Книга: Охота Снежной королевы
Назад: Глава 8 В погоне за сном
Дальше: Глава 10 Южное гостеприимство

Глава 9
Тайна ледяных залов

Олег тоже шагнул в следующий зал и почти сразу пожалел об этом. Вокруг, насколько хватало взгляда, теряясь в темноте, тянулись ряды глыб с вмороженными в них людьми.
Свет фонариков высвечивал их бледные лица и застывшие глаза.
Все покойники стояли, словно беда застигла их внезапно, на пути куда-то. У всех у них оказались похожие черты лица, выдававшие принадлежность к одному биотипу. Одеты ледяные пленники были во что-то простое и грубое, похожее на выделанные шкуры, но у некоторых имелись украшения такой изящной работы, что Олег засомневался, могут ли современные ювелиры воспроизвести нечто подобное.
В гнетущей тишине, нарушаемой лишь далеким звуком капели, ребята прошли по залу.
— Я не могу, — прошептала Алиса и от волнения, сама, очевидно, не отдавая себе в этом отчета, стиснула руку Олега. — Они на нас смотрят! У них такие ужасные глаза! Я не хочу! Давайте уйдем отсюда!
Волкову и самому было страшно.
Тишина становилась звенящей, а безжизненные взгляды словно наполняло торжество.
Казалось, сомкнутые бледные губы вот-вот разомкнутся и послышится холодный, похожий на скрип снега смех: «Ну что, попались?»
Олег посмотрел на Криша. Фонарик в руке их куратора ощутимо подрагивал, но Криш еще старался сохранить лицо и, как догадался Олег, ни за что бы не признался в собственной слабости. Он был готов идти дальше, куда угодно, в какую угодно ловушку.
Это было глупо! Трижды глупо, потому что Волков как никогда ясно ощущал опасность. Чувство являлось иррациональным и в то же время таким сильным, что кружилась голова.
— Криш! — теперь Алиса, все еще не выпуская руки Олега, умоляюще смотрела на молодого человека. — Давайте вернемся! Пожалуйста!
— А вдруг там выход? — Криш махнул в глубину теряющегося в густой чернильной тьме зала.
Выход — это очень хорошо, но если подумать, что к нему придется идти через этот молчаливый торжествующий строй… ну нет! Не все прямые пути самые легкие, а этот представлялся Олегу уж слишком тяжелым. Даже странно: почему так страшно пройти мимо этих застывших в вечном безмолвии людей, когда Волкову уже не раз доводилось смотреть в глаза опасности. И тогда, когда они с Алисой вступили в схватку с древними богами, и когда оказались лицом к лицу с убийцей, посланным профессором Ланским… Да что там, Дикая охота по сравнению с этим кошмаром неожиданно показалась Олегу едва ли не дружелюбной дворовой компанией.
Нет, туда нельзя! Ни за что! Чтобы уговорить Криша, приходилось идти на попятную.
— Давай вернемся. Нам лучше пробиваться на поверхность из той пещеры, в которую мы вошли. Ты был прав, я ошибался, — Олег постарался изобразить улыбку.
Ему показалось, или Криш с облегчением вздохнул? Вероятно, он был рад тому, что не придется ничего доказывать и изображать из себя не знающего страха и упрека первопроходца. В сияющей броне их куратора тоже есть бреши. Эта мысль придала Волкову толику уверенности.
— Идемте, — Криш на миг замер. Олег прекрасно его понял — ему и самому не хотелось поворачиваться спиной к этим шеренгам, но пятиться было как-то не комильфо. Вот и Криш, взяв себя в руки, все же повернулся и пошел к выходу, стараясь шагать не слишком быстро.
«Позер! — подумал Олег с презрением. — Перед нами выделывается! Старшего и бесстрашного из себя корчит!»
Когда ужасный зал остался позади и ребята вновь оказались в пещере с гигантской статуей, все трое остановились. Напряжение проходило, даже дышать стало гораздо легче.
— Похоже, мы столкнулись с неизвестной ветвью человеческой цивилизации, — объявил Криш уже так спокойно, словно председательствовал на научном собрании в уютном и безопасном зале Академии наук. — Все эти покойники отличаются от нас. И еще сильнее отличаются от наших предков. У тех был низкий лоб с хорошо развитыми надбровными дугами, широкий плоский нос и выдвинутая челюсть. Эти другие.
— Это точно. Если выберемся отсюда, — оптимистично согласился Олег, — совершим настоящий переворот в науке. Мы войдем в историю… — он вдруг замолчал, потому что заметил в темноте пещеры кое-что, чего там раньше не было, и закончил уже без всякого энтузиазма: — А пока мы в нее только влипли…
Алиса вздрогнула и зажала рот обеими руками.
