ГЛАВА 1
Через несколько месяцев после выпуска из Королевского пансиона
— Хорошие мои, как я рада вас видеть! Наконец-то, девочки! А как выросли, похорошели, загляденье просто! — Невысокая дородная женщина средних лет с круглым улыбчивым лицом спешила к прибывшим гостям.
Маленькие глазки почти черного цвета лучились морщинками, низкий, густой голос звучал тепло. Графиня Аэрия де Финно, дальняя родственница графа де Шинна, отца Левидии и Элетты, распахнула руки для объятий. Близняшки, приехавшие погостить в конце лета к тетушке Аэри, довольно заулыбались. Последовал обязательный ритуал объятий и радостных возгласов, за которым со снисходительными усмешками наблюдали родители девушек.
— А вы тоже останетесь? — Графиня посмотрела на чету де Шиннов, стоявшую в сторонке.
— О, Эйри, на нас наконец-то обратили внимание, — с добродушной насмешкой произнес глава семьи граф Ривен де Шинн и бросил на жену веселый взгляд. — Нет, тетушка, к сожалению, мы не можем. — Он посерьезнел и вздохнул. — Нам в столицу надо вернуться, поэтому привезли девочек тебе пока. Присмотришь за ними?
— Ну конечно, о чем речь! — графиня де Финно крепче прижала к себе близняшек. — Мы так давно не виделись. — Тетушка Аэри поочередно звонко чмокнула Леви и Эли в щеки. — Бегите в дом, — подтолкнула она гостий к большому особняку. — Кстати, Вейнерд тоже приехал погостить пару дней назад, — добавила она, и ее глаза озорно блеснули.
Маркизы переглянулись, подхватили юбки и поспешили к дому. Щеки у молодых Рысей раскраснелись, в раскосых глазах загорелся огонек.
— Думаешь, он нас помнит? — пробормотала Эли.
Ее сестра вздохнула.
— Не знаю, — призналась она. — Два года прошло, а он тогда уже взрослый был, — добавила маркиза.
Элетта тихонько фыркнула и дернула пушистым ухом с кисточкой.
— Двадцать — это не такой уж и взрослый, — покосилась она на сестру. — Это сейчас он уже взрослый, да…
Девушки вздохнули, теперь дружно. Тот, о ком они беседовали сейчас — барон Вейнерд де Рисс, — был дальним родственником тетушки Аэри и предметом детской восторженной влюбленности близняшек. Не сказать чтобы они крепко дружили, все же шесть лет разницы — достаточно много. Но иногда, когда маркизы гостили у графини де Финно, он тоже приезжал. Рослый, симпатичный подросток, конечно, сразу привлек внимание близняшек, только для него они были тогда маленькими, у парня уже имелась своя компания из соседских детей, с которой он и проводил большую часть времени. Левидия и Элетта только за завтраками и ужинами пересекались с ним, перебрасывались парой фраз, да иногда смелели настолько, что украдкой подсматривали за молодым бароном, когда к нему приезжали друзья. Среди них были и юные барышни, очень хорошенькие, которые усиленно строили глазки Вейнерду. Только барон к близняшкам относился со снисхождением старшего и не горел желанием брать с собой в компанию.
— Мы же тоже теперь не дети, — выдохнула Левидия и распахнула двери особняка.
В просторном холле витал тонкий аромат цветов от свежих букетов в вазах, и едва маркизы зашли, на верху широкой лестницы показался тот, кого они обсуждали. Высокий, статный, с буйной, художественно растрепанной русой шевелюрой и ясными глазами необычного малахитового цвета, Вейнерд при виде сестричек небрежно улыбнулся и кивнул.
— Привет, Ушастые, — весело поздоровался он, легко сбегая по ступенькам.
Близняшки тут же возмущенно засопели, их пушистые ушки с кисточками встали торчком, как всегда, когда маркизы злились.
— Сам… Хвостатый! — выпалила Элетта, поджав губы.
Не сильно погрешила против истины — Вейн происходил из рода Лисов и мог похвастаться роскошным рыжим хвостом с белым кончиком, пушистым и мягким. У маркиз давно руки чесались погладить, да все не представлялось возможным — барон не подпускал близняшек настолько близко к себе. Да и вообще, хвост для фирров, как и уши, — слишком личное, чтобы позволять трогать любому.
— Мм? — Барон с преувеличенным любопытством заглянул себе за спину и с усмешкой ответил: — Ну да, что имеем, тем гордимся, мелкие, — и махнул пушистым сокровищем, откровенно дразня Леви и Эли.
Его обращение заставило их сжать кулачки от усилившейся злости.
— Мы не мелкие, — буркнула Левидия и отвернулась, не желая больше смотреть на вредного Лиса.
— Нам семнадцать исполнилось! — с обидой в голосе добавила ее сестра и тоже демонстративно отвернулась, скрестив руки на груди.
— Ну, я же говорю, мелкие. — Вейн, проходя мимо Элетты, вдруг изловчился и слегка потрепал острое ушко маркизы де Шинн. — Не скучайте, за ужином увидимся, — бросил он и поспешил к двери.
Эли издала невнятный возглас и поспешно пригладила ладонью пушистую часть тела, которую, даже несмотря на шерсть, словно обожгло от прикосновения. Близняшка ужасно смутилась — что странно, ведь и раньше неугомонный барон то и дело дергал своих приятельниц за ушки. Несильно, конечно, аккуратно, но все равно. Левидия, покосившись на сестру, ехидно усмехнулась.
