников вкладывать денежки в его развитие, тем ненасытнее требования страховых компаний! Ты выбрал для работы не самое лучшее место — быть может, тебе стоит побыстрее уносить ноги из этой трясины. Однако то, что К. У. Бреа официально признан зоной повышенного риска для любого нормального человека — это лишь макушка айсберга! Согласно моим данным, выпускников твоего университета избегают как чумы буквально все — крупные агентства нашего штата, финансовые корпорации и так далее. Охотники за талантами десятой дорогой обходят К. У. Бреа. Твой университет — последнее место, где ищут одаренных выпускников! Короче, получить у вас диплом — значит закрыть себе все пути к быстрому успеху. По крайней мере в штате Калифорния, где знают, что такое К. У. Бреа.
— Я подозревал нечто подобное, хотя никогда всерьез не изучал этот вопрос... Стало быть, теперь ты мне веришь, что не стоит учиться в нашем университете.
— Я тебе верила с самого начала. Ты же сам знаешь: доверяй, но проверяй — с документами в руках.
— Ладно, прощаю тебя, — сказал Ян. — Я и сам такой же... недоверчивый.
— Честно говоря, мне и в голову не приходило, что опасность учебы в К. У. Бреа имеет такое мощное документальное подтверждение.
— А я могу получить копию этих бумаг? — спросил Ян.
— Нет, к сожалению. Ведь эта информация строго для служебного пользования.
— -Ладно, нет так нет. Настаивать не буду. Эленор посмотрела на настенные часы, встала и вынула из ящика стола свою сумочку — Пойдем. Час назад звонили из мастерской — машина в полном порядке, можно забирать. Подбрось меня туда по дороге домой.
— Отлично. Потом мы...
Она отрицательно мотнула головой:
— Потом мы ничего. Я с головой ушла в изучение материалов о твоем университете. Так что кое над чем надо потрудиться дома, чтобы к завтрашнему дню вернуть документы в офис.
— Ладно, можем никуда не выходить из дома. Я приготовлю ужин, а ты занимайся со своими бумагами...
Эленор виновато улыбнулась и ласково пожала ему руку.
— Извини, но сегодня я поеду к себе. Мой домашний компьютер имеет выход на здешний банк данных, а мне этим вечером понадобятся кое-какие справки.
— Ерунда, — сказал Ян. — Просто скопируй заранее все, что тебе нужно на дискету, возьми ее с собой и едем ко мне.
Она замотала головой решительнее прежнего:
— Нет, Ян. Сегодняшний вечер я проведу дома.
Дома.
Он почти забыл, что у нее есть свой дом — квартирка в городке Анехайм на улице Анехайм-Хиллз. Эленор постоянно жила у него уже дней десять — даже большую часть своего гардероба перевезла к нему. Правда, днем она делала короткие вылазки к себе в Анехайм, чтобы полить цветы и забрать корреспонденцию из почтового ящика. Однако больше двух недель она спала исключительно у него, поэтому Ян бессознательно решил, что они уже живут вместе, одной семьей.
Сейчас его первой мыслью было спросить, чем он ее обидел. Может, задел ее каким-нибудь неудачным словом или сделал что-то не то, и теперь она решила его наказать бегством к себе домой — в ожидании, что он поймет и покается. Не исключено, что она хочет услышать формальное предложение переехать к нему.
А может быть, она попросту расставляет ноги еще перед кем-нибудь.
Господи помилуй! Похоже, он становится параноиком. Такая подозрительность по отношению к Эленор — просто подлость и глупость. Она не дает ни-; каких поводов для подозрения, не высказывает никаких претензий к их отношениям, да и на других мужчин даже не косится. По всему видно, что она любит его — или по крайней мере относится к нему с большой нежностью и теплотой.
Все они похотливые суки.
Черт бы побрал Сильвию! Теперь над его жизнью висит мрачная тень от страшного опыта нежданного предательства. Никогда прежде он не был таким недоверчивым, таким маниакально подозрительным. Эленор он доверял целиком и полностью. Так неужели же стоит изводить себя нелепыми предположениями?..
Или все-таки стоит?
