Книга: Долго и счастливо
Назад: ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Дальше: ГЛАВА ПЯТАЯ

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Проснулась я оттого, что меня куда-то несут на руках.
Ну, несут и несут. Я разрешаю. Тем более делали это аккуратно, да и запах меня окутывал теплый, родной и такой домашний… Словом, открывать глаза совсем не хотелось. Вот отдохну — и тогда разберусь со всем, что на меня свалилось. И с Такео тоже разберусь. Пусть не думает, будто я беспомощная и хоть в чем-то ему уступаю.
Проснулась я на следующий день где-то в районе двенадцати, причем организм в панике пытался убедить меня, что вставать еще слишком рано. Ничего удивительного, перелеты и смену часовых поясов я всегда переносила очень плохо и даже на отдых предпочитала выбираться куда поближе, а не где получше.
Оказалось, лежу я на огромной, то ли двуспальной, то ли пятиспальной кровати в незнакомой светлой комнате… наверняка принадлежавшей Ватанабэ. И дело было вовсе не в той домашней атмосфере, которая, казалось, была заключена в каждом предмете. Дело было в моей фотографии на полстены прямо напротив безразмерного монстра, на котором я почивала.
— Я себе все так и представляла, — ошарашенно пробормотала я, выбираясь из постели. Опять в одежде спать оставил, скромник. Даже становилось интересно, а изменится ли что-то между нами после свадьбы. Хотелось бы, если честно…
Тяжело вздохнув, я отправилась на поиски хозяина квартиры.
И душа.
Такео обнаружился в гостиной. Надежда современной поп-эстрады сидела на диване с блокнотом, карандашом и гитарой, что-то напевала, то и дело проводя по струнам длинными пальцами. В безразмерном худи и домашних широких штанах Ватанабэ походил на какого-то встревоженного грызуна. Ненаглядный настолько погрузился в музыку, что даже не услышал моих шагов. Я подумала немного и решила не мешать ему. Творчество — дело святое. Раз уж Такео занят процессом творения прекрасного, то лучше сперва наведаться в душ, может, когда я закончу с водными процедурами, очередной шедевр поп-эстрады родится на свет и Ватанабэ поступит в мое полновластное владение.
Через полчаса лидер In the Dark все еще вдохновенно сочинял, но у меня никаких сил не осталось терпеть, пока он закончит общение с музой и переключится на меня. Хватит. И так ждала столько времени, мучаясь каждый день от тоски и диет.
— Добрый… день? — тихо окликнула я Такео.
Я же лучше его гитары и новой песни, верно?
Музыкант тут же подскочил на ноги, едва не угробив инструмент, и будто по волшебству оказался рядом со мной буквально за секунду.
— Отдохнула? — только и спросил он, но я услышала в одном слове и то, как Ватанабэ скучал по мне все это время, и то, как рад видеть и насколько сильно любит.
Влюбленные всегда глупые. Очень-очень глупые. И я вдруг стала самой глупой на земле. Вот смотрела ему в глаза — и стремительно глупела с каждым мгновением.
— На всю оставшуюся жизнь.
Вранье вышло чересчур бодрым, на самом деле неплохо было бы еще часиков шесть-восемь поспать, но сейчас это казалось едва ли не смертным грехом.
Вместе.
Наконец-то.
Безо всяких условий, кроме его бешеной работы, которая требует, чтобы лидер группы постоянно метался из одного места в другое.
Кстати, а чего не мечется-то посреди белого дня? Айко рассказывала мне о графике группы. Для чего там точно не оставалось времени, так это для безделья.
— Ты сегодня свободен? — подозрительно спросила я, думая, что это — из разряда фантастики.
— Совершенно, — с как всегда довольной улыбкой сообщили мне, притягивая к себе. — Отпросился. В агентстве тоже люди и понимают, что ко мне приехала невеста. Женщина всей моей жизни. Хорошо добралась?
Кивнула.
В полете и правда было чересчур мало проблем, что удивительно. Даже в зону турбулентности самолет попал всего два раза, и то трясло несильно. Детей поблизости от меня не наблюдалось. Стюардессы оказались на диво милы и предупредительны. Будто кто-то наверху выполнял специальный заказ по доставке одной скромной девушки в Ямато наилучшим образом. И в итоге так и вышло.