— Нахал, — пискнула Элетта, чувствуя, как лицо заливает краска.
Дверь закрылась, оставив барышень одних в холле. Эли вдруг прищурилась и мстительно улыбнулась.
— Давай проследим за ним, а, Леви? Спорю на что угодно, отправился куда-нибудь со своими приятелями, давай испортим ему прогулку?
Сестра фыркнула и задрала подбородок.
— Не хочу, — отозвалась она. — Пусть идет, куда хочет, хватит с меня. Я не несмышленый котенок, чтобы таскаться за ним хвостиком. — После чего Левидия развернулась и направилась к лестнице.
Эли проводила ее взглядом, потом хмыкнула и поспешила в другую сторону — через кухню к конюшням. В упрямстве она сестричку обогнала и потому твердо решила хотя бы попытаться проследить за несносным бароном. Ее серьезно задело его отношение, что он все так же считает их… маленькими. И если Леви все равно, то она, Элетта, так этого не оставит! Сама юная Рысь не осознавала, что ее возмущение и желание насолить Вейну в отместку как раз очень смахивает на поведение маленькой девочки. Младшая близняшка всегда была порывистой и в большинстве случаев сначала действовала, а потом думала. В отличие от более благоразумной сестры.
Осторожно выглянув из двери кухни — худой, жилистый повар господин Гарник только покосился на маркизу, но не отвлекся от насущных дел по кухне, Элетта узрела Вейнерда, быстрым шагом направлявшегося к конюшням. Девушка прищурилась, на ее личике появилась коварная улыбка. Конечно, Эли не собиралась лично следить за ним, все равно не получится, а вот, например, бабочку на спине Вейн точно не заметит. А у младшей близняшки всегда хорошо было с природной магией, чем она сейчас и воспользовалась. Сделав глубокий вдох и прикрыв глаза, маркиза де Шинн проверила окружающее пространство и нашла, что ей надо было. И когда Вейн вышел из конюшни, ведя за собой оседланную лошадь, и вскочил в седло, ему на спину опустилась большая пестрая бабочка. А Эли, удовлетворенно кивнув, с чувством выполненного долга вышла с кухни. Теперь можно подняться к себе и разобрать вещи, время от времени через бабочку поглядывая, что за дела такие у Вейнерда. И даже если он недалеко уедет, можно потом подобраться поближе… И что-нибудь сделать ему в отместку за небрежное приветствие.
Напевая под нос, Элетта поднялась в их с сестрой комнаты и застала Левидию за разбором сумок вместе с горничной.
— И как успехи? — с усмешкой поинтересовалась сестра, глянув на Эли. — Передумала?
— Нет, — невозмутимо ответила та. — Но не думала же ты, что я лично за ним поеду? — хихикнула маркиза, весело блеснув раскосыми глазами цвета мха.
Леви подняла светлую бровь и смерила Элетту взглядом.
— И кто? — уточнила она.
— Бабочка, — невозмутимо ответила Элетта и принялась вынимать вещи из сумки.
Старшая близняшка только вздохнула и с улыбкой покачала головой. После разбора вещей, отпустив горничную, Левидия предложила:
— Поехали в старый охотничий домик? Там красивые виды, — добавила она, доставая холщовую сумку, в которую отлично умещались большие листы плотной бумаги, карандаши и другие принадлежности для рисования.
Элетта понимающе улыбнулась.
— Соскучилась, да? Давай, — легко согласилась она, при этом проследив за своей бабочкой: Вейнерд тоже пока ехал, куда намеревался. — В последний раз, как мы к тетушке приезжали, я не успела обследовать чердак. — На лице Эли появилось хищное выражение. — Там наверняка полно интересного!..
Левидия закатила глаза.
— Пыль и рухлядь, — дернула она плечом. — Только не проговорись, что мы туда ездили.
Младшая близняшка одарила сестру возмущенным взглядом.
— Как можно! — выпалила она. — Я прекрасно помню предупреждение тетушки!
Старый охотничий домик находился примерно в получасе езды от особняка, в дальнем конце обширного парка, окружавшего дом графини де Финно, и был заброшен еще со времен ее бабки. Леди Аэрия, очень любящая поговорить, как дар речи теряла, когда девочки спрашивали, что же там случилось. И слуги молчали тоже. Так что любопытство маркиз так и оставалось неудовлетворенным, а особенно подогрел его запрет графини появляться в этом месте. Близняшки гостили у тети далеко не так часто, как им хотелось, и когда подросли немного, все же рискнули нарушить запрет и поехать к таинственному охотничьему домику. Они ожидали чего-то необычного, но увидели всего лишь старый двухэтажный дом с остатками мебели и всякого хлама. Внутрь молодые Рыси рискнули зайти далеко не в первую их поездку. Левидия, страстно любившая рисовать, довольствовалась красивыми видами: дом стоял на берегу тихой неширокой речки, а вокруг имелись живописные цветущие полянки и даже грот неподалеку с замшелыми камнями и небольшим серебристым водопадом. Конечно, первой залезла в заброшенное строение неугомонная Элетта, но внутри никаких тайников не оказалось, оставался только чердак.
Девушки заглянули на кухню, собрали в корзинку еды, а когда вернулись в холл, встретились с хозяйкой дома.
— Мы погулять, тетушка, — скороговоркой выпалила Эли и помахала графине. — Через пару часиков вернемся!
— Хорошо, милые, — улыбнулась леди де Финно. — Как раз обед будет готов.