Как говорится, береженого Бог бережет.
Лучше держать глаза широко открытыми. Лучше ошибиться в своем недоверии, чем снова вляпаться в обман.
Ян внезапно подумал, что к этой мысли он пришел не сам. Или, скажем так, не совсем сам. Кто-то или что-то подталкивали его в сторону недоверия.
Неужели это... университет?
Подобное упрямое и в достаточной степени вульгарное недоверие никогда не было свойственно Яну Эмерсону. "Все они похотливые суки" — ведь это не его мысль, не его лексика. Это моральная деградация. Даже шок после измены Сильвии не оправдывает столь тотального недоверия к женскому полу. Он интеллигентный человек, и глупые обобщения типа "все бабы — шлюхи" совсем не в его духе.
Очевидных признаков постороннего влияния на свою психику Ян не замечал. С другой стороны, никто из тех, чьим сознанием манипулируют, не способен осознать, что им управляют. Весь ужас манипуляции сознанием именно в том и заключается, что жертва ни о чем не подозревает.
Дурное влияние университета исключать нельзя. Это та вероятность, с которой необходимо считаться.
— Ладно, — сказал Ян, — поехали.
В машине он старательно делал вид, что ничего особенного не произошло. Говорил о посторонних вещах, к теме бегства Эленор из его дома больше не возвращался. Он так успешно и так долго избегал вопроса, почему сегодня она наотрез не хочет ночевать у него, что к моменту, когда машина остановилась у авторемонтной мастерской, было уже неудобно вдруг возвращаться к этой "забытой" теме.
Ян подождал, пока Эленор не расплатилась с механиками, затем удостоверился, что ее автомобиль в порядке и она сможет самостоятельно добраться до дома.
— Я позвоню тебе, — сказала Эленор перед тем, как разъехаться в разные стороны.
— Буду ждать.
— Затаив дыхание?
— А как же иначе! — воскликнул Ян с несколько принужденной улыбкой, поцеловал ее и направился к своей машине.
К себе он приехал в половине седьмого.
Дом показался ему удручающе пустым, а тишина в нем — оглушительной. Лампочка автоответчика помигивала. Ян сходил на кухню, достал банку пива из холодильника и только затем прокрутил ленту назад и стал слушать.
За время его отсутствия был только один звонок.
От Гиффорда Стивенса.
Он предлагал немедленно встретиться.
Зал для курящих ресторана "Коукоу", где Гиффорд Стивенс назначил ему встречу, был переполнен. Однако Яну повезло — он нашел столик.
Стивенс запаздывал. Ян выкурил не одну сигарету, прежде чем в проходе появилось знакомое лицо.
Ян узнал "сумаспрофа" сразу же — даром что он видел Гиффорда лишь однажды. Этот странный человек произвел на него такое сильное впечатление, что запомнился во всех подробностях: густая всклокоченная борода, проницательные голубые глаза, шерстяной свитер...
Он и сейчас был такой же: та же борода, те же глаза-буравчики, тот же шерстяной свитер.
— Стало быть, начинается, — сказал Стивенс вместо приветствия, усаживаясь напротив Яна. Тот согласно кивнул.
— Вы просили меня позвонить по тому телефону, номер которого вы указали в своей диссертации, — сказал Ян. — Однако этого номера давно не существует.
— Приходится быть предельно осторожным. Нельзя с ходу отличить друга от врага. Хотя я в целом доверяю преподавателям английской словесности. Среди них много порядочных людей. Особенно среди тех, кто занимается фантастической литературой. Сам выбор сферы интересов говорит об открытости ума, о свободе воображения. А впрочем, мое доверие к словесникам — что-то вроде предрассудка наоборот. Слепое предрасположение.
— Иными словами, из всех бреаских профессоров вы избрали для общения меня лишь потому, что я веду курс литературы ужасов?
— С кого-то надо было начинать... Преподаватели литературы, как правило, симпатичные ребята. По крайней мере до сих пор не встречал среди них плохих людей. — Тут Стивенс нагнулся поближе к Яну и более серьезным тоном спросил:
— Итак, вы прочитали мою работу?
— Еще две недели назад.