— Почему ты отдал меня на растерзание этим пятерым барышням? — недовольно спросила я, чуть хмурясь. — Ты же знаешь, я терпеть не могу вот так, с бухты-барахты, проводить кучу времени с незнакомыми людьми…
Такео усадил меня рядом с собой на диван, взял за руку и проникновенно заговорил:
— Джули, я знаю, ты не любишь новых знакомств, тем более настолько внезапных, но это… это как семья. Они близкие люди. Они всегда помогут и никогда не предадут. Просто постарайся принять их. Девочки, конечно, могут быть немного назойливыми, но они так ведут себя только потому, что тебя любят.
Тяжело вздохнув, я задала мучающий меня вопрос:
— Но, Такео, за что им меня любить? Мы даже незнакомы… Из-за тебя?
Тот покачал головой.
— Просто ты чудесная, светлая девушка. Не бойся их.
Легко ему говорить… Он-то ничего не боится, ни внимания всего мира, ни этому миру вызов бросать. Захотел — и обручился не пойми с кем, несмотря на возможное недовольство семьи, проблемы в карьере, бурную истерику среди фанаток.
— Я постараюсь…
Ватанабэ чмокнул меня в щеку.
— Я знаю, что тебе очень тяжело сейчас… Поэтому идем акклиматизироваться! Прямо сейчас.
Недоуменно хлопнула глазами.
Видя мою откровенную растерянность, Такео только рассмеялся.
— Ты о чем?
— Идем гулять! Я покажу тебе Ямато такой, какая она на самом деле! И ты ее полюбишь, а она полюбит тебя в ответ. Не надо прятаться от чужаков, Джули, их просто надо полюбить!
У меня в жизни всегда все было сложно, всегда через труд, через борьбу, через пот, слезы и кровь. Ватанабэ шел по жизни легко, словно фейри, улыбаясь небу, солнцу и людям, с легким сердцем, в которое пускал без раздумий любого… Удивительно, но ни у кого даже в мыслях не было предать его или использовать. Ну или же мое несчастье просто не знало о том, что в отношении его поступали подло.
Для меня жизнь — это битва. Для него — песня. А пел Ватанабэ Такео прекрасно.
— Я постараюсь, — еще раз повторила я, беспомощно и испуганно улыбаясь будущему мужу.

 

Через полчаса мы вдвоем вышли на улицу совершенно чужой и безумно пугающей меня страны. И опять без охраны, водителя и хоть кого-то, кто по статусу полагался звезде мировой величины.
Мне даже стало не по себе. По всем законам, Такео должны были разорвать на сувениры еще на выходе из небоскреба, где он жил. У жилья популярного музыканта наверняка просто не могли не дежурить фанатки…
Фанатки действительно дежурили. Как я и предполагала. Узрев своего идола, девицы с благоговейным восторгом поздоровались с кумиром, который благосклонно поулыбался, позволил с собой сфотографироваться и даже принял несколько подарков от юных поклонниц. Те просто ошалели от своего счастья. После окончания этого степенного ритуала, благопристойность которого нарушалась лишь недовольным зырканьем девчонок в мою сторону, Ватанабэ вежливо простился со своим фан-клубом и потащил меня за руку куда-то в сторону ближайшего парка.
Кстати, меня безумно развеселило, что поклонницы Такео старательно копировали мой стиль. До малейших мелочей. Интересно, как только эти девочки умудрились столько узнать обо мне?
На одной даже была надета практически полная копия платья, которое выбрала сегодня я. Кораллового цвета, в стиле пятидесятых: пышная юбка на ладонь ниже колена, небольшой треугольный вырез и рукав три четверти. А я ведь только один раз показывалась в этом наряде прежде.
— Они у тебя дрессированные? — спросила я через несколько минут ошарашенного молчания у жениха.
То, что на нас не кинулись визжащие орды с намерением разорвать на части и растащить по домам, стало самым настоящим шоком, который упорно не проходил. Фанатки в Айнваре вели себя обычно куда как менее цивилизованно.