Близняшки вышли, уселись на уже ждавших их перед крыльцом оседланных лошадей и неторопливо поехали верхом по дорожке, уходившей под сень деревьев. Охотничий домик находился немного в другой стороне, но сестры соблюдали конспирацию, естественно.
— Как там Вейнерд? — поинтересовалась Левидия, глянув на Эли.
Взгляд у той на мгновение стал отсутствующим, зрачок сузился до точки — она проверяла бабочку-шпионку.
— Еще не приехал, — ответила Элетта и вернула сестре озорной взгляд. — Все-таки он тебе тоже нравится, да, Леви?
Та ничуть не смутилась от вопроса близняшки и пожала плечами.
— Он симпатичный, но, по-моему, тебе Вейн приглянулся больше, мм, Эли? — весело произнесла старшая маркиза.
— Вот уж нет, — сердито проворчала фирра, но яркий румянец на ее щеках и опущенные глаза выдали ее с головой.
— Вруша! — расхохотавшись, Левидия стукнула лошадь пятками и пустила рысью.
Элетта засопела, ее ушки встали торчком, а зрачки вытянулись в вертикальную щель, но… вдруг от бабочки пришла картинка. Маркиза натянула поводья, остановилась, и ее взгляд снова остекленел. Леви оглянулась.
— Эли?.. — окликнула она близняшку.
Та не ответила. Вейнерд наконец-то доехал до места…
На берегу небольшого озерца с цветущими розовыми лотосами стояла ажурная беседка в виде галереи с мягкими сиденьями внутри, столиками и небольшим фонтаном посередине. В галерее собралась компания молодых людей и девушек, людей и фирров, и среди них выделялась одна красотка, в непринужденной позе полулежавшая на сиденье. В платье сочного василькового цвета, с копной роскошных ярко-рыжих локонов, в которых едва виднелись тигриные ушки, с синими глазами, идеальными чертами и светлой кожей, она казалась сошедшей с какого-нибудь старинного портрета. Вишневые губы Тигрицы изгибала лукавая улыбка, длинные ресницы чуть дрожали, пока она наблюдала, как Вейнерд спешивался и подходил к беседке.
— Приветствую, — громко поздоровался молодой барон, поочередно поцеловал ручки еще двум девушкам и остановился рядом с леди в синем платье. — Леди Аринтия, мое почтение. — Когда Вейн обратился к Тигрице, его голос стал тише, проникновеннее, и наблюдавшая за этим Элетта нервно сжала поводья.
Не сводя взгляда с Аринтии, барон приложился к тонким пальчикам и не выпускал их из-руки возмутительно долго, по мнению маркизы де Шинн. Леди игриво усмехнулась.
— Ах, Вейн, зачем такая официальность, мы же отдыхаем, — мурлыкнула она, мягко высвободила руку, и длинные ноготки провели по гладко выбритой щеке Лиса.
Элетта тихонько зашипела, чем вызвала косой взгляд сестры — она терпеливо стояла рядом, дожидаясь, пока Эли снова будет в состоянии нормально общаться. Тем временем Аринтия грациозно поднялась и самым бесцеремонным образом ухватилась за локоть Вейнерда, да еще и прижалась к нему.
— Хочу пройтись, составьте мне компанию, Вейн, — даже не спросила, уверенно заявила Тигрица, чем снова вызвала недовольство маркизы де Шинн.
— Чего она к нему липнет?! — тихонько проворчала девушка, продолжая наблюдать.
Левидия только вздохнула и покачала головой. Сестрица неугомонная… Пара неторопливо пошла прочь от беседки, где осталась компания, вглубь светлого леса.
— Вы надолго сюда, Вейн? — непринужденно осведомилась Аринтия, стрельнув взглядом в барона.
— На несколько недель точно, а там посмотрим, — ответил Вейнерд, аккуратно отведя в сторону ветку орешника.
— Почему бы вам не устроить небольшой вечер для друзей? — мурлыкнула леди, затрепетав ресницами. — Думаю, ваша тетушка не будет против?
— Хорошая идея. — Вейн широко улыбнулся, но Элетта обратила внимание, что его взгляд направлен вовсе не на спутницу, а вперед, и слишком уж рассеянный.
Маркиза воспрянула духом, повеселела, а мысль, что вредная Аринтия окажется в доме, грела душу. Вряд ли несносный барон пригласит близняшек на эту вечеринку для своих, ведь они маленькие для него, однако… Эли коварно улыбнулась. По части шалостей в пансионе она слыла затейницей.
— Меня пугает твоя улыбка, — пробормотала с опаской Левидия, покосившись на сестру.
— Тогда, может, завтра вечером? — тут же предложила Тигрица, воодушевленная согласием спутника.
— Думаю, да. — Вейнерд развернулся к леди и снова поднес ее ладонь к губам, проникновенно глядя на Аринтию.
— Что он в ней нашел? — снова возмутилась флирту барона Элетта. — Кукла же!..
Глаза Леви заблестели от любопытства, светлые брови встали домиком.
— Ну что там, Эли? — нетерпеливо спросила она.
Несмотря на то что молодой Лис не вызывал у нее такого сильного интереса, как у сестры, узнать, что видит Элетта, Левидии хотелось. Судя по возгласам наблюдавшей, Вейн явно на каком-то свидании. А вот с кем? И насколько там все серьезно?..
— Подожди, — отмахнулась Эли и продолжила наблюдать — на пеструю бабочку, вившуюся вокруг пары, никто внимания не обращал, к радости младшей близняшки.
В беседе возникла пауза, но долго она не продлилась, Аринтия снова спросила:
— Я слышала, у вас есть брат, Вейн?