— И что вы думаете?
Стивенс сверлил его вопросительным взглядом, и у Яна мелькнула мысль: а вдруг этот человек ждет лишь оценки научной ценности его "диссертации", а также отзыва о ее стилистическом совершенстве?
Ян молча внимательно посмотрел в голубые глаза "сумаспрофа", и его сердце обмерло. Надо распроститься с нелепой надеждой, будто Стивенс поможет разрешить загадку, каким образом изгнать то Зло, которое поселилось в бреаском университете. Прискорбное заблуждение — возлагать столь большие упования на чокнутого! Напрасно он так долго тешил себя пустой надеждой. Первое впечатление — что у Стивенса не все дома — было правильным.
Ян отвел взгляд, нервно облизал губы. Он не знал, к чему относится это "и что вы думаете?" В каких выражениях и что именно следует отвечать на этот вопрос?
— Вы мне не поверили? — спросил Стивенс, видя замешательство собеседника.
Новый вопрос ставил все на место. Профессора интересует мнение не о его "научной работе", а о самой проблеме.
— Отчего же... — сказал Ян. — Я вам поверил. Стивенс довольно улыбнулся, оголив коричневатые зубы заядлого курильщика.
— Это хорошо, — сказал он. — Это замечательно.
— Однако я не вполне понимаю, каким образом вы пришли к заключению, что университет — это живое существо.
— А по-вашему, суть проблемы в том, что на его территории поселилась нечистая сила? Ян покраснел:
— Нет, я ничего не говорю про нечистую силу.. Я...
Стивенс понимающе кивнул:
— Стало быть, вы вообразили себе что-нибудь в духе романов Джексона, Мараско или Стивена Кинга?
— Да, пожалуй.
Было приятно общаться с человеком того же крута чтения и похожего направления мыслей. Они понимали друг друга с полуслова. Яну подумалось, что при других обстоятельствах, имея общие интересы, они могли бы стать друзьями.
— У них живыми были здания. А то, с чем мы имеем дело, имеет здания в качестве составной части своего "тела".
Странно было обсуждать сверхъестественные явления не в метафорическом смысле — строя теории о том, как и почему их использует тот или иной автор, — а в самом прямом, словно они не создания фантазии, а факты реальности. Странно и непривычно.
— По-моему, это существо не имеет тела как такового, — сказал Ян.
— Правильно. Я применил слово лишь в фигуральном смысле. Университет не есть некое физическое существо с очерченными границами тела. Это не Кинг-Конг и не Годзилла. Университет не может встать и двинуться на Лос-Анджелес, круша все на своем пути. Но территория университета — сам участок земли и все, что на нем стоит, — составляет некое подобие физического тела. Как я пишу в своей работе и как вы уже, наверное, сами заметили, университет способен в определенной степени распоряжаться физическими предметами, которые находятся в пределах студгородка. Таким образом, он не просто чистый разум. У него есть возможности манипуляций в физическом мире — пусть и ограниченные. Правда, мы не ведаем, насколько они ограниченные. Быть может, они лишь попросту скрыты от нас.
— Да, тут я с вами, похоже, во всем согласен. Стивенс закурил, сделал длинную затяжку и продолжил:
— Я полагаю, что подлинным физическим продолжением университета, его, так сказать, манипуляторами или руками, являемся мы, люди.
— Мне хорошо запомнились те места, где вы пишете о том, что университету нужны человеческие тела — живые и мертвые, то есть принесенные в жертву.
Стивенс досадливо взмахнул рукой.
— А-а, это... Тогда я ошибался, попал под воздействие традиционного подхода. Не понял сути. С тех пор я многому научился. Университету не нужны ни живые люди, ни трупы — все это вздор. Он состоит из них. Студенты, работники университета, преподаватели и администрация — все они составляют "организм" университета. Согласимся на слове "организм", коль скоро мы не можем найти более точное. Каждый индивидуум на территории университета есть подобие клетки живого организма. Не спрашивайте меня, как все это происходит, какова "техника" всего этого. Я не знаю. Да и наплевать мне на механизм происходящего. Быть может, люди отдают университету свою жизненную энергию, или биополя, или ауру... Короче, нечто происходит, когда такое количество людей собирается на небольшой территории в таком заведении, как университет. Возможно, дело связано с высокой концентрацией умственной энергии...