Такео лукаво улыбнулся:
— Они просто знают: мне не нравятся невоспитанные девушки.
О да, эти толпы экзальтированных девиц никогда не сделают того, что в конечном итоге не оценит их кумир.
— Вообще-то мне нравится только одна девушка. Одна-единственная. Но просвещать их я не стал, — не дал моим мыслям уйти не в ту сторону Такео, для надежности коротко чмокнув в висок.
Все в мире снова вернулось для меня на свои законные места. И вот странно, я всегда терпеть не могла, когда нарушали мое личное пространство, прикасались без разрешения или — упаси боже! — обнимали. А Ватанабэ Такео было с самого начала позволено все и немного больше.
— Одна-единственная? — насмешливо переспросила я, приостанавливаясь, чтоб посмотреть ему в глаза.
— Второй такой на свете нет, — пожал плечами он, не отводя взгляда.
На нас предсказуемо оглядывались, украдкой показывали пальцами, кто-то даже сфотографировал… Наверняка завтра во всех газетах в очередной раз появятся свежие снимки с нашими физиономиями. Ну чем только Такео думает, вот так подставляясь?
Мы встали у перехода, ожидая, когда зажжется зеленый свет, Ватанабэ что-то вдохновенно рассказывал о столице, а я только заполошно вертела головой по сторонам, пытаясь смириться с тем, что тут все быстрее и ярче, чем на моей родине. Столица Айнвара тоже не отличалась размеренным темпом жизни, но здесь, в Ямато, все было словно на ускоренной перемотке. И хотелось найти и нажать кнопку «стоп».
Наконец Приветливо замигал зеленый человечек, и мы с Такео чинно, как и многие другие, побрели через дорогу. Все автомобили также благопристойно выстроились на перекрестке, просто пугая меня законопослушностью. Все. Кроме одного, который летел прямо на нас с Ватанабэ, даже не пытаясь затормозить или иначе избежать столкновения. Небольшой грузовик, но я понимала, что нам и его хватит, чтобы как минимум попасть в больницу на несколько месяцев, а как максимум — сразу на тот свет.
«У меня же свадьба скоро!» — всплыла в голове паническая мысль, и я резко дернулась в сторону, так и не выпустив руки жениха. Слава богу, в тот момент он решил отскочить в одном со мной направлении, и мы каким-то чудом умудрились выпрыгнуть практически из-под колес летящего на нас автомобиля, свалившись на землю.
«Что ж, свадьба имеет шансы состояться…» — тяжело дыша, подумала я и посмотрела на будущего мужа.
— Ты… как? — дрожащим голосом спросила я, понимая, что не могу разжать пальцы, сомкнувшиеся намертво на руке моего несчастья. Музыкант выглядел как минимум живым. Но он же звезда… даже подвернутая лодыжка в его случае — это катастрофа.
— В порядке, — тихо сообщил он, вставая на ноги и поднимая за собой меня.
Я тут же принялась осматривать Ватанабэ на предмет повреждений, но отделался он всего-то действительно сущей мелочью: одним рассаженным локтем. Удивительное везение, особенно в его случае. Я так и вовсе только плечо ушибла, и то несильно.
Но сердобольные очевидцы уже вызвали полицию и «скорую» и попытались оказать «пострадавшим» первую помощь на месте, хотя ущерб оказался скорее моральным, чем физическим.
— Мы могли погибнуть, — каким-то неживым голосом выдавила я, прижимаясь к будущему мужу.
Просто живы… какая радость.
— Через час это появится во всех новостях, — тяжело вздохнул Такео. — А нам придется дать показания в полиции. Так просто не отпустят…
Работу правоохранительных органов я представляла прекрасно и с обреченностью понимала, что эта канитель надолго, и придется терпеть несколько часов среди чужих людей и чужого языка. Но это было необходимо… потому что очень уж целеустремленно вырулил из своего ряда в нашу сторону проклятый грузовик. Ему не нужны были другие пешеходы, идущие через дорогу. Метили именно в нас. Или в Такео?
— Мне кажется… нас пытались убить, — с трудом выдавила я свое подозрение любимому, понимая, что он вряд ли мне поверит. Он никогда не верил в плохое.