Ушки Элетты встали торчком: брат? У Вейнер да есть брат? Почему она ничего не знает об этом и почему он ни разу не приезжал к тетушке Аэри?
— Он не очень любит сельский отдых, — усмехнулся барон. — И предпочитает оставаться в городе. А почему вы спрашиваете про моего брата, леди?
— Мм, знаете, ко мне на днях двоюродная сестра приезжает, — мурлыкнула Тигрица, намотав огненный локон на пальчик и глядя на Вейнерда сквозь ресницы. — Было бы здорово познакомить ее с ним, как вы считаете?
Усмешка молодого Лиса стала шире, он положил ладонь Аринтии себе на локоть и пошел дальше.
— Боюсь, огорчу вас, милая леди. Сердце моего брата уже занято, ваша сестра вряд ли заинтересует его.
У Элетты тут же завозилось любопытство: и о брате хотелось узнать больше, и о том, кто же занял его сердце, и вообще!..
— Жаль, — разочарованно вздохнула Аринтия. — Так, значит, завтра вечером вы приглашаете к себе? — В ее голосе вновь появились так раздражавшие юную маркизу де Шинн бархатные нотки.
— Да, предлагаю вернуться и обрадовать остальных. — Вейнерд мягко развернул Тигрицу, и они направились обратно к беседке.
— Эли, ну что там? — Левидия нетерпеливо дернула сестру за руку, и той пришлось отпустить бабочку — интуиция подсказывала младшей близняшке, что больше ничего интересного тут не произойдет.
— У Вейна есть брат! — выпалила она, уже осознанно глянув на Леви. — А еще с ним заигрывала какая-то леди Аринтия из Тигров! — Элетта не удержалась от сердитого фырканья, шерсть на ушках встопорщилась. — И он с ней тоже флиртовал! — возмущенно добавила девушка.
— Никак ревнуешь? — поддела Леви и тронула поводья, пуская лошадь шагом. — Какой брат, Эли? — не дала она ей ответить на колкость. — С чего ты взяла?
— Вейн сам сказал, что у него есть брат, который не любит за город ездить и потому не бывает у тетушки, — пояснила Элетта. — Странно все же…
— Мы и с Вейном редко виделись, — пожала плечами Левидия. — За завтраками пару раз, да за ужинами. У него своя компания, и он всегда к ней убегал, вспомни. И у его родителей здесь поместье близко, — напомнила она Элетте. — Да и что тебе его брат, почему тебя так взволновала эта новость?
— И не взволновала вовсе, — буркнула Эли, насупившись. — А еще Вейн завтра хочет устроить вечер для своих друзей, потому что так захотела эта его фифа, Аринтия! — Юная Рысь поджала губы.
— О-о-о, — закатила глаза Левидия. — Только не говори, что ты напросишься присутствовать и станешь подстраивать гадости этой леди! — со смехом произнесла маркиза. — Нет, Эли, что, правда, ревнуешь? — она хитро прищурилась и глянула на отчаянно покрасневшую сестру. — Втюрилась?! — ахнула близняшка недоверчиво. — Всерьез, Элетта?
— Да вот еще! — храбро возразила девушка и вздернула нос. — С чего это? Обойдется, Лис противный!
Леви только вздохнула и спрятала улыбку. Эли неисправима… Сама Левидия гораздо спокойнее отнеслась к известию, что Вейн проявил интерес к какой-то девушке.
— Посмеешь испортить вечер Вейну, уши надеру, — негромко, твердо заявила Левидия.
— Леви! — пискнула Элетта, уставившись на сестру в замешательстве и возмущении. — Ты против меня?!
Маркиза посмотрела на близняшку.
— Я против ребячеств, Эли, все же нам не по тринадцать, — мягко произнесла она. — Всему есть предел, дорогая. Или думаешь, если ты опрокинешь бокал на платье этой Аринтии, Вейнерд скорее обратит на тебя внимание? — насмешливо добавила Левидия, подняв бровь.
Очередная вспышка румянца на щеках сестры выдала ее эмоции.
— Что мне делать, Леви? — Элетта уныло вздохнула. — Он… он мне действительно нравится… — почти шепотом все же призналась она и опустила голову.
Старшая маркиза задумчиво прищурилась.
— Надо сделать так, чтобы он заметил в тебе девушку, — изрекла она и широко улыбнулась.
Элетта хлопнула ресницами и слегка смутилась.
— Это как? — Рысь озадаченно уставилась на сестру.
— Надо было на занятиях в пансионе не шалости продумывать, а преподавателей слушать, — насмешливо ответила Левидия и легонько щелкнула Эли по носу. — Буду учить тебя флиртовать, мелкая.
— Я не мелкая! — возмущенно взвилась Элетта, но близняшка с тихим смехом отъехала чуть в сторону.
— Так, все, вернемся — обсудим подробности, — решительно заявила Леви. — Поехали к домику, а то на обед опоздаем, тетушка волноваться будет.