— Хорошо. Но ответьте мне: почему то же самое не происходит в каждом университете — и даже в каждом колледже?
— Отчего же не происходит? То же справедливо для каждого университета и колледжа! Только характеристики образующегося организма везде разные — в зависимости от того, кто там в данное время преподает, учится и работает. Однако характер некоторых высших учебных заведений остается неизменным. Что именно происходит — я могу только гадать.
То ли такой университет или колледж притягивает преимущественно людей с задатками зла в душе, то ли оказывает такое мощное воздействие на души, что склоняет их ко злу... Как бы то ни было, "характер" подобного "организма" никак не зависит от перемен в наборе составляющих его людей-клеток. Бреаский университет как раз и является примером такой стабильности.
— Попросту говоря, все университеты представляют собой живые организмы. И как и среди людей, среди университетов попадаются хорошие и плохие. Вы это хотите сказать?
— Да, — согласился Стивенс. — Что касается Бреа...
— ..то этот университет — что-то вроде неврастеника.
— "Что-то вроде неврастеника"? Вы ошибаетесь! Бреаский университет — буйно помешанный. Это смертельно опасный психопат!
Подошла официантка. Естественно, она оказалась бывшей студенткой Яна. Не обращая внимания на Стивенса, девушка принялась щебетать о переменах в своей жизни с тех пор, как она два года назад ходила на один из семинаров профессора Эмерсона. Сам Ян помнил ее смутно, вежливо улыбался и пытался вернуть официантку к разговору о меню. Наконец она приняла заказ и через несколько минут принесла чашку кофе для Стивенса и стакан чая со льдом для Яна.
Промочив горло, оба немного расслабились. Напряжение первого периода беседы спало. Ян уже мог позволить себе толику юмора.
— Если, по-вашему, Бреа такое гиблое место, исполненное зла, и люди, составляющие организм университета, сплошь гады, — сказал он, — то отчего же я сижу здесь, с вами?
Стивенс пожал плечами:
— Нет такого организма, который был бы болен целиком, вплоть до последней клетки. Если вас устроит такое сравнение — вы относитесь к здоровым клеткам организма, пораженного раком. И нормальных, порядочных людей в университете должно быть много...
— Я знаю! Мы как раз пытаемся сплотить таких людей.
— Замечательно. Иногда само количество дает силу.
— Но почему мы ничего не замечали вплоть до этого семестра? — спросил Ян. — Вот что интересует меня в высшей степени! Ведь не в этом же семестре Бреаский университет стал злодеем! Процесс наверняка длительный. Если вы правы, мой университет гниет изнутри уже не первый год. Отчего же никто этого прежде не замечал? Скажите мне, пожалуйста, почему и в прошлом семестре, и в позапрошлом я чувствовал себя в Бреа самым распрекрасным образом?
— Вы уверены? — коротко возразил Стивенс, пристально глядя Яну в глаза. Ян заметным образом смутился.
— Как вам сказать... — неуверенно начал он. — Если подумать хорошенько... честно говоря, сам не знаю... Возможно, в последние годы я действительно чувствовал себя в Бреа немного не в своей тарелке. Но чтобы я замечал нечто необычное, выходящее за рамки... нет, такого не было!
— Замечали вы или нет, но необычное уже присутствовало. Вы попросту не знали, в какую сторону внимательно глядеть. А теперь наступил такой этап, что странности бросаются в глаза, их нельзя не заметить.
— И что же я должен делать... на этом этапе? Что все мы должны делать в нынешней ситуации? Все бросить и бежать без оглядки из университета? Сматываться, пока еще не поздно?
— Уже поздно. Вы не можете бежать. Вы часть университета, вы клеточка организма. Сами подумайте, может ли клетка вашего сердца, или печени, или позвоночника решить вдруг, что ей с вами не по пути, и удрать? Клетка организма не способна принять решение покинуть организм. У нее нет разума для принятия каких бы то ни было решений.
