Глава 7
— Миледи, вы в порядке? — напряженно спросил Эйлерт, когда мы уже подлетали к замку.
— Все хорошо.
Не знаю, кого я старалась в этом убедить. Наверное, саму себя, ведь чем дальше Тарсар уносил меня, тем сильнее болело сердце. Дикое беспокойство за Алиру сводило с ума. Руки дрожали, и, чтобы унять этот тремор, я вцепилась в крепежные ремни так, что костяшки пальцев побелели от напряжения. Слезы текли из глаз не переставая, как я ни пыталась оставаться сильной, все казалось бесполезным.
Непонимание всей ситуации, поступок драконицы и последующие действия Индара… Я в ужасе понимала, что не закрой Шер своим телом Алиру, то единственно возможным, как, впрочем, и естественным, мог стать и кардинальный вариант решения проблемы. Я прекрасно знала, что бешеных животных уничтожают не раздумывая, но изо всех сил верила, этого не случится. Не с драконами, которые, возможно, даже более разумны, чем люди. К тому же Индар обещал мне, что все будет хорошо… О боги, я никогда в жизни никому так не доверяла, как мужу. Ведь если… Нет, не хочу даже думать о плохом.
— Миледи, — вновь окликнул меня Эйлерт. — Что с Алирой?
— Все будет хорошо, — как заведенная кукла повторила я.
Попыталась в очередной раз успокоиться, нервно кусая губы. Я чувствовала, Эйлерт не угомонится, пока все не выяснит, но… Он прекрасно все видел своими глазами, а у меня обещание мужу ничего никому не рассказывать. Эйлерт может все выяснить сам…
— Мы прилетели, — сказал он мне, когда Тарсар опустился и сложил крылья.
Я видела. Знакомая до мелочей каменная площадка с неизменной стражей. Несколько минут я неподвижно сидела, собираясь с силами, чтобы спуститься и встретиться со свекровью. Надо было сделать всего несколько шагов, ведь крепления уже были отстегнуты, но я впала в состояние непонятного ступора. Единственное, чего я хотела — вернуться обратно и быть рядом с той, что стала мне единственной подругой. Помочь ей. И… убедиться самостоятельно, что Индар выполнит свое обещание.
— Миледи, вам помочь спуститься?
— Нет, — медленно покачала головой, вздохнула и, несмотря на отказ, приняла руку Эйлерта и спустилась вниз.
Несколько минут стояла, размышляя, и неожиданно для себя посмотрела на Эйлерта и тихо спросила:
— Как поступают с теми драконами, которые впадают в бешенство?
— Так это произошло с Алирой? — ответил вопросом на вопрос Эйлерт.
Я кивнула, чувствуя, как слезы вновь заструились по щекам.
— Не переживай. — Эйлерт взял меня за руку и слегка сжал. — Я вернусь к ней и буду рядом, пока она не поправится.
— Спасибо, — прошептала я.
— Реймира? — Голос свекрови, настолько резкий и громкий, что подобно острому ножу полоснул по и так напряженным нервам, прозвучал совсем близко.
Я отпустила руку Эйлерта и повернулась к леди Ариссе. Она стояла, нахмурившись и пристально разглядывая меня. Я быстро поклонилась и снова повернулась к мужчине:
— Не держи меня в неведении. Пожалуйста! Как только появятся новости, сразу же сообщи.
— Непременно. — Эйлерт вновь поклонился и мне и леди Ариссе, сел на Тарсара и взлетел.
— Реймира, я требую объяснений! — повысила голос свекровь.
— Мне их вам предоставить прямо сейчас? — разозлилась я.
Я покосилась на стражников, что стояли подобно каменным статуям, перевела взгляд и тоскливо посмотрела на мать Индара. Все во мне протестовало против того, чтобы устраивать выяснение отношений при свидетелях, но, судя по тому, какой яростью сверкали глаза свекрови, ее этот момент не беспокоил.
— Пойдем со мной, — распорядилась свекровь, повернулась и вошла внутрь.
Я еще раз посмотрела в небо, где серебристый дракон становился меньше с каждой секундой, а под конец и вовсе стал неразличим, вздохнула и пошла следом за леди Ариссой. Мне было абсолютно все равно, что она скажет и какую причину для недовольства найдет на этот раз. Все мои мысли были далеко отсюда…
— Я жду! — повторила свекровь, когда мы вошли в гостиную, откуда были отосланы все слуги одним кивком головы.