Заброшенное строение располагалось на большой поляне, и его окружали остатки изгороди. Сам дом, построенный из камня, сохранился относительно неплохо, хотя деревянные рамы сгнили и рассыпались. Внутри кое-где осталась мебель, когда-то защищенная от порчи и времени магией, и даже некоторые двери. Левидия внутрь зашла только один раз, поморщилась и сказала, что ей там не нравится, и с тех пор она приезжала сюда исключительно ради рисования красивых окрестностей. Элетта же… ее как магнитом тянуло в дом, и хотя почти все комнаты она уже обследовала на предмет чего-нибудь интересненького, так ничего и не нашла. Оставался чердак. На него когда-то вела узкая деревянная лестница, которая рассыпалась в пыль за сто с лишним лет запустения, и залезть на чердак можно было разве что через крышу каким-то образом. Или придумав, как добраться до небольшой двери на высоте полутора человеческих роста. Дверь, видимо, тоже охраняла какая-то магия, Элетта чувствовала ее отголоски. И хотя дерево от старости уже рассохлось и потрескалось, но не развалилось в труху.
Левидия, достав бумагу и карандаши, поставила раскладной стульчик, села на него и углубилась в рисование, с головой уйдя в любимое занятие. Эли направилась в дом, решив про себя сегодня все же добраться до чердака. Ведь зачем-то же там стоит такая дверь, да?
— Осторожнее, Эли, — обронила Леви, с сосредоточенным видом выводя линии на бумаге. — Там все старое…
Младшая близняшка только махнула рукой и поспешила к входу в дом. Ей не терпелось проникнуть на чердак, даже новость о вечере и противной Аринтии отошла на задний план. Лестница на второй этаж тоже сохранилась — видимо, опять же благодаря остаткам магии, хотя и скрипела и подрагивала, пока Элетта поднималась наверх, аккуратно ставя ноги туда, где покрепче. Вход на вожделенный чердак располагался в конце коридора на втором этаже, и рядом находилось окно, около которого рос роскошный крепкий дуб. Маркиза рассеянно огляделась, потом ее взгляд снова остановился на дереве. Да, его ветки были выше окна, но по ним легко забраться на крышу, а там окошко на чердак… Обратно можно уже через дверь выбраться и спрыгнуть, тут невысоко…
Элетта прищурилась и кивнула. Да, пожалуй, так и сделает. Девушка вышла и обошла дом, приблизилась к дубу. По его кряжистому, могучему стволу с выступавшими сучками от старых веток вполне можно забраться. Эли вытянула руку, проследила, как удлинились ногти, превратившись в твердые черные когти бритвенной остроты, и снова с удовлетворением кивнула. После чего подоткнула юбку — благо никого вокруг кроме Левидии не было — и ухватилась за ствол.
— Эли! — раздался озадаченный голос сестры. — Ты что задумала, неугомонная?
— Я заберусь… туда! — отдуваясь, пропыхтела близняшка, довольно ловко взбираясь по стволу и не сводя взгляда с толстой ветки, почти упиравшейся в крышу.
— Осторожнее, — проворчала Левидия, поглядывая на нее. — Если упадешь и сломаешь себе что-нибудь, вряд ли нас еще здесь одних оставят.
— Не… упаду! — отозвалась Элетта, сдув со лба упавшую пепельно-русую прядь и упрямо сжала губы, подтянувшись выше к ветке.
Старшая близняшка только покачала головой, вздохнула и вернулась к рисованию. А Эли, добравшись до широкой развилки, ловко забралась и через несколько минут уже осторожно ступала по крыше, балансируя с помощью рук. Черепица осыпалась почти вся, и по обнажившимся балкам было удобно дойти до чердачного окна. Элетта спустилась на разбитую раму с остатками стекла и осторожно спрыгнула — при этом раздался характерный треск. Маркиза обернулась, увидела, что подол зацепился за осколок и, естественно, порвался. Девушка издала досадливый возглас и понадеялась, что расспрашивать ее не будут, где испортила платье. Ведь могла же просто о ветку в лесу порвать, правда?
— Ну и что тут у нас? — пробормотала Элетта, пошевелив ушками, и обвела пыльное помещение любопытным взглядом.
В падавших из окон косых лучах солнца плясали пылинки, поднятые вторжением незваной гостьи, и фирра не удержалась, смешно сморщила нос и чихнула. Кроме остатков какой-то рухляди и старых истлевших тряпок, на чердаке больше ничего интересного не обнаружилось. Пока взгляд Элетты не остановился на стоявшем в углу туалетном столике. Весьма неплохо сохранившемся, выглядевшем, как новый. Уши молодой Рыси встали торчком, глаза хищно прищурились: предмет мебели окутывало невидимое покрывало магии, не дававшее ему рассыпаться от времени. Девушка поспешила подойти — судя по ее ощущениям, магия не представляла никакой опасности, просто защита от разрушения. Конечно, Элетта тут же начала обследовать многочисленные ящички, и ей повезло: в одном из них она нашла небольшую шкатулку, а в другом — замысловатый ажурный ключик из тонкой золотой пластинки. Брови близняшки встали домиком, она пошевелила ушами и, схватив шкатулку, уселась с ней под окном. Ящичек выглядел просто, без изысков, украшала его лишь искусная резьба и узорные уголки из золота.
— Хмм… — промычала Элетта, повертела шкатулку, осматривая со всех сторон.
Сюрпризов вроде не ощущалось, по крайней мере, когда она осторожно прощупала дерево с помощью дара, никаких скрытых механизмов с ядом или других неприятных неожиданностей не нашла. Решившись, Эли вставила ключ в замок и медленно, опасаясь сломать, повернула. Сердце невольно замерло, а потом забилось быстрее в предвкушении тайны, девушка улыбнулась и откинула крышку шкатулки.
— О как, — вырвалось у нее, Эли почесала ухо, озадаченно уставившись на свернутый трубочкой лист бумаги.