— Извините, у меня-то разум есть. И я при желании могу покинуть университет.
— Вы в этом так уверены? — с горькой усмешкой спросил Стивенс.
— Ежедневно одних принимают на работу в университет, других увольняют, а третьих переводят в иные места.
— Э-э, нет, тут вы не совсем правы. Вы говорите о волосах, о ногтях. То есть о маловажных частях организма. Скажем, волосы выпадают без ущерба для организма, верхние слои кожи отшелушиваются в результате естественного процесса.
— Я отнюдь не считаю себя частью жизненно важного органа. Я где-то на отшибе.
— Что ж, в этом и есть прелесть вашего положения. В нем есть свои плюсы и минусы. Плюс в том, что вы не главнейшая часть организма и способны на некоторую самостоятельную деятельность — имеете свободу воли и маневра и можете вредить ему изнутри. Минус в том, что вы не относитесь к ненужным клеткам, утрата которых проходит для организма безболезненно, и поэтому вы все-таки находитесь под контролем. Ваше положение промежуточное: в чем-то выгодное, в чем-то нет.. А впрочем, аналогия с организмом несколько хромает. Ведь люди в университете не имеют четких функций, как клетки в организме... Однако, будучи частью живого существа, вы можете атаковать другие его части.
— Подобно тому, как красные кровяные тельца атакуют вторгшийся вирус?
— Очень точное сравнение! — воскликнул Стивенс, одним глотком допивая кофе. — А теперь признайтесь, он уже беседовал с вами?
— Беседовал? Вы хотите сказать, что университет способен...
— Вы слышали обращение к себе? Он пытался установить с вами словесный контакт?
Ян медленно кивнул и рассказал о том, как они с Марией видели зеленую рожу на экране компьютера и прочитали угрозу профессору Эмерсону.
— Понимаете, — произнес Стивенс, — университет общается с разными людьми по-разному. Одни слышат внутри себя голос. К другим он обращается по радио или с экрана видео. А в контакт с вами он вошел через компьютер. — Стивенс огорченно покачал головой. — Это дурной знак. Стало быть, университет знает вас лично. Он обратил на вас внимание и теперь, если можно так выразиться, не будет спускать с вас глаз. А для выполнения вашей задачи была необходима именно полная анонимность. Что ж, придется поручить дело кому-либо другому, кто еще не обратил на себя внимание университета.
— Какое дело?
— Я же вам говорил. Мы должны взорвать эту мразь.
— Подобно тому, как вы взорвали университет Мехико?
Стивенс усмехнулся и кивнул.
— Так точно.
Подошла официантка, подлила Стивенсу кофе, а Яну — охлажденного чая. Было заметно, что девушке хочется поболтать со своим бывшим преподавателем, но ледяной взгляд Стивенса и суровое молчание Яна заставили ее уйти без попытки завязать разговор.
— Меня вот что интересует, — сказал Ян. — Каким образом вы обнаружили все это? А также что случилось с моей женой?
Ян смело встретился с ним глазами и кивнул.
— Все специалисты по литературе ужасов задают мне этот вопрос, — произнес Стивенс. Одним глотком он осушил чашку кофе и достал сигарету. — Ладно... Как написано на обложке моей книги, я жил с женой в штате Нью-Мексико. Вел в университете курс американской литературы, составлял антологию литературы ужасов. И моя жена, Пэт, работала там же, на территории студгородка. Она преподавала на курсах подготовки к университету, которые в это время посещала наша дочь Эми.
На протяжении трех или четырех лет я наблюдал что-то вроде явной умственной деградации студентов — они проявляли все меньше и меньше интереса к учебе, заметно тупели. Поначалу я списывал это на общий упадок системы образования в стране и снижение уровня подготовки школьников, которое неуклонно происходит в последние десятилетия. Но в тот год, когда Эми поступила на курсы подготовки для поступления в университет, ситуация стала по-настоящему нестерпимой. Студенты были уже не просто апатичны и ленивы, а прямо-таки агрессивно настроены против образования и против самих преподавателей. И одновременно стали проявляться жутковатые странности в поведении многих профессоров.
— Звучит очень знакомо, — кивнул Ян.
