12
Госпожа Панина зашла в кабинет издателя «Белопольского вестника» весело, шумно.
– Как у вас здесь интересно, Петр Трофимович! Репортеры бегают, машинки стучат, все разом что-то говорят и, главное, понимают друг друга! Обожаю такую суету! И ведь вы здесь все первыми узнаете – обо всем в мире. Ах, будь я помоложе, пошла бы к вам в репортерши!
Селецкий вежливо встал, подвинул гостье стул:
– Не сомневаюсь, Наина Семеновна, вы стали бы приобретением для газеты! Вы как никто другой умеете узнавать самой первой обо всем, что происходит – ну если не в мире, то в нашем городе – это точно!.. Что привело вас ко мне?
– Хочу дать через вашу газету объявление.
– Что ж, хорошо. О чем будете сообщать?
– Помните мою племянницу, Наташу Рыбальскую? Три года назад она с родителями переехала в Киев… Через две недели у нее помолвка, и она хочет пригласить своих друзей, все-таки сколько лет здесь прожила! Попросила оповестить через нашу газету. Кто помнит ее и пожелает приехать – она будет рада. Так что, Петр Трофимович, помогите составить текст объявления.
Текст они набросали быстро. Панина расплатилась, но уходить не торопилась. Селецкий с самого начала это предполагал и даже догадывался, о чем Наина Семеновна хочет поговорить. Заранее скорчил кислую физиономию – про себя, конечно. И не ошибся: с торжествующим видом Панина сказала:
– Признайтесь, Петр Трофимович, я была просто провидицей! Этот английский доктор, которого вы так расхваливали, все же оказался убийцей своей жены!
Как и все победители, она была доброжелательна, по тону чувствовалось, что готова простить издателю ошибку – пусть только сам в ней признается. Селецкий со скучающим видом пожал плечами:
– Ничего еще не доказано. Труп мог лежать в подвале давно, когда Криппены там и не жили…
Но спорил он вяло, неохотно, и Панина тут же это заметила.
– Да вы и сами не верите в то, что говорите! Что там доказывать! Ведь сбежал же этот Криппен, на следующий же день сбежал, как рассказал полицейским свою фантазию: жена, мол, его бросила, уехала с американцем! Как бы не так, это он со своей любовницей-секретаршей сбежал, испугался, а теперь их ловят по всей Англии!
Селецкий нехотя согласился:
– Этого я тоже не понимаю… Зачем скрываться, прятаться? Оставался бы на месте, никто не стал бы шарить по подвалам!
– В том-то и дело! Когда рыльце в пушку, страх сильнее разума! Но ничего, их обязательно поймают! Попомните мое слово: это Криппен со своей любовницей погубил жену и – в подвал. Ужас какой!
– Однако, – пожал плечами Селецкий, – не ужаснее того, что у нас тут происходит…
– Ах, Петр Трофимович, не говорите! Кто бы мог подумать – в нашем городе, таком тихом, добропорядочном! Какие два потрясения – одно за другим! Я ведь дружила и с Любовью Лаврентьевной, и особенно с Верой Алексеевной… Бедные, бедные!
Госпожа Панина достала платочек, стала промокать глаза и нос. Селецкий не удержался, поддел ее:
– Вы, Наина Семеновна, такая проницательная женщина: отсюда, из Белополья, сразу определили лондонского убийцу. Может, вы поможете приезжему следователю?
Но женщина издевки не почувствовала, совершенно серьезно закивала головой:
– Да-да, я знаю, что у меня необычайная чувствительность к личностям и поступкам! Я не раз первая догадывалась о том, что другие пытались скрыть. Но здесь – нет, не могу даже представить, кто бы мог быть этим душегубом! Но чувствую, кто-то из наших, из своих… Какой ужас! А господин Петрусенко… он такой приятный, милый человек! Но не кажется ли вам, Петр Трофимович, что уж очень простоват?
– Что вы имеете в виду? – удивленно поднял бровь Селецкий.
– Он со всеми знакомится, разговаривает, но почти ничего не расспрашивает об убитых. Вообще, больше молчит, только слушает. Мне кажется, он совсем не похож на сыщика! Глаза все время какие-то веселые… несерьезные!
Селецкий тоже усмехнулся:
– Не скажите, Наина Семеновна! У него отменная репутация, много раскрытых сложных дел. Слышали небось: позапрошлой зимой, в Саратове, поймали того знаменитого душегуба, который убивал женщин?