Развернув его, девушка убедилась, что… он абсолютно пуст. Если что-то и было, то так просто записку или изображение не увидеть. Маркиза повертела бумагу, даже понюхала, прощупала магией — и никаких следов волшбы не обнаружила. Элетта озадаченно хмыкнула и снова почесала ухо, потом решительно сунула найденный лист за корсаж и встала. Дома попробует разобраться лучше, а сейчас пора вылезать отсюда.
Рысь вернулась к сестре, по пути отряхивая юбку от пыли.
— Ну и? — рассеянно поинтересовалась Левидия, нанося последние штрихи на зарисовку дома и поляны.
— Вот. — Эли вытащила находку и протянула сестре. — Только там ничего нет, и даже следов магии на нем.
Леви отвлеклась от рисунка, посмотрела на свиток и осторожно взяла его. Развернула, повертела пустой лист и пожала плечами.
— Удивительно, как он сохранился, — обронила она, вернув листок сестре. — Или его недавно тут спрятали?
— Вряд ли, — Элетта покачала головой и присела рядом на траву, задумчиво уставившись в пространство. — Шкатулка с ним находилась в одном из ящичков туалетного столика, а его охраняла магия против старения, — пояснила она.
— Зачем взяла, если там ничего нет? — тем же рассеянным голосом поинтересовалась Левидия, придирчиво рассматривая пейзаж и то и дело подправляя его.
— Не знаю, просто так. — Эли тоже пожала плечами. — Взяла и взяла, ничего опасного в бумаге нет.
Они надолго не задержались, не желая волновать тетушку, и, как и обещали, к обеду вернулись в особняк. А вот Вейнерд так и не появился, к вящему огорчению Элетты, которое она, конечно, изо всех сил попыталась скрыть. Он вернулся часа через три, возмутительно довольный. Эли устроилась с книгой у окна в одной из гостиных наверху, пока Левидия занималась вышивкой. Младшая близняшка то и дело поглядывала во двор, высматривая барона. Мысль о том, что все это время он провел с Тигрицей, вызывала возмущение и желание завтра как-нибудь насолить противной девице.
— Приехал, — буркнула Элетта, наблюдая, как Вейн спрыгнул с лошади и отдал поводья конюху.
— Замечательно, — спокойно кивнула Левидия и отложила пяльцы. — Наверняка он будет разговаривать с тетушкой насчет этого вечера. Послушаем? — с коварной улыбкой предложила старшая сестра, глядя на Элетту сквозь ресницы.
— Спрашиваешь! — Книга была позабыта, Эли спрыгнула с подоконника и поспешила к двери.
Леви, тихо посмеиваясь, направилась за ней. Голос барона они услышали уже на подходе к лестнице и притаились за углом коридора, так, чтобы их не было видно.
— Ты припозднился, милый, — с легкой укоризной сказала тетушка Аэри.
— Ну прости, — весело обронил Вейнерд и тут же продолжил: — Теть, завтра ко мне друзья придут вечером, мы посидим немного, хорошо?
Чуткие ушки Рысей уловили громкий вздох графини де Финно.
— Хорошо, развлекайтесь, — покладисто ответила она. — Я распоряжусь на кухне, чтобы приготовили ужин. Много вас будет?
— Человек восемь-девять, — отозвался Вейн.
— Эли и Леви тоже пригласишь? — От этого вопроса глаза Элетты округлились, а вот ее сестра решила немедленно действовать, не дожидаясь ответа барона.
Подмигнув близняшке, она направилась к лестнице, непринужденно улыбнувшись.
— О, Вейн, ты вернулся, — обронила Левидия, начав спускаться.
Лис резко вскинул голову и посмотрел на молодую Рысь. На мгновение их взгляды встретились, и девушка неожиданно чуть не споткнулась: ей показалось, в живых глазах Вейнерда мелькнуло странное выражение.
— Что вы тут обсуждаете? — поинтересовалась она, остановившись рядом с тетей, пока Элетта наверху напряженно ждала продолжения разговора, не зная, что задумала сестричка.
— Да вот Вейн завтра вечер для друзей устраивает, — простодушно заявила Аэрия, а Левидия, бросив на молодого человека быстрый взгляд, не заметила у него ни тени досады, что графиня сдала его с потрохами.
— И я был бы рад видеть на нем тебя с мелкой, Леви, — добавил вдруг Вейнерд, и Левидия чуть неприлично не открыла рот от удивления.
Элетта же наверху сжала кулаки и тихонько прошипела:
— Я не мелкая!.. У-у-у, Хвостатый!
Леви же задумчиво посмотрела на барона, постучала пальцем по губам и протянула:
— Ты уверен, Вейн? Раньше ты нас не брал в свою компанию, — не удержалась она от насмешливой шпильки.
— Ну и что, — невозмутимо отозвался Вейнерд и скрестил руки на груди. — Было бы неприлично с моей стороны устроить здесь вечер и не пригласить туда вас, раз вы тоже сейчас здесь, — с усмешкой пояснил он. — Заскучаете — уйдете. — Левидия чувствовала себя немного не в своей тарелке от пристального взгляда Вейна, но из упрямства и гордости глаз не опускала.
— Ладно, — небрежно обронила она. — Договорились, придем. И да, если в вашей компании нам станет скучно, уж извини, мы ее покинем, — снова съехидничала девушка, испытывая нездоровое желание уколоть Лиса.
Его малахитовые глаза прищурились, а губы сложились в предвкушающую, неожиданно хищную улыбку, слегка озадачившую и взволновавшую Левидию.
— Я постараюсь, чтобы не было скучно, Леви, — мурлыкнул он, и молодую Рысь аж дрожь пробрала от его голоса.