— И в чем я виновата на этот раз? — поинтересовалась я, наблюдая, как леди Арисса садится в кресло.
— Где ты шлялась? — зло прищурилась мать Индара.
— Шлялась… — повторила я, прошла к дивану напротив, села и твердо встретила пристальный взгляд. — Интересная постановка вопроса. Разве Сарт не доложил о том, куда я направилась?
— Сообщил, — кивнула свекровь. — Сказал, что ты отправилась к моему сыну. Но вот незадача, улетела ты с Матаром и вернулась с ним же. А не было тебя, моя дорогая, целый день и две ночи… Как, хорошо развлеклась? Или ты думаешь, что можно воспользоваться отсутствием Индара и изменять ему? Неужели ты считаешь, что я стану покрывать твои похождения, а мой сын в очередной раз тебя простит?
— Хотелось бы понять, с чего вы пришли к подобным умозаключениям? — довольно резко спросила я, чувствуя, как внутри все бурлит от злости.
— У меня есть глаза, а когда вернется Индар, то я с удовольствием посмотрю, как он вышвырнет тебя вон. Мой сын никогда не простит измену.
— Ваши глаза смотрят не в ту сторону, — ответила в том же тоне. — Порой мне кажется, что ваш взгляд застит пелена злости и вы все видите словно в кривом зеркале. Я не изменяла Индару и не собираюсь. Леди Арисса, меня беспокоят игры вашего разума, раз вы видите такие картины.
— Ты никогда не поймешь меня. Тебе не знакомо чувство любви и сострадания. Иначе ты бы давно дала Индару возможность быть с той, кто его достоин.
— Миледи, ваш сын сам в состоянии разобраться в том, что ему нужно, и сделать выбор. Насколько я знаю, он напоминает вам об этом постоянно, но это вы не желаете его услышать! Давайте не будем ругаться, — попросила я, чувствуя, что могу сорваться в любую секунду и просто-напросто наорать на свекровь. — Поверьте, я хочу этого меньше всего, а раз за разом вы вновь сворачиваете на этот путь…
— Ты не уважаешь меня и не любишь Индара, иначе не позволила бы себе подобный тон и слова, — заявила мне свекровь, и я просто раскрыла рот от изумления, насколько эта женщина умудрилась перевернуть все с ног на голову.
— Леди Арисса, — я сжала руки в кулаки, впиваясь ногтями в ладони, а затем раскрыла их и обхватила колени, успокаиваясь и скрывая дрожь, — хочу кое-что прояснить. Когда мы только познакомились, то я безмерно восхищалась вашей красотой, умением держать себя и поистине неповторимым вкусом и чувством стиля. Но я не устраивала вас в качестве невестки, и вы довольно ясно и показали и сказали мне об этом. После того, с какой мягкостью, терпением и нежностью обращался со мной Индар с момента нашего знакомства, наверное, подсознательно, я ждала подобного и от вас. Мне горько было осознавать, что я ошиблась, но, жалея чувства Индара, предпочитала промолчать во время очередных огульных обвинений и намеков, дабы он не переживал, что мы так и не подружились. Но с каждым днем вы все сильнее распаляетесь в своей ненависти ко мне и все меньше сдерживаетесь в ее проявлениях. Леди Арисса, мне интересно, что я сделала, чтобы вызвать подобные эмоции?
— Ты появилась в его жизни, — запальчиво произнесла она. — Ты недостойна его!
— Возможно, — качнула головой. — Но думаю, что нет на свете такой девушки, что устроит вас в качестве жены Индара.
— Лейя была бы прекрасной леди Асеро.
— Не хочу вас в очередной раз расстраивать, но ваша идеальная Лейка никогда не станет леди Асеро. Примите это, смиритесь и перестаньте портить нам с Индаром жизнь.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась свекровь.
Я несколько секунд помолчала, раздумывая, сказать ли ей о ритуале. Слова жгли мне язык, так и норовя слететь с губ, но я удержала их в самый последний момент, предоставив Индару сомнительное удовольствие сообщить новость матери. К тому же, когда он просил никому ничего не говорить, только ли это касалось происшествия с Алирой? Ну и момент небольшой мести тоже присутствовал с моей стороны. Пускай мучается в предположениях, ибо я действительно буду молчать… Хотя что мне мешает немного намекнуть?