– Конечно! Все газеты тогда писали!
– Вот господин Петрусенко и поймал его.
– Да что вы, Петр Трофимович! Никогда бы не подумала!
– Внешность, дорогая госпожа Панина, часто обманчива. Так что, думаю, нашему душегубу от сыщика Петрусенко тоже не улизнуть. А я буду первым, кто об этом напишет!
Викентий Павлович и в самом деле перезнакомился уже чуть ли не со всеми именитыми горожанами – знакомыми погибших. С кем-то он встретился на собрании в земской управе, с кем-то – в клубе «Три мельницы», с кем-то – просто на вечерней прогулке в городском саду или в гостях. В редакцию «Белопольского вестника» он приходил сам, листал подшивки газет, просматривал городскую хронику последних лет. Он не афишировал своих следственных действий, но и секрета из них не делал. И в городе все знали, что приезжий следователь вновь зачем-то переговорил со всеми, кого в свое время допрашивали по убийству Савичевой. С ее кучером, например, с прислугой, с теми городовыми, кто обыскивал сад. Хотел встретиться и с молочницей – той, что видела выпрыгнувшего из окна Кокуль-Яснобранского. Многие недоумевали: зачем? Ведь обвинение с молодого человека снято, всем совершенно ясно, что он невиновен! Но следователь Петрусенко особенно любопытным с неизменной улыбкой отвечал:
– Хочу пройти весь путь сначала. Кто знает…
Он только попросил не пугать женщину – не ездить за ней специально. Из прежних допросов было известно, по каким дням в какие дома она носит творог, сметану, молоко. Викентий Павлович решил наутро сам ее встретить. Теперь же направлялся в городской морг: он еще не разговаривал с врачом, который обследовал обеих убитых. Конечно, он читал медицинский отчет. Но Петрусенко любил говорить с людьми сам: как часто в таких беседах открывался неожиданный поворот, незамеченный факт или просто мелочь, на которую не обратили внимания!
Фамилия патологоанатома была Бероев. Еще не встречаясь с ним, Викентий Павлович решил: «Скорее всего, доктор осетин». И не ошибся: высокий, средних лет мужчина был черноволос, чернобород, с характерными крупными чертами смуглого лица. Однако он оказался местным уроженцем уже в третьем поколении, говорил совершенно без акцента, был очень выдержан. Петрусенко особенно интересовался узлом, которым были затянуты удавки. Доктор, когда ему пришлось развязывать уже второй узел – на шее Веры Макаровой, постарался его запомнить. Первый раз, с Савичевой, он волновался, торопился. Второй же раз приглядывался, распутывал медленно. И все равно по-настоящему не запомнил – узел был сложный. Однако он постарался описать его следователю и даже попробовал приблизительно воспроизвести, скатав жгутом бинт.
Во время разговора Викентий Павлович почувствовал, что Бероев хочет ему что-то сказать, но словно сомневается – стоит ли? Петрусенко всегда безошибочно улавливал подобные колебания. Люди часто думают: «Это мелочь, ерунда, следователь только посмеется надо мной». И не понимают, что иногда именно ерунда помогает раскрыть самые запутанные преступления… Доктора надо было подтолкнуть. И Викентий Павлович вдруг спросил:
– Это Савичева или Макарова? То, что вы заметили и о чем хотите мне рассказать?
Наконец-то Бероев проявил свой кавказский темперамент: вскочил, хлопнув в ладоши.
– Как вы догадались! Я поражен! Да, это у Савичевой…
Он открыл белый шкафчик наподобие сейфа, достал бумажный пакет, в каких медики обычно держат корпию. Осторожно, пинцетом достал оттуда пучок волос – собственно, с десяток сложенных вместе волосинок.
– Вот, – сказал неуверенно, – не знаю, имеет ли это значение и может ли чем-то помочь. Они были зажаты в руке мертвой Савичевой.
Бероев рассказал Викентию Павловичу, что, когда Савичеву нашли, ее правая рука была заведена за спину. Наступило уже трупное окоченение, потому рука и при осмотре все время оставалась в таком положении. Лишь когда через два дня покойную разрешили похоронить и он напоследок осмотрел ее еще раз, его внимание привлек сжатый кулак правой, заложенной за спину руки. Он разжал его и нашел между пальцами эти волосы.
– И вы не сказали об этом исправнику? – удивился Викентий Павлович.