— Тогда я пошла готовиться, — немного поспешно закруглила она беседу и направилась обратно к лестнице.
И все время, пока поднималась, Левидия спиной ощущала взгляд Вейнерда, отчего нервно дергала ушками и испытывала настойчивое желание обернуться. Недовольная Элетта ждала ее, постукивая ногой по полу и уперев руки в бока.
— Ты заигрывала с ним! — выпалила она, едва они оказались снова в гостиной.
— Скорее, он со мной, — буркнула совсем не обрадованная этим фактом Левидия. — И я не понимаю, с какой такой радости! — с искренней досадой и недоумением договорила Левидия, потом решительно махнула рукой. — Так, ладно, пойдем смотреть, что завтра наденешь.
— А ты, что ли, не пойдешь? — ворчливо отозвалась Элетта и пошла за сестрой.
— Пойду, но мы же хотим, чтобы Вейнерд на тебя смотрел, — хмыкнула Леви и несильно пихнула сестру в бок. — Так что придется отойти от любимого стиля «всегда и везде в одинаковом».
Бумага, добытая Элеттой на чердаке заброшенного охотничьего дома, была позабыта — девушка небрежно смахнула ее в один из ящичков уже своего туалетного столика и нескоро вспомнила о находке. Сейчас имелись дела поважнее, определиться с нарядом на завтрашний вечер, например.
— Леви, я выгляжу… глупо, — пробормотала Элетта, глядя на себя в зеркало. — Я не выйду так!..
— Дуреха, — спокойно отозвалась Левидия, поправив на сестре рукав-фонарик из серебристого газа. — Ты выглядишь отлично, Эли. Не слишком вызывающе, это же не светский вечер в Таниоре. — Она ободряюще улыбнулась близняшке. — Для сельских посиделок — самое то, поверь, — авторитетно заявила Левидия.
У нее в пансионе по предметам, касавшимся моды и стиля, оценки всегда стояли лучше, чем у Элетты. Последняя еще раз окинула себя слегка растерянным и напряженным взглядом. Шелк палевого цвета украшали маленькие жемчужины на корсаже, верхняя юбка из газа поблескивала тонкой серебристой вышивкой, и, в общем, все ничего, но… Вырез. Он открывал плечи и ложбинку, в которой покоился жемчужный же кулон-капелька, привлекая внимание. Элетта повела плечами, дернула ухом с кисточкой и нервно облизнула губы.
— Ты так думаешь? — снова пробормотала она, испытывая настойчивое желание захватить какой-нибудь шарф и прикрыть оголенные части тела.
На нее же Вейнерд смотреть будет!.. И… может подумать всякое, если она появится в таком виде!
— Эли, поверь, я более чем уверена, на той Тигрице, про которую ты говорила, наряд будет в разы откровеннее! — хихикнула Левидия и усадила сестру на пуфик перед туалетным столиком. — Сядь, сейчас прическу сделаю.
— Может, просто заколоть? — Элетта жалобно посмотрела на решительную сестру. — Леви, я в самом деле не чувствую себя… леди!
Та терпеливо вздохнула, осторожно расчесывая пепельно-русые волосы Эли.
— А чтобы Вейнерд увидел в тебе больше, чем просто знакомую девчонку, хочешь? — коварно произнесла она, хитро прищурившись.
— Хочу, — мигом стушевалась Элетта.
— Тогда сиди смирно и доверься мне.
Через некоторое время локоны младшей Рыси были аккуратно уложены на затылке и украшены шпильками с жемчужинами. Левидия отступила и окинула сестру одобрительным взглядом.
— Вот так отлично, — кивнула она. — Пойдем.
Элетта встала, одернула платье и вздохнула. Зачем-то посмотрела в окно на темную улицу.
— Там все уже приехали, да? — уточнила она.
— Еще не все, — невозмутимо ответила Левидия и протянула руку.
Сама она выбрала платье приглушенного изумрудного цвета из шелка, выгодно оттенявшее зеленые глаза маркизы, и чувствовала себя немножко увереннее, чем Эли. Хотя нет-нет да и вспоминала вчерашний короткий разговор с Вейном, как он смотрел на нее… Тряхнув головой, Левидия ухватила сестру за чуть дрогнувшую ладошку и потянула ее к выходу.
— Не дрейфь, сестричка, — подбодрила она притихшую Элетту. — Все хорошо будет, главное, помни — ты уже не маленькая девочка, а вполне взрослая леди. И не веди себя как ребенок, — понизив голос, добавила она, оглянувшись на близняшку.
— Постараюсь, — вздохнула Эли.
Она, в отличие от сестры, чувствовала себя не особо уверенно на светских мероприятиях, даже на таких, как сегодняшний почти домашний вечер. На котором будут друзья Вейнерда. И он сам. «Мамочки!..» — совсем по-детски пискнула про себя Элетта и чуть не споткнулась на первой же ступеньке лестницы. Снизу из одной из гостиных доносились голоса — там уже собрались те, кто приехал. Девушка поспешно приподняла юбку и начала спускаться за сестрой. Голоса становились ближе… И среди них чуткое ухо Эли уловило звонкий голосок леди Аринтии и мягкий смех Вейнерда.
— О боги, я не смогу. — Элетта в панике уставилась на Левидию, резко затормозив перед гостиной. — Я там никого не знаю, и вообще!..
