Глава 6
Непонятная тревога не покидала Рей с самого утра. Франсуаза, видя состояние хозяйки, воздерживалась лишний раз попадаться той на глаза. Сорвавшись на куклу первый раз в жизни, девушка закрылась у себя и зажмурилась.
В городе творилось что-то непонятное. Портилась погода, тучи застилали небо с самого утра, и казалось, будет гроза. Инквизиция оплатила представление, как бы извиняясь за принесенные неудобства. У всех резко улучшилось настроение и стало светлее на душе, только Рей второй день мучилась от непреходящей головной боли.
Сосредоточившись на себе, она поняла, в чем главная проблема: силы ее покидали. Вероятно, поиски Лили не увенчались успехом, и лорд Эскель разрешил активировать артефакт. Был один такой неприятный амулет, оставшийся со старых времен. Для обычных людей, да и для магов тоже, он приносил только пользу, но вот все колдуны и ведьмы, попавшие в зону его действия, слабели и срывались. И чем больше силы они привыкли использовать, тем тяжелее им должно было быть сейчас. Кроме того, артефакт не просто высасывал силу, но и не давал ей никак восстановиться. Был только один способ восстановить собственный баланс, и Рей он очень не нравился. Но если Лили в зоне действия, а в противном случае чары бы и не использовали, единственный способ укрыться для нее – вернуться в город и восстановиться чужой кровью.
– Бабушка, бабушка, – позвала Рей, быстро спускаясь по лестнице вниз. – Бабушка, не ходи сегодня в цирк.
– Но, дорогая, это будет интересно. Да и господин Эскель приглашал всех. Будет невежливо проигнорировать приглашение такого прекрасного человека. И, дорогая, почему ты еще не одета. Мы можем опоздать.
– Сейчас оденусь, – пообещала девушка и быстро вернулась к себе. – Франса, подойди, пожалуйста.
Куколка доверчиво прильнула к ней.
– Ты мне доверяешь?
– Конечно.
– Тогда прости, я верну тебя позже.
Со слезами Рей свернула кукле шею. Нет, для обычной куклы это бы ничего не изменило, но для живой…
– Прости, я верну тебя, как только станет можно. Я обещаю, – глотая слезы, пообещала девушка, чувствуя острую боль в груди. И пустоту. Но плакать было нельзя.
– Бабушка?
– Да, дорогая?
– У тебя есть кукла?
– Где-то на чердаке, а зачем?
– Просто так, – бросила Рей и взбежала на чердак. Отыскать куклу труда не составило, она их чувствовала. Выбрав постарше, Рей захватила ее с собой. Теперь она сможет вмешаться, если госпоже Груаль будет что-то угрожать.
Они вышли из дома и влились в толпу праздно шатающегося народа, но чем скорее приближались семь часов, на которые было назначено представление, тем все более направленным становился поток. Все спешили к главной площади, на которой с самого утра возвели сцену, а по периметру появилось оцепление из инквизиторов. Все они были в масках и при исполнении.
Рей и госпожу Груаль проверили быстро. Просто просканировали на предмет личины, заглянули в ее холщовую сумку с куклой, которая больше напоминала свернутые нитки, которые остались после пряжи и их жалко выкидывать, и успокоились. Хотя, возможно, у них просто не было времени долго ими заниматься, потому что очередь за их спинами начала стремительно расти.
Здороваясь со знакомыми, они добрались до первых рядов. Рей не хотела сидеть у всех на виду, но госпожа Груаль была непреклонна. Для ее внучки – самые лучшие места. А потому девушка не удивилась, когда к ним приблизился Рискар и, поцеловав им ручки и отвесив парочку комплиментов, присел рядом с девушкой. Примечательно было то, что остальные одетые точно так же мужчины, остались поодаль.
– Желаете что-нибудь перед преставлением?
– Нет, спасибо, – натянуто улыбнулась Рей, замечая приближающегося лорда Эскеля. Пульс подскочил, что не могло остаться незамеченным для колдуна. Он с интересом проследил за ее взглядом и, наткнувшись на начальника, нахмурился.
– Госпожа Рей, вам не угодил лорд Эскель?
– Значит, это тот самый лорд? – Рей заставила себя побледнеть. Учитывая, что ей и так было не очень хорошо, бледность вышла даже с зеленоватым оттенком. – О нем ходит столько ужасных слухов…
– Например? – заинтересовался Рискар, но настороженность из его глаз не ушла.