Застывшие человеческие фигуры, едва различимые в темноте, на этот раз были вполне живыми…
— Сохраняйте спокойствие, — прошептал Криш и поднял вверх руки, демонстрируя отсутствие оружия.
В данном случае Олег был с ним согласен. Противников оказалось слишком много, сопротивление бесполезно, к тому же если их до сих пор не убили, значит, с некоторым шансом не собираются делать это… по крайней мере, в ближайшее время. А там можно что-нибудь придумать. Как говорил мастер хитрых уверток Ходжа Насреддин, поспоривший с султаном, что за двадцать лет научит осла Корану, за это время либо султан умрет, либо ишак сдохнет.
Темные силуэты приблизились. Они двигались странно, как-то слишком плавно, немного не по-человечески, и Олег невольно передернулся. Что это за существа такие? В свете фонарей он различил немного вытянутые бледные лица, впрочем, с вполне человеческими чертами, только глаза у незнакомцев были очень большие и такой неприятной светлой голубизны, которая кажется прозрачной, почти белой.
На незнакомцах была странная одежда, вовсе не похожая на удобные комбинезоны, которые носят сейчас покорители крайнего юга, скорее нечто, напоминающее о первобытных временах — куртки и брюки из плотных шкур с гладким ворсом. Оружия Олег у них не заметил, но это еще не говорило о том, что его не было. И, самое главное, эти люди, безусловно, принадлежали к тому же генотипу, что и вмерзшие в лед покойники.
Один из незнакомцев проговорил что-то непонятно-певучее. Неужели они и вправду попали к аборигенам, сохранившимся в этих местах с доисторических времен и не понимающим нормальной речи? А что, если это инопланетяне? И как теперь с ними объясняться?..
— Grusse euch! — вдруг произнес незнакомец немного нараспев, но все же по-немецки.
Вот и хорошо. Теперь у них, по крайней мере, будет возможность объясниться. Их личный ходячий словарь, без сомнения, шпрехает легко и непринужденно.
Криш оправдал ожидания Олега и тут же обратился к аборигенам с ответной речью.
Волков весьма неплохо знал английский, но никогда не интересовался немецким, поэтому отдельные слова оставались для него непонятными, зато о смысле разговора он приблизительно догадывался. Их куратор говорит о том, что они пришли с миром и бла-бла-бла, что заблудились и просят проводить их к ближайшей двери с надписью «выход». А представитель местной народности отвечает, что не отпустит случайных гостей, не оказав им всевозможных почестей — то есть не натерев солью и приправами и не поджарив до румяной корочки.
— Это племя живет здесь издавна, — заговорил Криш уже по-русски, обращаясь к друзьям. — Они обещают не причинять нам зла и приглашают последовать за ними.
— И отказаться никак нельзя? — поинтересовался Олег.
Криш отрицательно покачал головой.
Ну вот, перспектива быть сожранными чудаковатыми аборигенами становится все более близкой. Слова про непричинение зла оптимизма не внушали. Может, быть съеденным считается у местных за честь и понимается как исключительное добро?
Их ненавязчиво, но весьма красноречиво окружили и повели куда-то по темному коридору. Олег без привычной уже трости несколько раз споткнулся в полутьме, зато их гостеприимные хозяева передвигались хоть и плавно, зато уверенно, то ли зная по памяти каждый камень, то ли прекрасно видя в темноте. Скорее второе, о чем свидетельствуют их глаза, напоминающие глаза всяких ночных тварей. Уже эта особенность облика аборигенов внушала Волкову неприязнь и даже физическое отвращение.
Они шли недолго, и вот в пещере стало светлее. В льющемся откуда-то с потолка сероватом свете, напоминающем о пуховых вязаных носках, которые продают на рынке бабушки, Олег разглядел самое удивительное поселение, которое когда-либо видел.
Это был настоящий подземный город с каменными нишами-домами, массивными арками, украшенными причудливой остроугольной резьбой, и небольшой площадью с идеально круглым озером посередине.
Гостей подвели к одному из небольших домов и с помощью Криша объяснили, что они могут отдохнуть и пообедать, после чего сопровождающие удалились, предоставляя пленникам полную свободу.
Олег все еще с недоверием относился к самозваным хозяевам, но дом ему понравился. Все — и стены, и дверные проемы — носило следы тщательной обработки и было украшено узорами. Правда, все они оказались абстрактными — не было ни изображений людей, ни даже растений. Олег вспомнил, что Коран запрещает изображать людей, так как они созданы по подобию Божьему. Может, и в местной культуре бытуют подобные воззрения?.. В доме оказались две небольшие комнаты с лежанками, застеленными сухой, приятно пахнущей травой и странными гладкими шкурами, а также особая комнатка, в которой находился небольшой бассейн с теплой водой. В доме, кстати, оказалось удивительно тепло. Криш объяснил это тем, что неподалеку расположен спящий вулкан, создающий в этом небольшом подземном мире уютный микроклимат.