— Я всегда буду с Индаром, в этой жизни и в следующих. Нравится вам это или нет, но это тот факт, который вам следует принять, если вы хотите счастья собственному сыну. — Я встала с кресла, склонила голову, решив до конца оставаться вежливой, и быстрым шагом покинула комнату, не обращая внимания на крики леди Ариссы мне вслед с требованиями остаться и объясниться.
— Браво, миледи, — сказал Сарт, появившийся из ниоткуда, да так неожиданно, что я подпрыгнула на месте.
— Великий Хальдор, не подкрадывайся ты так, — резко сказала стражу. — Как здесь оказался?
— Мое место рядом, — спокойно объяснил он.
Рядом так рядом. Впрочем, я уже давно привыкла, что у меня две дополнительные тени, которые оставляют меня в покое и исчезают, только если рядом Индар.
Поднимаясь к себе в комнаты, я ощущала то спокойствие и уверенность, которые мне так были необходимы с самого первого дня пребывания в Железном Пределе. А еще чувство удовлетворения и гордости за саму себя, что не стала молча выслушивать обвинения и смогла дать отпор матери Индара. Сама не ожидала от себя подобной смелости. Наверное, все дело было в ритуале, которым Индар связал наши жизни. Видно, капелька его сил непонятным образом передалась мне.
Но ощущения победы не было. Порадоваться в полной мере я не могла и не хотела. Все омрачалось болезнью Алиры и отсутствием новостей о ней. И пока я не удостоверюсь, что все хорошо, пока не увижу мужа, ничего не имеет смысла.
Я быстро искупалась, переоделась, стараясь занять время, захватила взятые ранее дневники и направилась в кабинет Индара. Там меня точно никто искать не будет, а я воспользуюсь моментом и окончательно успокоюсь, ибо пока получалось крайне плохо.
Закрыв за собой дверь, я прошла за стол, залезла с ногами в кресло и открыла одну из книг, что больше всего была испещрена записями мужа. Читала строки, всматривалась в схемы и таблицы, но ничего не видела. Перед глазами стояла картина того, как Алира бросается в мою сторону, а потом падает кулем на землю, спеленатая магией Индара. И Шер, бросающийся на защиту драконицы, и муж, готовый идти до конца.
Шмыгнула носом, ощущая свое бессилие и неспособность помочь. Индар снова отослал меня подальше, взяв решение проблемы на себя. Конечно, такая забота не могла не импонировать, но я чувствовала, что должна быть там, вне зависимости от того, что решил муж. Но остатки здравомыслия, не до конца затуманенные чувством тревоги и беспокойства, отчетливо подсказывали, что надо дождаться новостей. Если не от Индара, то хотя бы от Эйлерта, который точно вернется так быстро, как только сможет.
Взяла дневник отца, где впервые встретилось упоминание о третьем компоненте, раскрыла на нужной странице и начала упрямо вчитываться в текст.
«Теперь я окончательно понял, как именно замкнуть круг, но, чтобы сохранить секрет Халлеи и обеспечить безопасность, буду называть средство для спасения „Разбитое зеркало“. Как все просто и как слепы мы были с Гаяром, ведь то, что спасет Халлею, все время было перед нашими глазами. Благодаря поступку дочери все стало на свои места, ведь иначе мы бы еще долгие годы гадали, что к чему. Когда придет время, я сам привезу в Халлею „зеркало“. Но нужно время. Еще слишком рано. Думаю, пройдет не меньше шести лет, хотя лучше подождать десять. Будем следить за состоянием кристалла и, когда тянуть станет невозможно, проведем ритуал…»
Второе упоминание было на схеме, по которой следовало восстанавливать «Сердце Гор». Как говорил Индар и как писал в дневниках отец, необходимо было собрать все осколки и, используя огненное дыхание драконов, сплавить камень в единый. Таинственное «Разбитое зеркало» было необходимо, чтобы связать осколки с Сердцем Гор, используя его в качестве клея.
Единственно, что я не могла понять, почему отец выбрал именно это название. Куда логичнее было бы использовать слово «клей» или «смола», если учитывать назначение. Почему именно «зеркало», да еще и «разбитое».
Я вздохнула и открыла дневник на последней странице. Запись обрывалась практически на полуслове. Всего несколько фраз, записанных неровным почерком, но они вносили еще большую сумятицу и напрочь искажали все то, что было до этого.