— Еще бы! — Стивенс сделал быструю судорожную затяжку и нервным жестом загасил сигарету в пепельнице. — Но самым страшным были изменения в характерах Пэт и Эми. Обе — и жена, и дочь — вдруг стали молчаливы, замкнуты. Я снова и снова пытался выяснить, что с ними, но они лишь отмахивались, говоря, что все в порядке. А сами ходили как в воду опущенные.
Бог знает почему я подумал: может, какой-то парень или мужчина приставал к Эми или пытался ее изнасиловать... а может, сексуальному нападению подверглась Пэт... или они обе? Собственно говоря, не было ни малейшей причины для столь мрачных мыслей. На подготовительных курсах работали исключительно опытные преподаватели, люди солидные, а шестнадцати-семнадцатилетние интеллигентные мальчики никак не были похожи на отчаянных хулиганов...
Однажды я задал Пэт прямой вопрос... Что тут произошло! Она взвилась до небес! Словом, мы так поссорились, что я спал на диване в гостиной. Но посреди ночи Пэт тихонько прокралась ко мне, легла рядышком и призналась, что смертельно напугана происходящим в университете. Точнее, ничего конкретного не случилось — но что-то происходит. На курсы подготовки вдруг зачастили студенты. Они знакомятся там с девушками и ведут себя крайне нагло. Крайне нагло. Пэт очень нервничала по этому поводу. Я сказал, что в таком случае нам необходимо немедленно забрать Эми с курсов, коль скоро они превращаются в вертеп. Однако Пэт возразила: дескать, пока я рядом с ней, ничего страшного не случится. Буду приглядывать за Эми.
На следующий день — буквально на следующий день! — у меня по расписанию было занятие по началам риторики. В группе два десятка парней. На предыдущем я дал студентам задание написать небольшое эссе об абортах — три-четыре странички с изложением аргументов "за" и "против". К моменту, когда я зашел в аудиторию, их сочинения уже лежали у меня на кафедре. Беру в руки, просматриваю... И что же? Каждый сдал по листку, на котором была написана только одна короткая фраза: "Я трахал вашу дочь".
— Господи помилуй! — сказал Ян.
— Я поднимаю взгляд от стопки "сочинений" и вижу перед собой двадцать пар наглых глаз. Спокойно смотрят на меня, и на губах у каждого мерзкая выжидательная улыбочка.
Не передать словами, как я испугался. До меня дошло, что надо немедленно вытащить Пэт и Эми с подготовительных курсов — прочь с территории университета, и без промедления! Я швырнул "сочинения" на пол и опрометью кинулся вон из аудитории. Побежал через студгородок к зданию подготовительных курсов.
Стивенс закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов, чтобы привести в порядок дрожащий голос.
— Еще издалека я увидел, что на спортивной площадке подготовительных курсов много взрослых парней и мужчин. Мне, это показалось крайне странным. Я побежал быстрее. Потом я услышал смех. Толпа наблюдала за тем, как два студента из университетской футбольной команды насилуют пятнадцатилетнего мальчика.
Ни жены, ни дочери на спортивной площадке не было, поэтому я помчался в само здание. Там, в большой аудитории, я нашел Пэт и двух других преподавательниц. Они были связаны и лежали на полу.
А мужчины насиловали мою дочь.
— О Боже! — выдохнул ошеломленный Ян.
— И они не просто использовали ее влагалище, рот или анус! — Стивенс начал в бешенстве молотить кулаком по столу, его голос становился все громче и громче. — Нет! Они разрезали ей живот и совали свои члены ей в печень, в мочевой пузырь, между кишками... — Теперь Стивенс почти что кричал, и посетители ресторана изумленно косились на него. — Трое глумились над ее телом, а еще двое ждали своей очереди. Я схватил стул и расколол им череп одному из насильников. На меня сразу же кинулись те двое, которые ждали своей очереди. Я был в таком состоянии, что мне было безразлично, сколько их — двое, четверо или десятеро.
Стивенс, бледный как смерть, закрыл глаза, его повело из стороны в сторону, как пьяного. Если бы он не сидел, то, наверное, непременно упал бы. Было очевидно, что в его голове теснились страшные образы, которые он не мог или не хотел воплотить в слова.