— Просто Земля Санникова какая-то! — сказала Алиса, в восхищении оглядываясь.
— Главное, чтобы все не закончилось так же, как там, — откликнулся Криш.
— Ты прав, — Алиса кивнула. Олег заметил, что во время разговора с Кришем щеки девушки слегка разрумянились. — Как ты думаешь, общество у них так же построено?
— Не уверен насчет воинов, но кто-то вроде жрецов тут должен быть, — их куратор улыбнулся. — И я абсолютно согласен с Обручевым — они скорее всего и представляют главную угрозу.
Олегу стало обидно. Эти двое явно понимали друг друга, и Волков вспомнил слова завуча, сетовавшего на его невнимание к литературе. Как она тогда говорила? Что естественные науки — хорошо, но без чтения не может быть полноценно развитой личности? Тогда он, конечно, посмеялся, но ведь обидно чувствовать себя лишним, исключенным из сферы совместных интересов и знаний. Надо было срочно спасать ситуацию. А потом, когда они вернутся в Москву, все же прочитать об этой Земле Санникова…
— Забавно, — Волков принялся разглядывать узоры на стенах, чтобы не смотреть в сторону Алисы и Криша. — Никогда бы не подумал, что встречу настоящих ариев.
— Кого?
Краем глаза Олег заметил, что оба повернулись к нему. Внимание было завоевано, оставалось только закрепить новообретенные позиции.
— Ариев, — повторил он. — А разве нет?.. Они светловолосы и голубоглазы, говорят по-немецки и, кстати, используют в орнаментах символ свастики. Я думаю, фашисты, разыскивающие сведения о тех, кого считали своими прародителями, могли бы торжествовать, найдя больше, чем искали.
Все это возникло в его голове мгновенно и было произнесено практически экспромтом. В целом Олег был даже готов к тому, что Криш попытается, и, возможно, небезуспешно, опровергнуть его теорию, но тот неожиданно не стал спорить.
— Вполне вероятно, что ты прав, — кивнул куратор. — Немцы искали здесь что-то, всегда уделяя Антарктиде особое внимание. Конечно, секретные исследования лучше проводить именно на диких территориях, но мне всегда казалось, что этого слишком мало. Почему их не прельщали просторы Африки, где тоже полным-полно пустынных, удобных для использования земель?
— Интересно, а откуда здесь, под землей, свет? — спросила вдруг Алиса.
Олег, воспринявший освещение как само собой разумеющееся, поднял голову. Потолка как такового не было — стены уходили ввысь, и именно оттуда лилось сияние.
— Спросим у наших хозяев, нам как раз несут поесть, — ответил Криш.
На пороге и вправду появился человек с подносом, на котором стояли высокий кувшин и горшочки, от которых пахло так аппетитно, что рот сам собой наполнился слюной.
Человек поставил поднос на стол и сделал рукой жест, приглашающий угощаться, а затем произнес по-немецки несколько фраз.
— Это хозяин дома, в котором мы гостим, мы можем называть его Карлом. Он принес обед, здесь овощи и мясо птицы, — перевел Криш, — Карл просит располагаться в его доме и чувствовать себя свободно, мы их гости.
Затем Криш спросил что-то у Карла, указывая рукой на потолок.
Тот улыбнулся и поманил Алису рукой.
Девушка, явно чувствуя себя неуверенно, приблизилась к хозяину дома, а тот вдруг издал странный горловой звук, похожий на нежную трель. И в ту же минуту к нему и стоящей рядом Алисе устремились летающие огоньки.
— Бабочки! Это светящиеся бабочки! Не может быть! — с восторгом прошептала девушка.
Алиса подставила руку, и на нее опустилось с десяток светящихся созданий с нежными крыльями. От каждого исходило мягкое сияние, и это было так красиво и завораживающе, что хотелось смотреть на них бесконечно. Светящиеся, похожие на кусочки пламени свечи, и тем не менее живые, трепещущие! Крылья бабочек постоянно находились в движении, и свет нежно переливался.
Светящиеся бабочки в глубокой антарктической пещере — от этого можно было сойти с ума!
Некоторое время гости молчали, боясь спугнуть живое чудо, но постепенно бабочки, одна за другой, стали срываться с руки девушки и устремляться ввысь, к потолку пещеры, где, очевидно, находилась колония их собратьев.
Только когда последний огонек присоединился к остальным, к гостям вернулся дар речи. Алиса повернулась к хозяину дома и, прижав руки к груди, поблагодарила его.