— Я позвоню Рё, — нахмурился Ватанабэ, доставая из кармана своих зауженных джинсов неизвестно как влезший туда телефон, который опять-таки не пострадал из-за столкновения своего владельца с землей. Пока приехавшие полицейские наспех опросили очевидцев и записали их контакты, а врачи «скорой» подтвердили, что умирать ни я, ни Такео в ближайшие несколько лет не собираемся, Ватанабэ Рё, один из старших братьев моего будущего мужа, уже приехал на место происшествия.
Первой моей мыслью об этом мужчине было недоумение, почему звезда в их семье именно Такео, а не его брат. Выглядел господин Ватанабэ Рё… впечатляюще. Как полицейский из какого-нибудь новомодного детективного фильма. Он был высок даже по меркам Айнвара, а уж в Ямато и вовсе возвышался над толпой. Красивым бы этого человека у меня язык не повернулся назвать: слишком резкие черты лица, слишком серьезные глаза… Никакой гармонии. Но это даже завораживало. Как и ощущение силы, которая окутывала его будто плащом.
— Рё-нии-сан, — радостно улыбнулся Такео брату, словно и не пытались его только что убить. Вполне сияющий поп-идол Ямато, разве что бледноват чуть-чуть да растрепан, но им, поп-идолам, такое иногда позволительно.
Я смущенно кивнула, плохо понимая, как мне с ним здороваться, могу ли я вообще это сделать… В Ямато было слишком много условностей, и я безумно боялась нарушить хотя бы одно неписаное правило. Ведь это брат моего будущего мужа.
Старший Ватанабэ улыбнулся моему нареченному и повернулся уже ко мне.
— Меня зовут Ватанабэ Рё, рад знакомству.
Слова сопровождались традиционным и достаточно глубоким поклоном, чтобы даже я, иностранка, поняла: ко мне относятся уважительно.
— Джулия Беннет, очень приятно, — неуверенно поздоровалась я, все больше вжимаясь в «своего» Ватанабэ и плохо представляя пока, что ждать от Ватанабэ «чужого».
— Kawaii, ne… — в любимой манере Такео растянул губы в улыбке Рё, мгновенно становясь почти полной (ну если только чуть более крупной) копией моего несчастья. — У моего брата очаровательная невеста, и я рад, что вы оба остались в живых. Ты все-таки счастливчик, Такео, уже дважды едва не отправился на тот свет и дважды отделался царапинами.
Будущий супруг прижал меня к себе покрепче.
— Вот он, мой талисман на удачу! Пока Джули рядом, со мной не может случиться ничего дурного.
И ведь так это говорит, что даже я верить начинаю!
— Ладно, мелкие, поехали, докину до участка и сам проконтролирую, а то вас там до ночи продержат и не посмотрят на то, кто вы такие.
С удивлением поняла: мелкие — это мы с Такео. Хотя, учитывая рост Ватанабэ Рё, он мог бы назвать мелкими большую часть населения планеты.

 

Два часа мытарств в полиции не принесли никакого результата, кроме вконец измочаленных нервов. Никто не помнил ни номера машины, ни марки, ни хотя бы цвета. Даже мы с Такео. Будто кто-то из памяти стер этот проклятый грузовик.
— Может, просто случайность? — уцепилась я за надежду на лучшее, хотя прекрасно понимала, что на самом деле таких совпадений просто не бывает. Сама росла в семье полицейских и немного разбиралась в подобных ситуациях.
— Нет! — хором заявили мне братья Ватанабэ.
Кровное родство — его ничем не скроешь.
— Кому ты успел настолько насолить, мелкий? — мрачно нахмурился полицейский.
У меня мурашки по спине побежали. Только не Такео…
— Никому, нии-сан, — растерянно развел руками музыкант. — Ты же меня знаешь!
Рё хмыкнул в ответ:
— Ни с кем не ссориться. Помогать всем, кто попросит. Не думать дурного ни о ком. Я-то тебя знаю, но, понимаешь, убивают и таких вот людей не от мира сего.