«Идиот! Я идиот! То, что я предложил Гаяру в качестве спасения, может все погубить. Если действовать по нашей схеме, то будет лишь одна попытка восстановить кристалл. И все то время, пока в огне будет рождаться новый, Халлея останется без защиты. Но я знаю, как все исправить…»
Я посмотрела на дату записи и откинулась на спинку кресла, прикрыв глаза. Это был последний раз, когда я видела отца живым. Прекрасно помню тот день. Была гроза, ужасающая по своей силе и мощи. Настоящая редкость для Дентарии. Ветер дул с такой силой, что гнул деревья до земли, молнии расчерчивали небо, не переставая, а дождь лил так, что затопил лабиринт. Мы с Флорой в ужасе забились под кровать, крепко обнявшись и успокаивая друг друга, и прекрасно слышали, как ругались отец и мама. Он кричал ей, что должен ехать, она не пускала его. В конце мама разрыдалась и убежала из дома, а отец еще долго ходил и звал нас с Флорой, но, напуганные грозой, мы так и не вылезли из нашего убежища… Странное дело, я почти не помню их разговора, только ругань, крики, обвинения друг друга… А потом отец уехал, чтобы никогда не вернуться. Его нашли только через несколько дней. Лошадь понесла, испугавшись разряда молнии, скинула наездника, и он упал, сломав шею. Так сказали те, кто принес его домой. Это был день, когда в наш дом пришла беда и осталась в нем навсегда.
Я открыла глаза, смахнула выступившие слезы и вновь посмотрела на тетрадь. Несколько капель упали на нее, оставив после себя корявые кляксы от расплывшихся чернил. Промокнув бумагу рукавом, закрыла дневник и отодвинула его на середину стола. Задумчиво взяла один из кристаллов, зажала его в руке и тут же вернула камень обратно на серебряный поднос, когда почувствовала, что оцарапалась об острую грань. Посмотрела на раскрытую ладонь, ища ранку, но, к счастью, крови не было.
Мысли вновь вернулись к Алире. Как она сейчас? Сердце болело так, что мне было тяжело дышать. Нет, это невозможно выносить! Я встала из кресла, бросила еще раз взгляд на бумаги на столе, решительно вышла из кабинета и вернулась в свои комнаты. Привычно уселась на подоконник, невидящим взглядом уставившись в окно. Я смотрела вдаль, пытаясь увидеть Шера и Тарсара, но словно в насмешку кристально голубое небо ослепляло своей чистотой.
Вечер успел опуститься на Железный Предел, когда я вышла из того состояния прострации, в котором находилась. Все тело затекло, и я почти не чувствовала ног. Медленно спустилась с подоконника, чувствуя покалывание в теле, немного размялась и выглянула из комнаты. Сарт был на привычном месте. На мой вопросительный взгляд он покачал головой, давая понять, что новостей нет.
Я вернулась обратно. Волнение с новой силой овладело мной. На ужин я не пошла. Не хотелось нового конфликта с леди Ариссой, да и аппетит отсутствовал напрочь. Я присела на диван, продолжая сходить с ума от беспокойства. Прикрыла глаза, воспаленные от длительного наблюдения за небом, и забылась в легкой дреме.
— Миледи, — тихий мужской голос донесся сквозь сон и разбудил меня, — вам необходимо отправиться со мной.
Я открыла глаза, поморгала, привыкая к темноте, и различила фигуру Эйлерта, сидящего на корточках рядом с диваном. Посмотрела через его плечо и увидела Сарта, стоявшего в открытых дверях.
— Что с Алирой? — хриплым со сна голосом спросила я и вскочила с дивана, едва не сбив мужчину с ног.
— Ей нужна ваша помощь. Но прежде хочу предупредить, что лорд Асеро не знает о том, что я здесь, и будет недоволен.
— Не имеет значения, — мотнула головой.
— Я расскажу, в чем дело, пока будем лететь, — кивнул он, подавая мне руку.
— Миледи, — в комнату вошел Сарт и прикрыл за собой дверь. — Если лорд Асеро против, то следует учитывать это.
— Миледи, нам следует поторопиться, — вмешался Эйлерт.
— Сарт, это даже не обсуждается, — резко сказала стражу, прошла мимо него, открыла дверь, повернулась и добавила: — Скажи леди Ариссе, что… — Я замолчала, подумав о том, что очередной мой отлет с Эйлертом вновь даст ей основания для новых подозрений и обвинений.