Тот улыбнулся и кивнул.
— Откуда эти существа? Они живут в пещерах? — спросил Олег.
Криш перевел его вопрос.
А Карл, указав на еду, напомнил о том, что она может остыть, и пообещал рассказать кое-что в процессе обеда.
Олег с удивлением понял, что, оказывается, минут на пять — пока длилось представление с бабочками, совершенно позабыл о том, что давно не ел, но теперь голод вернулся с удвоенной силой, и все трое путешественников последовали совету хозяина.
В горшочке оказалось что-то похожее на картошку, но с чуть сладковатым привкусом, сдобренное незнакомыми пряными приправами, и немного жестковатое мясо. Еда была вкусной и прекрасно согревала.
Хозяин тем временем налил в небольшие высокие круглые чаши травяной настой, напоминающий чай, тоже горячий и ароматный, и приступил к рассказу.
Оказывается, предки ариев — именно так и стали называть голубоглазых аборигенов путешественники — вывели светящихся бабочек. Как понял Олег, путь развития пещерного народа несколько отличался от человеческого. Их цивилизация была основана на биотехнике и телепатии. Когда-то могущественная и великая, она постепенно приходила в упадок. Карл рассказывал, что часть ариев покинула родину и уплыла куда-то, где основала новые очаги цивилизации.
— Мы живем закрыто и мало знаем о наших братьях, — говорил Карл, потихоньку отпивая настой из своей чаши. — Но дошел слух, что у них случилась катастрофа, материк, на котором они поселились, поглотил океан.
«Атлантида! — сразу подумал Олег. — Неужели он и вправду говорит о легендарной Атлантиде?!»
— А откуда вы знаете немецкий? — спросила тем временем Алиса. — Это же не родной для вас язык?
Выслушав перевод, Карл покачал головой.
— Нет, конечно, — ответил он. — Но у нас уже были гости до вас. Мы выучили их язык, потому что нам это было легко, а им никак не удавались наши звуки. Мы говорим горлом — вот так, — он изобразил что-то певучее, действительно сложно воспроизводимое. — И меня тоже зовут вовсе не Карл, а Кааэаэл.
— А где эти гости сейчас? — осторожно спросил Олег.
Недоверчивость уже начала притупляться, но все же глупо было бы проявлять излишнюю беспечность.
— Кто-то ушел, а кто-то остался с нами, — ответил хозяин без малейшей заминки. — Вы познакомитесь с ними.
— Но мы не хотели бы… — начал Криш, но Карл выставил руку ладонью вперед.
— Это не по закону нашей земли, — сказал он, — вы гости, и мы будем плохими хозяевами, если вы покинете нас так быстро. Это станет для нас очень большой обидой. К тому же, — добавил хозяин чуть мягче, — наверху белая смерть. Вы погибнете, если пойдете туда.
Ребята переглянулись. Неужели пурга еще не закончилась? Похоже, на свете что-то не так. Недаром снегопады начались даже в теплых южных странах, что же творится здесь, в самом сердце холода?!
— Эта пурга… она ведь неспроста? — спросил Олег.
Карл нахмурился. На его гладком, лишенном морщин лице складка на переносице показалась особенно безобразной и скорбной.
— Это так, — подтвердил он наконец и, поставив на стол чашу, накрыл ее ладонью, словно защищая от чего-то неведомого. — Королева Зимы проснулась, и тяжко придется всем существам, в чьих венах течет горячая кровь.
Криш машинально перевел эту фразу, а потом с удивлением уставился на хозяина.
— То есть как Королева Зимы? Кто она?
— Королева и есть королева, — ответил тот надменно. — Наш народ поклоняется ей века, и до сих пор она миловала нас…
Он замолчал. Олегу было все больше не по себе. И вправду, что за королева и откуда она вообще взялась? Почему ей вдруг приспичило как раз сейчас проснуться? Не могла еще сотню-другую лет подождать? Наверняка ей-то все равно, в ее ледяных покоях и время-то небось давным-давно замерзло и застыло.
— Она владычица, — даже голос Карла стал другим, наполнившись уважением или даже скорее преклонением. — Она всесильна, она может быть милосердна, но бойтесь вызвать ее гнев!
Ребята задумались, а Олег вспомнил застывших во льду людей. Не связаны ли они с этой самой Королевой Зимы?
— Скажите… — Олег долго не решался задать этот вопрос и все же не мог оставить его без внимания. — Мы наткнулись на один зал… Там… — он замялся.
Светло-голубые глаза хозяина дома остановились на нем, и казалось, могли прожечь в голове дырку. А потом Карл заговорил, медленно и неохотно.
Назад: Глава 8 В погоне за сном
Дальше: Глава 10 Южное гостеприимство