Я вцепилась в руку Такео настолько сильно, что ему, должно быть, стало больно. Но он только притянул меня поближе и поцеловал в висок, без слов утешая.
Глядя на нашу идиллию, его брат только тяжело вздохнул и закатил глаза.
— Отото, мама сегодня хочет видеть тебя и твою невесту, — неожиданно свернул в сторону от расследования Рё, многозначительно улыбнувшись.
Мне стало куда страшнее, чем когда мы едва под машину не угодили. Смерть — это одно мгновение, а свекровь — на всю жизнь.
— Может… не стоит сегодня? — еле слышно спросила я у жениха.
Тот тоже не казался совсем уж спокойным, но все равно ответил:
— Нет, Джули. Мама ждет нас именно сегодня. Нужно ехать. Не волнуйся, ты ей понравишься. Наверное.
Его «наверное» меня убило наповал.
— Не переживай, невестка, — широко улыбнулся старший брат Такео. — У нас замечательная мама. И нашего младшего она очень любит.
После слов Ватанабэ Рё сделалось совсем нехорошо. Любимый ребенок… Мне точно конец. А я-то, наивная, надеялась, что, заполучив третьего сына в семье, избежала многих проблем. Но это ведь Такео. Он просто обязан был оказаться самым дорогим чадом.
О Ватанабэ Кимико я знала не слишком много. Но испытывала благоговейный трепет по отношению к этой женщине. И подозревала, что она меня совершенно точно не одобрит. Потому как не может одобрить. Я чужачка…
— Какая она, твоя мать? — все же решилась спросить я у будущего мужа, когда мы вместе с Рё ехали в автомобиле за город. Старший Ватанабэ вел, младший сидел на заднем сиденье рядом со мной.
— Она восхитительная, — протянул Такео. — Ни я, ни братья никогда слова поперек ей сказать не смели. И отец — тоже. Она всегда во всем идеальна. И она все такая же красавица, какой я помню ее с детства.
Рё согласно хмыкнул, сворачивая с шоссе на проселочную дорогу.
Черт.
Черт!
Сразу вспомнились все рассказы Лиллен о свекровях Ямато и их обыкновениях. В последнюю неделю Адамс как раз собирала всевозможные страшные истории о моей будущей второй родине. И мне почему-то теперь показалось, что произойдет все именно так, как рассказывала подруга: мать мужа станет меня тиранить почем зря.

 

Через пару часов Рё припарковал автомобиль у забора большой усадьбы в национальном стиле Ямато… Масштаб свершившейся трагедии был по размеру схож с родовым поместьем Ватанабэ. Раньше я что-то подобное только в кино видела. В фильмах с чертовски большим бюджетом.
— Может, уедем? — взмолилась я, не спеша выходить.
— Джули, думаешь мне не было страшно знакомиться с твоими родными? — заставил меня посмотреть себе в глаза Такео.
Он говорил со мной так строго… Словно взрослый, который отчитывает капризничающего ребенка.
— А мои братья хотя бы заранее тебя любят. И точно не мечтают тебя избить.
Все-таки били… Вот же… гады… Я же их просила…
— Я убью Брая и Джаса, — зло прошипела я. — Как они вообще посмели…
Такео покачал головой:
— Все в порядке. Они просто любят тебя. Очень сильно любят и беспокоятся. И моя семья тоже меня любит и заботится обо мне. Поэтому не бойся, родители тебя примут. Так же, как меня приняли твои родные. Все будет хорошо, Джули.
Что все «будет хорошо» дорогой нареченный повторил раз тридцать, и я не понимала, кого он так старательно убеждал, меня или все же себя? Рё понимающе усмехался, но моего мандража не комментировал и в благополучном исходе знакомства с остальными Ватанабэ не убеждал.
Когда мы втроем подошли к воротам, меня вообще начало от страха потряхивать, прямо как во время нападения Ричарда Дэниэлса. И пусть в этом доме меня никто не собирался убивать… Хотя кто их знает, на самом-то деле?
Через пять минут Такео надоело стоять на одном месте, и в конечном итоге он просто втащил меня внутрь. Я же жмурилась от ужаса и едва не подвывала.