— Я сообщу, что вас вызвал муж, — предложил он.
— Нет. Не надо врать и прикрываться именем лорда Асеро. Скажи ей правду.
— Вы уверены? — с сомнением спросил Сарт.
— Полностью.
— Миледи, — вновь поторопил меня Эйлерт.
— Идем.
Мы шли молча, направляясь к площадке, где Эйлерт оставил своего дракона. Стражи из ночного караула находились на своих местах, но при моем появлении лишь молча приветствовали и не задавали никаких вопросов. В очередной раз порадовалась, что не только я обладала правом беспрепятственного перемещения по всему Железному Пределу, но и мои стражи. Впрочем, некоторое время вызывало удивление, что Сарт и Эйлерт по очереди ночуют у моих дверей, но раз Индар относился к этому спокойно, то всем остальным осталось принять ситуацию как факт. А сегодня это было как нельзя кстати. Мы добрались до балкона с кратчайшие сроки, и через минуту Тарсар уже взлетел ввысь.
— Рассказывай, — сказала Эйлерту, когда замок остался позади. — Я хочу знать все, что произошло с момента нашего отлета оттуда.
— Шер привез Байрата, как и приказал лорд Асеро. Все это время, пока не появился целитель, Алира находилась под сонными чарами, но, когда милорд снял их, чтобы Байрат смог приступить к лечению, драконица взбесилась вновь. Лорду пришлось накинуть на нее сеть, чтобы обездвижить. Лечение не помогло. Алира отравлена странным ядом, не знакомым в Халлее, следовательно, противоядие нам неизвестно, — отрапортовал Эйлерт.
— Лорд Асеро лечил меня тогда, там, в трактире, — припомнила я.
— Драконы обладают потрясающей регенерацией, но то, что свалило Алиру, мешает ей запустить этот процесс. Так что милорд не может вылечить ее магией. Вся надежда была, что Байрат сможет сделать противоядие, но он уже признал свое бессилие и вернулся в Железный Предел.
— Но ты не согласен с ним?
— Вспомните, в каком состоянии была Алира до того, как вы образовали связь. Искалеченная и полностью потерявшаяся. Сейчас она в похожем состоянии. Надо пробиться сквозь воспаленный разум, чтобы он запустил магию и выжег яд из крови.
— Что мне надо будет сделать?
— Звать ее. Пока она не услышит, и заново попытаться образовать связь.
— Почему Индар против, если это спасет Алиру?
— На какой-то момент ваши сознания объединятся в одно. Надо быть очень сильной, чтобы суметь остаться собой и не раствориться в разуме той, что есть чистая магия.
— Он там?
— Нет. Полетел за кристаллами из Радужной Пещеры. Милорд думает, что новая порция магии придаст Алире сил и запустит процесс регенерации.
— А на деле?
— Может приблизить конец.
— Но он вернется и увидит меня там, — озвучила очевидное. — И не даст мне и шага сделать по направлению к ней.
— Надо только начать, — возразил Эйлерт. — Потом вмешиваться будет нельзя, чтобы не навредить. Именно поэтому я так и торопил с отлетом, ибо не знаю, когда именно милорд вернется.
— Это так опасно.
— Не буду лгать. Крайне опасно. Но в вас есть магия, вы справитесь.
— Хорошо. — Это все, что я ответила, и замолчала до тех пор, пока мы не приземлились в долине.
Обездвиженная Алира лежала на земле под мерцающей аметистовой сетью. Осмотревшись, я не увидела ни Индара, ни Шера. А значит, мы успели вовремя. Я спрыгнула с Тарсара, сделала несколько шагов и замерла. Неуверенность в себе смешалась с волнением и нахлынула на меня с новой силой. План, предложенный Эйлертом, показался полнейшим безумием. Когда он только сказал мне о том, что я смогу помочь, то я согласилась не раздумывая. Разговор в воздухе кое-что прояснил, но сейчас, смотря на драконицу, такую гордую, красивую, порой невыдержанную, но бесконечно мудрую, я видела то несчастное и обезображенное существо, что вышло ко мне из пещеры. Сердце сжималось от жалости и билось так часто, что первым порывом было броситься к Алире, но…
— Эйлерт, что мне надо делать?
— Она не сможет навредить вам, оставаясь под сетью. Физически не сможет. Так что вам нужно делать то же самое, когда вы устанавливали связь. Только помните, вы это вы! Не дракон! Человек!