— Трусиха, — припечатала старшая маркиза, уперев руки в бока и нахмурившись. — Ты собираешься так просто уступить его этой кошке драной? — Леви выгнула светлую бровь, в ее глазах цвета мха блеснул насмешливый огонек.
Она выбрала правильную тактику — младшая Рысь подобралась, поджала губы и фыркнула.
— Нет, — кратко ответила девушка.
— Тогда вперед. — Левидия кивнула на приоткрытую дверь. — Ты была не самой плохой студенткой в нашей группе, Эли, вспомни, чему тебя учили.
«В самом деле, что это я». — Элетта вздернула подбородок, уняла дрожь в пальцах и медленно выдохнула. Вейнерду придется принять тот факт, что маленькая Рысь уже выросла и не собирается мириться с присутствием с ним рядом других девушек. Она заставит его обратить на себя внимание! Эли, расправив плечи, плавной походкой вошла в гостиную, подавив мимолетное неуютное ощущение, что на нее смотрят незнакомые люди. Помогла Левидия, неслышно присоединившись к Элетте и взяв ее под руку.
— Всем добрый вечер, — весело поздоровалась Леви и улыбнулась, обведя гостей взглядом.
Трое молодых людей, не считая самого барона, и две девушки расположились в гостиной. Из них фирра — только леди Аринтия, занявшая диванчик у камина, рядом с ней оставалось свободное место. Тигрица была хороша в открытом платье из бархата винного цвета, необычайно шедшего ей и делавшего рыжие волосы еще ярче. На лице девушки блуждала небрежная улыбка, она окинула медленным взглядом близняшек, чуть задержавшись на Элетте. Та мысленно подобралась и не отвела взгляда, с вызовом посмотрев на соперницу. Леви же продолжала рассматривать гостей.
В кресле сидела изящная брюнетка с живым миловидным личиком, и по ее ауре близняшка поняла, что леди — из драконов, из Хризолитов. Неуловимо похожий на нее молодой человек позади кресла наводил на мысль, что они родственники — родные или двоюродные брат и сестра. Тонкие черты лица, глаза цвета нефрита, приятная улыбка — Левидия невольно засмотрелась, однако взгляд парня не отрывался от Элетты. Маркиза спрятала усмешку — кажется, вечер обещает быть интересным. На остальных Леви глянула мельком, потому что заговорил Вейнерд.
— О, а вот и Рыси, — весело произнес он, стоя у камина с бокалом вина в руке. — Прошу любить и жаловать, Элетта и Левидия.
— Я — Леви. — Старшая маркиза помахала рукой, уловив на лицах некоторых легкое замешательство и решив облегчить гостям задачу различия сестер.
— Аринтия де Лерр, — небрежно обронила Тигрица и тут же отвернулась, посмотрела на Вейнерда. Лицо леди преобразилось, оживилось, в глазах появился блеск. — Вейн, ты обещал, что танцы тоже будут! — заявила леди, и от ее капризного тона Элетта чуть не зашипела.
«Уже „ты“»! — молча кипятилась она, твердо намеренная в случае положительного ответа барона сама урвать несколько танцев. Пока же… Девушка посмотрела на брюнета, стоявшего за креслом второй гостьи — она тоже заметила его пристальный взгляд. Как там говорили на уроках? Лучший способ привлечь внимание желанного мужчины — дать ему понять, что другие тоже интересуются ею. Очень помогла в этом вторая леди — она поднялась и подошла к сестрам.
— Баронесса Брэнна де Эбстон, приятно познакомиться. — Улыбка у Брэнны оказалась открытой и дружелюбной, а взгляд искренним. — А это мой брат Сигер, — обернулась она и махнула в сторону молодого человека.
Он тут же приблизился и первой взял ладонь Элетты.
— Приятно познакомиться с такими милыми леди, — негромким голосом произнес он, не сводя с младшей маркизы взгляда, в котором горело восхищение.
Эли улыбнулась в ответ и опустила ресницы.
— Благодарю, милорд, — проворковала Рысь, стрельнув в него глазками.
— Можно просто Сигер, — тут же поправил ее молодой человек, и Леви едва не захихикала самым неприличным образом.
Сестрица молодец! Украдкой покосившись на Вейнерда, она подметила мелькнувшее на его лице озадаченное выражение и мысленно похлопала Элетте. Все же уроки пансиона она усвоила. Знакомясь дальше с гостями барона, Леви заметила, как молодой человек то и дело бросает косые взгляды на отчаянно кокетничавшую Эли, причем это выходило у маркизы так естественно, будто и не она не так давно страшно смущалась даже показаться на пороге гостиной перед незнакомыми людьми. Звонкий смех девушки то и дело раздавался в гостиной, и вполне закономерно получилось, что вскоре внимание приятелей Вейна оказалось сосредоточено вокруг близняшек — Леви, конечно, вела себя поскромнее, но поддерживала сестру в игре. Леди Аринтии это не понравилось, видимо, она привыкла быть в центре внимания, а теперь кто-то другой претендовал на ее место.
Тигрица встала, одарив компанию вокруг близняшек презрительным взглядом, и разве что не фыркнула. Нервно дернувшийся длинный полосатый хвост выдал эмоции леди, хотя она не очень их и скрывала. Развернувшись к Вейнерду, она ухватила его под руку и проворковала, заглянув в лицо:
— Тут что-то душно, может, пройдемся по саду?
Произнесла она это громко, чтобы все услышали. Эли, надо отдать ей должное, ничем не показала, задело ли ее заявление Аринтии. Однако ответ Вейнерда заставил молодую Рысь удивиться, да еще и залиться ярким румянцем.