– Видите ли… – Бероев был очевидно смущен, – к тому времени преступник уже был арестован, улики так явно указывали на него… Я подумал, что этот клочок волос не имеет никакого значения. Хотя и понял, что убитая, судя по всему, вырвала их, защищаясь, у убийцы… Однако все обернулось совсем иначе, и теперь я думаю, что совершил ошибку. Хотя, Викентий Павлович, я и сейчас не уверен, что это может пригодиться следствию. Нельзя обвинить человека, даже если волосы его будут по виду совпадать с этими. Внешнее сходство еще не есть идентичность.
– Вы совершенно правы. Однако вы сохранили их. Почему?
– Знаете, у меня еще свежо впечатление от блестящего разоблачения доктора Бальтазара из Парижа! Ровно год назад его сравнительное исследование волос позволило найти убийцу. И ведь тогда клок волос тоже был найден в руке жертвы!
– Scientia potentia est! Наука – это сила! – Викентий Павлович улыбнулся.
Он испытывал искреннее уважение к специалистам, которые не позволяли себе погрязать в будничных, сиюминутных делах, а интересовались всеми мировыми достижениями в своем деле. Сам он прекрасно помнил парижское убийство в июле минувшего года: шестнадцатилетняя жертва Жермен Бишон и ее убийца – Розелла Руссо. Следствие уже зашло в тупик, но тут к нему присоединился судебный медик Бальтазар. Вот уже несколько лет он, вместе со своей женой Марсель Ламбер, занимался исследованием волос, найденных на месте преступления. А в руках убитой, в ее сжатых кулаках, как раз и были обнаружены клочья длинных окровавленных волос – белокурых и светло-каштановых. Доктор Бальтазар сразу же сказал шефу Сюрте – французской криминальной полиции – Октаву Амару, что правильнее будет искать не мужчину, а женщину-убийцу. Амар не слишком жаловал судебных медиков и отнесся к этому совету с иронией. И в самом деле: еще не так давно далеко не всегда было можно отличить человеческие волосы от шерсти животного. Но сейчас ученые уже знали, как это делать.
Сам Петрусенко старался всегда быть в курсе последних открытий в криминалистике. Судебная медицина составляла ее главную часть, потому Викентий Павлович многое знал и из этой области. Например, то, что еще в 1863 году немецкий медик Лендер своим исследованием волос, оставшихся на лезвии топора, помог раскрыть жестокое убийство целой семьи – мужа, жены, троих детей и служанки. А в самом конце прошлого века основатель венской школы судебной медицины Эдуард Гофман опубликовал учебник, который содержал главу «Исследование волос». За последние десять лет ученые узнали об этом еще больше. О том, например, что стержень волоса состоит из трех частей: кутикулы, коркового вещества и мозгового вещества. Пигмент, который окрашивает волосы, находится именно в корковом веществе. А вот по клеткам кутикулы как раз и определяется, чьи это волосы – человека или животного, причем по форме клеток можно установить даже вид этого животного.
Довольно быстро специалисты научились отличать волосы мужчины от волос женщины, определять, из какого они места на теле: из бороды, лобка, из-под мышек, вырваны они или сострижены… Волосы, зажатые в кулаках Жермен Бишон, были вырваны: доктор Бальтазар определил это по корням, на которых остались частицы волосяной сумки. То, что это волосы женщины, подтвердила не только их длина, но и средняя толщина волос. И они не принадлежали самой убитой. Когда доктор Бальтазар закончил свои исследования, он сообщил Амару, что готов произвести сравнение волос любой подозреваемой в этом преступлении женщины с волосами, найденными на месте убийства.
Все пять дней, которые ушли на исследование волос, инспекторы Сюртэ делали свое дело, опрашивая подруг убитой, соседей, ее хозяина-любовника. Ведь тело убитой девушки нашли в квартире этого человека по имени Урсель. Как раз к этому времени появились первые интересные и многообещающие сведения, причем именно о женщине. Высокая, полная, с одутловатым лицом, лет тридцати пяти – сорока. Она вышла из подъезда дома приблизительно в то время, которое определили как время убийства. Одета она была как служанка и сказала консьержке, что приходила проведать няню Адель с четвертого этажа. Няня Адель и в самом деле жила в том доме, а подобные посещения прислугой друг друга по воскресным дням были делом обычным. Поначалу полицейские не обратили внимания на этот факт, но вскоре к нему вернулись. Одна из опрошенных служанок рассказала странную историю: недавно неподалеку от того дома ее остановила женщина лет сорока – высокая, полная, с одутловатым лицом. Она просила пойти с ней на квартиру к Урселю: ей нужен был свидетель при получении каких-то денег. Почти такую же историю рассказала инспектору еще одна гувернантка… Если это была одна и та же незнакомка, то она знала и Урселя, и живущую в том же доме няню! Возможно, она и сама когда-то здесь работала? Может быть, даже у самого Урселя?