Я кивнула, подошла к Алире вплотную, опустилась на землю и прислонилась к ее боку. Закрыла глаза, вспоминая свои действия в ту лунную ночь, когда мы образовали связь. Я сомневалась, получится или нет, ведь прекрасно помнила слова Алиры, что это она почувствовала меня и звала. Мне оставалось только очутиться рядом, а дальше, больше чем уверена, Алира все сделала сама. А сейчас? Когда ее разум охвачен безумием.
Открыла глаза и увидела Эйлерта, сидящего на корточках рядом со мной. А я и не заметила его приближения.
— Все будет хорошо, — улыбнулся он. — Только верь и не давай ее сознанию поглотить свое. Реймира, ты слышишь меня? — нервно спросил мужчина.
— Я все поняла.
— Я буду здесь ждать вашего возвращения, — пообещал он спокойно, словно и не было этого эмоционального всплеска мгновение назад.
Вновь закрыла глаза, устраиваясь поудобнее и стараясь погрузиться в то состояние отрешенности, как в долине. Припомнила наставления Индара и попробовала восстановить те ощущения.
Послушать горы, впустить их в свое сердце… Браслет… Я крутила браслет вокруг запястья, и он помог мне настроиться на правильный лад.
В этот раз все было иначе. Ни свиста ветра, ни стонов камней, ни серного запаха из источников. Зато чувствовалась невероятная тяжесть смертельно больного существа, и весь мир словно затаил дыхание, ожидая развязки. Сначала я не могла осознать, в чем дело, а потом поняла — Алира не просто лежала обездвиженная на холодной и стылой земле, она находилась на грани, и от смерти ее отделяло всего несколько часов. И мир вокруг понимал это и готовился оплакивать самое прекрасное существо в мире.
Этого позволить я не могла. Чувствуя, как щеки стали мокрыми, а сердце колотится как сумасшедшее, я переместилась к голове Алиры, легла на землю и прижалась к чешуйчатой морде. Из ноздрей вырывалось прерывистое горячее дыхание, но шкура была холодной, будто вода в горном источнике. Я погладила рукой морду, провела пальцами по рогам на короне и еще сильнее зажмурилась.
Зов! Я должна позвать ее, вернуть мою подругу с грани.
Погладила пальцами браслет, пытаясь набраться сил, и позвала подругу:
— Алира… Алира…
Неожиданно все вокруг изменилось, и та долина, что я видела сквозь опущенные веки, исчезла, оставив вместо себя голые и безжизненные камни скал. И не было ни единого цветка или куста, как и какой-либо другой краски, кроме серой, чтобы хоть как-то раскрасить пейзаж. И небо пасмурное, неприветливое. Отвесная стена, узкая тропа, на которой я и стояла сейчас, и крутой обрыв. Я осторожно ступила на дорожку и пошла вперед, машинально отмечая, как осыпаются под ногами и летят вниз камни.
Не знаю, сколько я шла, а местность все не менялась и казалась повторением уже пройденной. Но меня что-то тянуло вперед, и я делала шаг за шагом, не обращая внимания, что меня затягивает куда-то, отчего кровь в венах стыла, а сердце билось все медленнее.
Но поняла я, куда иду, лишь когда увидела на небольшом выступе маленький цветок крокуса. Не знаю, как он оказался здесь, но желание взять его в руки стало невыносимым. Я осторожно залезла на камень, потом на следующий и, подпрыгнув, ухватилась руками за выступ, подтянулась и забралась на него. Присела на корточки, тронула цветок кончиками пальцев, осторожно погладила лепестки и только хотела сорвать, как что-то помешало мне это сделать. Озарение, интуиция, предчувствие. Не важно, как назвать это чувство. Сорвав цветок, я оборву нить жизни. Именно эта мысль билась в мозгу. Но чьей жизни? И почему я нахожусь здесь? Да и вообще, кто я?
Нахмурилась и села на камни, обхватив колени руками и притянув их к груди. Медленно раскачиваясь, я пыталась ответить на столь простые вопросы, но безуспешно.