— Там, на полу, лежало еще несколько трупов — мальчики и девочки, искромсанные ножами, окровавленные , оскверненные...
Тут к ним быстрым шагом подошла официантка. У нее был встревоженный вид.
— Что случилось, профессор Эмерсон? — спросила она.
— Проваливай! — заорал на нее Стивенс. — Сгинь! Девушка покорно отошла, не желая нарываться на неприятности.
— Наверное, я был очень страшен, потому что четверо насильников через минуту обратились в бегство, бросив своего мертвого приятеля — того, которому я раскроил череп. Я поднял тело Эми, положил его на стол. Потом развязал Пэт. Вдвоем мы умудрились донести Эми до Центра здоровья.
Конечно, она была уже мертва. Я вызвал полицию, они составили протокол и все такое...
Я взял двухнедельный отпуск, во время которого понял, что преподавать больше я никогда не смогу. Поэтому я направил письмо, в котором просил об отставке, а затем поехал вместе Пэт в университет, чтобы забрать из своего кабинета личные вещи. Вот так-то...
Тут Стивенс вдруг замолчал и пустым взглядом уставился в пространство. Ян мог только гадать, закончил ли он свой рассказ или собирается с силами, чтобы продолжить его. Не желая торопить Стивенса, Ян молча пил чай со льдом.
— Однако до моего кабинета мы так и не добрались, — тихо, более спокойным тоном произнес наконец Стивенс. — Как только мы попали на территорию университета, я ощутил, что за две недели там все чудовищно переменилось. Я нутром чувствовал разницу. Прежде было просто плохо, а стало неописуемо плохо. Я даже подумал: а не плюнуть ли на вещи в моем кабинете? Не лучше ли повернуть назад, сесть в машину и уехать отсюда навсегда?
Университетские здания зияли выбитыми окнами. Несколько вязов на центральной площади стояли без листьев, мертвые, хотя весна была в разгаре и две недели назад они весело зеленели... И главное, было удивительно безлюдно для этого времени дня — студентов почти не видно.
Но я справился со страхом, и мы с женой направились в сторону гуманитарного корпуса. Мы прошли примерно половину пути и шагали по тропинке между газонами, как вдруг меня что-то толкнуло с такой силой, что я упал на землю. Вокруг нас никого не было, и поэтому в первый момент я решил, что это Пэт рехнулась и внезапно сбила меня с ног Однако она лежала рядом со мной. Ее повалила та же неведомая сила.
А потом... потом трава рядом вдруг вздыбилась. Сперва это был холмик, который быстро рос и менял форму... и превратился в чудище из травы и глины — с огромными страшными глазами и жуткими клыками.
И это чудовище сожрало мою жену.
Я видел, как монстр вырос из земли, отделился от нее, сделал два шага и схватил Пэт — и она исчезла в его огромной черной глотке. Все произошло необычайно быстро — Пэт даже не успела вскрикнуть, а я — вскочить на ноги. После этого чудовище опять вросло в землю и стремительно погрузилось в нее. Секунда — и передо мной был снова ровный газон, как будто ничего не произошло. Только жены больше не было. На газоне осталось что-то вроде шрама — но больше никаких следов случившегося...
Я кинулся к этому месту, пытался руками разгрести землю. Я совсем потерял разум — все скреб и скреб землю ногтями...
Очевидно, кто-то заметил меня, потому что в конце концов меня оттащили от того места, попытатьлись привести в чувство. Разумеется, никто не поверил моему рассказу — списали на помешательство в связи с недавней гибелью Эми. Правда, из уважения ко мне — так ублажают сумасшедших — на газоне провели раскопки. И, конечно же, ничего не нашли.
Вырыли яму глубиной в десять футов. И ничего. Грунт был твердый, неразрыхленный. Только у земли дерн был словно плугом разрезан.
Стивенс помолчал, затем поднял глаза на Яна.