— Джули, перестань! — почти обиженно взмолился музыкант.
Стало стыдно перед ним и перед его братом… Да и вообще, поздно в двадцать пять лет вести себя как испуганный ребенок. Даже если предстоит знакомство с собственной свекровью… Которая вышла нас встречать.
От дома по дорожке к нам шла женщина в темно-синем кимоно, перетянутом белым широким поясом. Ей могло быть как тридцать, так и шестьдесят. Похоже, время просто боязливо обходило ее стороной, настолько красива и величественна оказалась незнакомка. Еще до того, как братья Ватанабэ склонились в низких поклонах, я поняла, что передо мной — госпожа Ватанабэ Кимико и никто другой.
— Здравствуйте, — на чистом айнварском почти что без акцента поприветствовала мать моего жениха. Смотрела она на меня, и только на меня. Внимательно. Изучающе. Будто пыталась прочитать мысли.
— З-здравствуйте, — запинаясь, ответила я, мечтая провалиться сквозь землю. Я четко знала, что не сделала ничего плохого ни конкретно этой женщине, ни вообще кому-либо. Но почему-то казалось, словно я кого-то как минимум обокрала, а как максимум — убила.
Такео вышел вперед.
— Tadaima, — произнес мой ненаглядный с таким теплом в голосе, что даже сомневаться не приходилось, как он рад ступить под родительскую сень. — Это моя невеста, Джулия.
Губы Ватанабэ Кимико дрогнули в подобии улыбки.
— Okaeri. А она красивая. И, должно быть, умная.
Хозяйка дома говорила на моем родном языке, но я не обольщалась. Это просто правила приличия, а не попытка выказать уважение к гостье. Ватанабэ Кимико меня не уважала.
У меня сердце ёкнуло от одного лишь брошенного в мою сторону цепкого взгляда.
Не понравилась. Я ей совершенно точно не понравилась. И как мне теперь быть? Я же… я же не смогу сказать своему солнцу: «Выбирай: или я, или твоя мать».
— Она лучшее, что со мной могло случиться, — ответило мое несчастье, демонстративно игнорируя недовольство матери, которое Такео просто не мог не заметить. Любой, кто плохо его знал, мог бы подумать, что в силу недалекого ума Такео не почувствовал напряженности… Но я прекрасно понимала: он просто не желает идти на конфликт. А если Ватанабэ чего-то не желает… Словом, в последнее время я все больше начала убеждаться, что проще согласиться с моим ненаглядным, чем дожидаться, когда он «дожмет».
Упрямство младшего отпрыска семьи Ватанабэ, разумеется, было отлично известно и матери моего будущего мужа, потому что ни жестом, ни словом Ватанабэ Кимико не выказала ни малейшего недовольства. Только по ее короткому и острому, словно кинжал, взгляду я совершенно четко поняла: выбор сына, без сомнения — любимого сына, ей не по нутру.
Женщина обняла Рё и, развернувшись, засеменила обратно в дом так грациозно… Даже не верилось, что на ее ногах — странные деревянные сабо, похожие на скамейки, а движения стесняет кимоно. Я смотрела ей в спину и понимала: вот именно такой осанки и изящества мне не добиться никогда. Потому что это у нее врожденное. Аристократка.
— Она меня ненавидит, — тихо шепнула я на ухо Такео.
Тот тяжело вздохнул. Говорить, что я все не так поняла, он не стал.
— Не расстраивайся, ей просто тяжело делиться мной, — отозвался еле слышно он. — Все будет хорошо. Она не сможет тебя не полюбить.
А я смотрела на удаляющуюся Ватанабэ Кимико и смутно подозревала, что все будет не просто нехорошо, а очень и очень плохо. Потому как Такео эта женщина наверняка любит на порядок больше старших сыновей.
— А Юкио дома? — спросил мой жених у среднего из отпрысков семьи Ватанабэ.
Рё равнодушно пожал плечами:
— Разумеется. Вся семья в сборе. Ты привел невесту, это же такое событие. Никто и не надеялся… Хотя, конечно, твой выбор…
Я с обреченностью жертвы инквизиции поняла, что история сейчас повторится. Но на месте жертвы уже буду я, а не мой неудачливый возлюбленный.