А цветок все покачивался на легком ветру. Чем дольше я смотрела на него, тем более отчетливо видела, что серединка у него желтая, а точнее, оранжевая, а краешки лепестков не аметистовые, а фиолетовые. А сам стебелек, такой тонкий и хрупкий, необычного платинового цвета… Я смотрела и смотрела, растворяясь в единственной яркой точке вокруг серой мглы. И когда вокруг не осталось ничего, кроме цветка, я увидела на его месте не растение, а нечто совершенно иное. Крокус исчез, а на его месте оказалась совершенно крохотная ящерка со сверкающей аметистовой шкуркой, сиреневыми глазками и платиновым брюшком. Она забавно перебирала лапками и внимательно поглядывала на меня. И забылось все. Мне стало все равно, кто я и где я. Я со странным спокойствием приняла это и смирилась.
Все еще не отдавая отчета в собственных действиях, я протянула руку, раскрывая ладонь, и дождалась, пока малышка не залезет на нее. Медленно поднялась на ноги, разглядывая мою новую подружку, и поняла, она больше чем подруга. Маленькая сестричка, и никак иначе.
— Как бы тебя назвать? — задумчиво спросила ее.
И тут же вздрогнула от того, что раздался оглушающий грохот, так похожий на раскат грома, и сверху посыпались камни. Тот выступ, на котором я находилась, покачнулся, и я еле устояла на ногах.
— У нас проблемы, — прошептала я, судорожно оглядываясь по сторонам.
И прикусила губу, ибо в ответ на мой голос снова раздался раскат грома, спровоцировавший новый камнепад. Чувство самосохранения затмило все, и уже ничего не имело значения. Понятно было одно: мне стоило помалкивать.
Я попробовала осторожно спуститься на тропу, засунув ящерку себе в карман жилета. И мне это почти удалось, но я оступилась и кулем повалилась на камни, лишь чудом не сорвавшись с обрыва. Поднялась на ноги и пошла в обратном направлении. Стоило покинуть опасное место как можно скорее и уже потом разбираться, что к чему.
Камни сыпались из-под ног, но я упрямо шла дальше. Тропа все никак не желала заканчиваться, а ноги начали болеть с такой силой, словно я прошла с десяток километров. Увидев впереди небольшую площадку, я дошла до нее и села на камень. Ящерка вылезла из кармана, взобралась мне на плечо и ткнулась холодным носом в щеку. Я не выдержала и рассмеялась, настолько щекотным было прикосновение, особенно когда она встала на задние лапки, высунула раздвоенный язычок и лизнула меня в нос.
И снова новый камнепад, обрушивший дорогу впереди. Ящерка сразу же юркнула обратно в карман, а я поднялась на ноги. И куда мне теперь идти? Вперед путь закрыт, да и обратно — тоже. Не думаю, что там ситуация кардинально иная…
Я смотрела в пасмурное небо, задумчиво крутя браслет на запястье, и неожиданно среди грозовых туч стало вырисовываться мужское лицо. Знакомое, любимое и бесконечно желанное. Порыв ветра растрепал волосы, погладил мое лицо и коснулся плеч. Я подняла руку и провела пальцами по губам. Нет, не ветер касался моего лица, это были руки. Мужские, сильные и любящие. Снова посмотрела на причудливый образ, созданный природой. Он был нечеткий, но именно он мне и помог. И тут я снова, будто в реальности, почувствовала руки, обнимающие меня и заставляющие поверить в себя. Где-то на краю сознания я услышала слова, что должна быть сильной…
— Индар, — губы сами прошептали имя, а вместе с ним я вспомнила и все остальное.
Ящерка снова выбралась из кармана и забралась мне на плечо.
— Алира, — прошептала я, повернув голову, и вовсе не удивилась, когда малышка мне кивнула. — И куда теперь?
Ящерка качнула головой, подняла лапку, показывая мне в сторону обрыва на тропе.
— Но там…
И снова гром. И снова камнепад. Времени на сомнения не оставалось. Я быстро отцепила ящерку, засунула ее в карман, разбежалась и прыгнула…
— Реймира!
Я открыла глаза и увидела Индара. Муж был зол… Нет, он был в полной ярости, а еще бледный, будто шапка Хальдора. Глаза потемнели еще сильнее, из них напрочь пропало фиолетовое пламя, а руки слегка подрагивали, когда он касался ими моего лица. И даже солнце, опускающееся за пики гор и успевшее расцветить небо, не добавляло красок на его лицо.
— Индар, — прошептала я и попыталась подняться.
— Лежи! — резко приказал он и поднялся на ноги. Немного помолчал, переводя хмурый взгляд с меня на что-то за моей спиной, а затем почти прорычал: — У тебя голова есть на плечах, а точнее, там мозги есть? Когда ты научишься выполнять то, что тебе говорят?