— Я камня на камне не оставил от этого проклятого места. Я раздобыл достаточное количество динамита, установил взрыватели с таймерами. Я начинил динамитом каждое здание. И взорвал все к чертовой матери. А что устояло после взрыва, то сгорело — я заранее разместил повсюду емкости с горючими смесями. От университета ничего не осталось. Я сделал свое дело и ушел — не оглядываясь.
Вот так все это и началось...
Ян откашлялся и спросил:
— А другого способа бороться со злом не существует?
Стивенс пожал плечами:
— Другого способа я не знаю. Так или иначе, мой способ имеет стопроцентную эффективность.
Тут вернулась официантка в сопровождении строго одетого мужчины, который представился менеджером заведения. Одарив их фальшивой улыбкой, он сказал:
— Джентльмены, своим поведением вы обеспокоили других наших клиентов. Было бы очень желательно, чтобы вы покинули наш ресторан и продолжили свою дискуссию в другом месте. Можете не расплачиваться, если уйдете незамедлительно и без препираний.
— Хорошо, — кивнул Ян, — только разрешите нам еще минуту посидеть. Ладно?
— Да, пожалуйста.
Менеджер и официантка удалились.
— Послушайте, Гиффорд, — сказал Ян, — отчего бы вам не заглянуть ко мне? Посидим, обсудим, что необходимо предпринять.
— А отчего бы вам не заглянуть ко мне? — отозвался Стивенс. — Идемте, я вам кое-что покажу.
Стивенс нашел себе угол в обшарпанном многоквартирном доме в Ла-Хабре. Район, как говорится, не приведи Господи! Чуть ли не трущобы. Все стены дома, в котором поселился профессор, и соседних развалюх были исписаны граффити. На первых этажах — грязные магазинчики, витрины которых прикрыты для безопасности одинаковыми мрачными чугунными решетками.
Ян с ужасом въехал вслед за стареньким "фордом" Стивенса на автостоянку, усеянную битым стеклом. Но ничего, Бог миловал, после сложного маневра он припарковал свой автомобиль, не повредив шины. Стивенс выбрался из "форда" и, не оглядываясь, вошел в подъезд.
Ян поспешил за ним.
Дверь квартиры Стивенса была мало похожа на другие двери. Явно недавно установлена; стальная, три замка. Прежде чем зайти внутрь, Стивенс оглянулся по сторонам, словно опасаясь, что кто-нибудь появится сверху или снизу и юркнет в квартиру. Затем он на локоть приоткрыл дверь, втолкнул туда гостя, проворно вскочил сам и тут же заперся изнутри на два замка.
Когда Стивенс включил свет Ян увидел голые стены. Никакой мебели. Пустая гостиная, пустая кухня, спаленка с одинокой софой у стены. Было ясно, что квартира представляет собой лишь склад: ящиков с книгами и манускриптами вдоль стен было так много, что они заслоняли даже единственное окно гостиной.
На ковре были расстелены газеты, а на них через равные промежутки лежали пакетики — по виду пластиковая взрывчатка, а также какие-то устройства с проводами — должно быть, детонаторы и таймеры.
Все стены кухни были увешаны фотографиями — пожары, взрывы. Один огромный коллаж чудовищной катастрофы.
— Университет становится все сильнее и сильнее — его возможности растут буквально каждую минуту, — сказал Стивенс, поворачиваясь к Яну. — Пока мы тут с вами болтаем, его мощь продолжает крепнуть... Он набирается сил.
— Для чего?
— Для декабря, — спокойно ответил Стивенс. — В декабре — выпуск.
— Вы писали об этом в своей диссертации. И что же случится во время выпуска?
— Он тоже будет "выпущен". Так сказать, получит диплом и путевку в большую жизнь. И если это произойдет — все кончено, мы уже не сможем остановить его. В лучшем случае понадобится термоядерная бомба, которая снесет весь округ Орандж.
— Выходит, нам надо остановить его любой ценой?
— Да. — Стивенс мрачно усмехнулся. Яну стало не по себе от этой ухмылки. А Стивенс прошел вперед, взял одно из устройств с проводами и ласково погладил его.
— Давайте поговорим, — сказал он Яну. — Поговорим об огне.
Назад: 3
Дальше: Глава 23