Мы втроем разулись у входа в дом. Я немного удивилась такому обычаю, но мне же жить в Ямато, в идеале, до конца жизни, пора привыкать…
Т акео отодвинул то ли дверь из бумаги, то ли вовсе стену и шагнул внутрь. Первым. Сперва я растерялась. Потом пришло раздражение… А затем в голове прозвучал ехидный голос Адамс: «Беннет, помни, Ямато — это тебе не Айнвар, тут за женщинами ухаживают так, что, на наш взгляд, и не ухаживают вовсе. Заранее готовься не психовать зря».
Так. Лил тут совершенно права.
Не психовать попусту. Такео меня все равно любит. Это просто… культурный барьер.
Но раздражение все равно начало понемногу накапливаться.

 

Стоило войти в комнату, как я поняла сразу несколько вещей.
Во-первых, Такео наверняка ужасно себя чувствовал, когда на него все пялились в упор. На меня вот тоже пялились, причем даже не моргая, будто не хотели дать мне ни единого шанса на побег. И становилось даже страшно.
Во-вторых, своей я тут точно никогда не стану. Формой лица и разрезом глаз не вышла… Я со своей белой кожей совершенно не гармонировала с собравшимися в этом доме людьми.
В-третьих, у моего будущего мужа тоже была очень большая семья. А как показывал мой личный опыт, чем больше родственников, тем больше проблем.
У Ватанабэ имелись родители, два старших брата, невестки и четверо племянников, причем с ходу нельзя было точно сказать, кто чей ребенок. Младшие сидели на полу в одной куче и лепетали на родном языке о чем-то своем, детском и наверняка чертовски важном. Вот именно племянникам Такео чужая странная тетка не была интересна совершенно.
А еще у моего ненаглядного имелась бабушка. Она сидела чуть наособицу от остальных, спокойная и слегка задумчивая… и я могла во всех подробностях разглядеть магический флер, который укутывал пожилую даму с ног до головы, словно мерцающее покрывало.
Солидная… бабушка.
Пожалуй, куда солидней миз Коллинз, та хоть могла силу спрятать. А тут прячь не прячь — все равно заметно.
— Это моя невеста, Джулия, — торжественно представил меня родным Ватанабэ.
Я поклонилась автоматически. Успела подцепить кое-какие восточные повадки у Макото и девочек. Сразу стала чувствовать себя еще более нелепо, пусть всю дорогу меня на два голоса заверяли, что выгляжу я прекрасно.
Поздоровалась. Опять-таки заикаясь.
Ватанабэ оказались удивительно красивы. Все как на подбор радовали гармоничностью черт, стройностью и неуловимой восточной таинственностью, которая так привлекала иностранцев. Я уже успела насмотреться на жителей Ямато, чтобы понять — в этой стране далеко не все привлекательны.
Особенно поражали молодые женщины, вряд ли старше меня самой, невестки, должно быть. Скромно одетые (при этом я прекрасно понимала, сколько они выложили в бутиках за эту «скромность»), со сложными прическами и естественным макияжем, который многие просто и не заметили бы, настолько искусно он был нанесен… Прямо как на каком-то приеме.
Старший из братьев Ватанабэ, Юкио, оказался пониже Ватанабэ Рё, пожалуй, одного роста с Такео. А еще Юкио напоминал мне лиса. Но чертовски привлекательного и харизматичного лиса. И из него, как и из его бабки, просто хлестала магическая сила. Вероятно, окажись старший из братьев на сцене, он бы затмил Такео в два счета. Но Юкио подчинился своему предназначению и продолжил семейное дело, стал онмёдзи. И, как мне казалось, это занятие ему подходило.
Именно Ватанабэ Юкио поднялся первым, чтобы поздороваться как следует.
Сперва он поклонился, а потом выпрямился и стал рассматривать. Внимательно.
— Здравствуйте, Беннет-сан. Ничего толком о вас не знаю, но вы определенно хорошенькая, — заявил мне будущий деверь и обнял. Крепко так, у меня даже ребра хрустнули. А потом зашептал над самым ухом непонятные слова, от чего у меня по коже мурашки забегали.