— Алира, — перебила я его. — Как она?
— Все в порядке. — Муж снова сел на землю, протянул руки, усадил меня себе на колени и добавил уже мягче: — Уже летает.
— Я должна ее видеть, — рванулась из кольца рук, но была остановлена почти грубым:
— Лежи, сказал!
— Прости…
— Вот что мне с тобой делать? Почему ты не слушаешь, что тебе говорят.
— Прости, — вновь повторила и обвила его шею руками. — Но я не могла поступить иначе.
— Маленькая моя, — Индар сжал меня так сильно, что мне стало нечем дышать, — ведь я чуть не потерял тебя. Неужели ты не понимаешь, что мы теперь единое целое, и потеряй ты себя или умри, не будет и меня?
— Прости.
— Тебя прощу, себя нет.
— Мне нужно убедиться, что с Алирой все в порядке.
— Я понимаю. — Голос мужа стал совсем мягким. Индар поднялся на ноги, удерживая меня на руках. — Посмотри в небо.
Я еще сильнее обняла его за шею и запрокинула голову. В голубом небе летали два дракона. Моя Алира и Шер. Хотя черный и держался поодаль, скорее больше приглядывая, чем играя или следя.
— Красавица, правда? — спросила я, чувствуя невероятное счастье.
— Когда мы вернемся, тебя ждет серьезный разговор, — сказал муж.
— Как скажешь, — согласилась я, продолжая наблюдать за Алирой, которая сейчас уже снижалась.
Несколькими минутами позже драконица опустилась на землю, сложила крылья и подошла к нам. Я встала на ноги, несмотря на недовольство Индара, и подошла к ней.
— Как ты?
— Спасибо тебе. — Алира склонила голову и коснулась моего плеча. — Мне никогда не отплатить тебе за это.
— Пустое. Скажи, что произошло?
— Не помню. — Я кожей почувствовала вину драконицы. — Я летала, потом опустилась на землю, и все… дальше все как в тумане. Хотелось только причинять боль каждому, кто бы ни встретился по пути. Ты спасла меня, хотя боюсь даже представить, сколько сил тебе понадобилось. Ведь один шаг, и все, пропасть…
— Я сделала бы это снова, — прошептала я, гладя морду драконицы.
— Нет, — резко сказал Индар.
— Ты все для меня, — повернулась к мужу. — Но я не возьму свои слова обратно. — Щелкнула Алиру по носу и снова огляделась. Нахмурилась, когда холодок плохого предчувствия вполз в сердце. — Где Эйлерт?
— Наказан, — спокойно сказал муж и сложил руки на груди.
— Он ни в чем не виноват, — возразила я. — Решение принимала я.
— Его единственная задача — оберегать тебя от всего и от всех. Он не справился с задачей, а значит, в его услугах больше нет необходимости.
— Он мой страж, — возразила, — а значит, его жизнь принадлежит мне. Ты не вправе его карать.
— Я властитель Халлеи, — напомнил муж.
— А я ее хозяйка, — тихо сказала я. — Ты сам сделал меня ею. Эйлерт не виноват. Я прошу тебя дать мне возможность быть достойной гордого титула леди Асеро.
— Реймира, я не могу по твоей просьбе постоянно отменять свои приказы. А с Эйлертом это уже не в первый раз. И я не хочу повторения ситуации.
— Если бы Алира погибла, я никогда не простила бы себе, что могла ее спасти и не сделала этого. Прошу, — взмолилась я и шагнула к Индару, видя непреклонность на его лице. — Хочешь наказать, накажи меня. Как ты не понимаешь, она часть меня. Она как я. Отражение моей души. Видя ее, вспоминая, какой она была до нашей встречи, я вижу себя словно в зеркале. Ведь я тоже была искалечена и забита, но ты совершил чудо, и я вернулась к жизни. Неужели и она не заслуживает такого счастья? Или просто жизни?
— Эйлерт твой, — сказал муж.
— Спасибо. — Я подошла еще ближе, обняла Индара за шею и поцеловала, не обращая внимания, что его руки так и сложены на груди. И когда они дрогнули и обняли меня за талию, почувствовала себя по-настоящему счастливой.
— Не делай так больше, — тихо сказал он мне.
— Обещаю, — искренне ответила ему, еще не осознавая, что бывают ситуации, когда данное слово сдержать невозможно.