Именно таким образом полиция обнаружила бывшую уборщицу Урселя Розеллу Руссо. Потом шли долгие выяснения местопребывания этой женщины в момент убийства, того, где она достала деньги, которыми оплатила свои долги, допросы ее и ее сожителя, обыск в квартире. Многое подтверждало ее вину, но окончательным доказательством стала идентификация волос Розеллы Руссо с волосами из рук убитой. Доктор Бальтазар сам приехал к ней на дом, где задержанная находилась под наблюдением полиции. Он взял пробы волос с разных участков головы и поехал к себе в лабораторию. И вскоре имел полное подтверждение того, что в руках убитой Жермены Бишоп остались волосы именно Розеллы Руссо.
Это убийство и это расследование, о которых много писали в газетах, произошли всего лишь год назад. Потому и Викентий Павлович, и доктор Бероев хорошо их помнили.
Бероев достал лупу, и они вдвоем стали рассматривать выложенные на стол волоски. Они были не длинные – сантиметров десять-пятнадцать.
– Мужские? – спросил Бероев.
– Похоже… Но сейчас и женщины стригутся коротко.
– Только не в нашем городе! Я таких не припомню.
Викентий Павлович засмеялся.
– Однако, – сказал он, – и такой вариант нельзя сбрасывать со счетов… Какого же они, по-вашему, цвета?
– Трудно сказать вот так, на глаз, по нескольким волоскам… Этот темнее, а этот светлее.
– Что ж, факт известный: на голове одного и того же человека встречаются волосы разного цвета.
– Знаю, – кивнул доктор. – Надо лбом, висках и затылке могут различаться довольно сильно, хотя в общей массе создают однородный оттенок.
– Вот что, дорогой друг, – сказал следователь решительно. – Я у вас эти волосы забираю, отправлю их в Харьков, в нашу судебно-медицинскую лабораторию. По сути дела, она еще только формируется, но кое-какие исследования уже ведутся – медиками, химиками, серологами. Волосами, правда, заниматься еще не доводилось… Тем более это будет интересно. К тому же я знаю, мы в управлении только-только получили новую книгу, написанную как раз доктором Бальтазаром и Марсель Ламбер: «Волосы человека и животного». Я перешлю вам один экземпляр, когда вернусь в Харьков.
– Буду вам очень благодарен! Но все же, Викентий Павлович, даже если в лаборатории сумеют исследовать эти волосы – что это даст? Ведь для идентификации нужны волосы того, кто подозревается в убийстве! А после того, как оправдали Кокуль-Яснобранского, – такого нет…
Петрусенко небрежно пожал плечами:
– Уж это предоставьте мне. Как знать…
Днем Викентий Павлович зашел в «Три мельницы». Он уже бывал в этом мужском клубе для местной аристократии, ему здесь нравилось. Над входом висело изображение трех водяных мельниц на золотом поле – старинный герб города. Из холла первого этажа с гардеробом ковровая дорожка вела в курительную комнату, затем шли кафе, бильярдная, комната с ломберными столиками, несколько небольших уютных кабинетов для отдыха и общения. Витая лесенка спускалась в подвальное помещение, где был устроен ресторан с изысканной кухней. Широкая лестница поднималась на второй этаж – к библиотеке, читальному залу и нескольким небольшим меблированным комнатам, где можно было остановиться на несколько дней…
Следователь поднялся сразу на второй этаж. Он хотел просмотреть сегодняшние газеты, а потом спуститься в кафе. В библиотеке сидело несколько человек, почти всех он уже знал в лицо. Следователь учтиво поклонился и присел к столику с газетами. И только начал листать, как его окликнули. Мировой судья попросил разрешения присесть рядом.
– Конечно, конечно! – Викентий Павлович подвинул соседний стул. – Прошу вас.