Тут же мужчину от меня отодрали. Я сжалась и юркнула за спину Такео, боязливо поглядывая на Юкио из-за спины жениха, помешавшего своему братцу что-то сотворить со мной. Так показалось безопаснее. Этот «лис» пытался что-то сделать, а что именно — понять не удалось, слишком уж чуждое колдовство.
— Нии-сан, — укоризненно покачал головой Рё.
Старший из братьев Ватанабэ только нахмурился.
— Юкио-нии-сан, что на тебя нашло? Джули не злой дух, не нечисть и не одержимая! — возмутился Такео, словно становясь больше ростом.
Краем глаза я заметила, как довольно кивнула его бабушка. Остальные члены семьи Ватанабэ продолжили выжидать.
Юкио отвечал что-то спокойно на своем родном языке, будто пятилетнему ребенку выговаривал. Моему солнцу совершенно не нравился ни тон, ни слова брата. Я видела, что понемногу музыкант начинает впадать в состояние, которое у него заменяет бешенство. Посторонний бы сказал, что ничего и не изменилось в тоне Такео и его позе, но… Словом, все присутствующие понимали, насколько разозлился младший Ватанабэ.
— Джули не нечисть, не одержимая и не приворожила меня, — медленно начал говорить он. — И ты не смеешь ее подозревать в этом.
Я осторожно дернула любимого за рукав.
— Такео…
— Джули, подожди, — тихо вздохнул он.
— Такео, может быть, все дело в моем дедушке. Не злись на брата, он же просто тебя любит.
В беседу вступила бабушка моего жениха.
— И что же с твоим дедушкой, моя дорогая? — спросила женщина, которую язык не поворачивался назвать пожилой. Она просто… была женщиной. Невероятно привлекательной, хотя ей наверняка уже исполнилось около девяноста лет. Если не больше.
— Мой дедушка был фейри, — безо всякого стеснения ответила я. — Это…
Ватанабэ Юкико-сан только рукой махнула.
— Я знаю, кто такие фейри, Джулия-сан, — кивнула матриарх семьи. — И что же, в вас нет ни капли волшебства?
— Ни единой, — спокойно подтвердила я. — Я вообще ничего не могу.
Темные глаза поймали мой взгляд. Странное было ощущение. Будто в бездонный колодец ухнула.
— Юкио, уймись, — услышала я через пару минут.
Ощущалось тепло стоящего рядом Такео, но вынырнуть из темноты чужой силы пока не удавалось. Ватанабэ Юкико оказалась удивительно впечатляющей.
— Такео нашел себе достойную девушку. А уж насколько она понравилась или не понравилась нам, не так важно.
Эти слова стали будто отмашкой. Чинные и благопристойные невестки семейства Ватанабэ подорвались и уже через минуту обнимали меня, наперебой тараторя на дикой смеси айнварского и родного языков. Отец моего будущего мужа теперь глядел на меня тепло, по-родственному, Юкио махнул рукой, давая понять, что вмешиваться больше не станет, дети и вовсе облепили меня со счастливым визгом, по примеру своих матерей.
Я тут же узнала, что жену старшего из братьев зовут Харуко, и она счастливая мать троих детей, двух сыновей и дочери, а вот Каори, супруге Рё, повезло пока не настолько, всего одна девочка, но они стараются и уже ждут очередное пополнение в семье… А я, по их словам, и вовсе стала подарком небес, ведь их дорогой Такео не должен быть один…
Отец моего ненаглядного, Кендзи, тоже изрек что-то одобрительное, но слишком большого внимания моей персоне не уделил. Вроде как галочку поставил рядом со строкой «Младший сын обручился» в списке обязательных семейных дел.
И только Ватанабэ Кимико казалась мне все такой же отстраненной и напряженной. Будущая свекровь третью невестку принимать пока не собиралась. Свекровь. Самая большая проблема, какая только может быть, если верить Адамс.
В последние несколько недель я почему-то начала доверять суждениям Лиллен Адамс. Почти всем.
Назад: ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Дальше: ГЛАВА ПЯТАЯ