Краем глаза он заметил, что сидевший недалеко, через несколько столиков, фабрикант Матвеев бросил на них ироничный взгляд и насмешливо покривил губы. Судья, в свою очередь, тоже покосился в сторону Матвеева и вдруг попросил:
– Господин Петрусенко, давайте спустимся в кафе! Я угощу вас, поговорим… Здесь не та обстановка!
«Ага, – подумал Викентий Павлович довольно. – Я-то думал, он собирается полюбопытствовать о ходе расследования. А у него есть разговор. Отлично». Разговоры он любил.
Мужчины сошли в кафе, сели за столик. Судья заказал по рюмочке коньяка, турецкий кофе, тартинки. Чувствовалось, что он не знает, как начать.
– Понимаете, – произнес он наконец, – я тоже представитель закона. И закон для меня важнее всего… Даже дружеских уз…
«Это интересно!» Викентий Павлович отхлебнул хороший, крепкий кофе. Он не торопил вновь замолчавшего судью. Тот наконец собрался с мыслями, заговорил быстро:
– С Аркадием Петровичем Матвеевым я давно дружу. Он очень уважаемый в городе человек, да и не только в городе.
– Конечно, – согласился Петрусенко. – Сахарозаводчик Матвеев ведет дело широко, даже за Уралом его знают.
– Ну вот! – Казалось, судья еще больше расстроился. – И все же я должен сообщить вам о своих подозрениях!
– Бог мой! – Викентий Павлович даже отставил чашку. – Уж не хотите ли вы сказать, что подозреваете господина Матвеева в этих убийствах? – И, вспомнив ироничный взгляд Матвеева, догадался: – А он знает о ваших подозрениях?
– Да, я поступил честно, прежде всего поговорил с ним самим! Так прямо и сказал: «Платон мне друг, но истина дороже!»
– Amicus Plato, sed magis amica veritas… – повторил по-латыни Петрусенко исключительно для того, чтобы сдержать улыбку. – Что же вам ответил Матвеев?
– Посмеялся!
– Не говорит ли это о его невиновности? Естественная реакция убийцы, узнавшего, что его в чем-то подозревают, – скрыться. Или убить подозревающего.
Судья, казалось, растерялся.
– Вот как… Так что же, я не прав?
– Расскажите мне все, что собирались, Владимир Васильевич! Ошибаться могу именно я, предполагая определенную реакцию преступника. Она может оказаться совершенно неординарной.
– Хорошо! – Голос у судьи повеселел, и Петрусенко понял: тот был бы рад ошибиться. – В тот вечер, когда мы провожали Любовь Лаврентьевну после приема у Кондратьевых, в тот самый роковой вечер перед ее гибелью… Да! Аркадий Петрович сравнил ее с цыганкой Кармен, а про меня и себя сказал: «Кто из нас Хозе, а кто – Эскамильо?» Потом, когда мы уже ехали в экипаже, он эту тему развил. Пошутил: «Рядом с вами, Любовь Лаврентьевна, каждый хотел бы быть тореадором Эскамильо. Но все же страстная любовь Хозе, до сумасшествия – разве она вас не привлекает?» Савичева тогда засмеялась: «Ведь он же убил Кармен!» – «Да, – сказал Матвеев. – Но умереть за такую любовь разве не сладко?» Любовь Лаврентьевна погрозила ему пальчиком: «Вот вы какой! Опасный!..» Тогда мы смеялись, шутили. А потом, когда ее убили и молодой Кокуль-Яснобранский оказался невиновен, я вдруг вспомнил тот разговор. Какое странное совпадение! Даже страшно стало…
Мировой судья смотрел расстроенно. Ему очень хотелось, чтобы следователь развеял его опасения. Но Викентий Павлович спросил другое:
– Я помню, в показаниях по делу Савичевой есть ваше свидетельство, что ночь убийства вы провели в казино? Вы и господин Матвеев. Верно?
– Верно! Мы, проводив Любовь Лаврентьевну, поехали не по домам, а решили веселиться дальше. Но опять же, вспоминая, я понял одну вещь: в казино я первый, может быть, час видел Аркадия Петровича, а потом уже – нет. Поначалу я об этом и не задумывался, а вот теперь стал вспоминать… Нет, не видел! Там, конечно, несколько залов, я сидел за картами, а он мог быть у рулетки. Но все-таки я его не видел.
Он выжидательно смотрел на Петрусенко. А тот, помолчав, неожиданно задал странный вопрос:
– Скажите, а какой цвет волос у Матвеева? Русый? Каштановый? Я не приглядывался…