– Говорят, что он сам колдун. Именно поэтому возглавляет инквизицию. Что он безжалостен и даже обычных горожан может подвергнуть допросу.
– Вообще-то это обоснованно. Знаете, сколько раз среди уважаемых господ оказывались темные колдуны и ведьмы? О, великое множество.
– И он их ловил?
– Конечно.
– А сейчас? Он уже поймал ту ведьму?
– Которую?
– Значит, есть еще вторая? – испуганным шепотом уточнила Рей.
– Не беспокойтесь. Уже скоро она окажется в подвалах инквизиции, – заверил Рискар. – Прошу прощения, мне нужно отлучиться.
– Ничего страшного, – искренне улыбнулась девушка и облегченно выдохнула, когда Рискар, быстро миновав проход, направился не к Эскелю, а к своим.
Тем временем все больше людей рассаживались на импровизированных рядах. Становилось все более шумно, и, когда вернулся Рискар, говорить, не переходя на крик, с ним было практически невозможно. Шум стих внезапно, как будто кто-то, хотя Рей не сомневалась, что тишиной они обязаны лорду-инквизитору, накинул на площадь полог молчания. Исчезли и комары, пробравшиеся в огромный шатер.
На сцену выскочил невысокий худой паренек и быстро начал зачитывать благодарности. Рей его не слушала. Она любовалась его аурой колдуна. Мальчишка был иллюзионистом. И пока он говорил, сцены, деревянные скамейки, на которых они сидели, простая одежда, что была на них, преображались под действием его чар. Рей даже пожалела, что сама ведьма и, даже если бы не вглядывалась в мальчишку, все равно бы смогла видеть истинное положение вещей. А людям нравилось.
Они вертели головами и разглядывали друг друга, переговариваясь. А мальчишке на сцене оставалось только улыбаться и любоваться деянием рук своих. Кивнув Эскелю, замершему у кулисы, он покинул сцену под бурные аплодисменты. Еще никогда благодарственная речь не пользовалась такой популярностью.
Первое выступление все ждали с нетерпением. Рей же даже не смотрела на сцену. Все ее внимание занимал Эскель, который разговаривал с кем-то из коллег.
– Не беспокойтесь, – тихо произнес Рискар. – За вами я присмотрю. Ничего не случится.
– А за остальными?
– Это работа инквизиции, и обычно она справляется.
– Обычно, – зло фыркнула Рей и скривилась.
Артефакт заработал интенсивнее, вызывая даже у нее желание пойти и присосаться к источнику силы. Вряд ли Лили сможет проигнорировать такое приглашение.
– А здесь все?
– Почти. С теми, кто не пришел, сейчас работают инквизиторы, – медленно, словно раздумывая, говорить или нет, произнес колдун.
– Ясно, – сказала Рей, поднимаясь. – Я выйду подышать свежим воздухом?
– Идемте.
Рискар поднялся и проводил ее на улицу. Инквизиторы пропустили их без лишних вопросов. Рей благодарно кивнула и быстро пробежалась глазами по улочке, на которую они вышли. Все было спокойно, и она сделала несколько шагов в темноту. Поскользнулась и чуть не упала, но одна ее рука коснулась стены, а за талию обхватили сильные руки и поставили ее на ноги.
– Аккуратнее.
– Да, спасибо, – искренне поблагодарила Рей. – А вы не могли бы посветить, а то так плохо видно, обо что я испачкалась.
Рискар послушно зажег огонек и выругался, одновременно закрывая ей глаза. Скорее всего, побоялся, что дама упадет в обморок. То место, за которое она схватилась, было в свежей крови.
– Сейчас мы вернемся на представление, и вы сможете открыть глаза, а пока доверьтесь мне.
И хоть это было против ее правил – доверять кому-то, – Рей кивнула, соглашаясь. Рискар подвел ее к дежурным инквизиторам и распорядился позвать Эскеля.
– Кар, что случилось? И почему ты хочешь говорить при посторонних?
– Она ничего не запомнит, а если потребуется, сам сотру, – пояснил колдун. – Элиан, на улице кого-то если не убили, то ранили. Ведьма пришла на свидание.
– Ясно. Осталось только…
Истошный женский крик разрешил все сомнения мужчин, где следует искать. Пользуясь вспыхнувшей паникой, Рей открыла глаза и бросилась следом за ними. Кричали со своеобразного возвышения, где до этого восседала семья мэра. Ныне же, кроме изрядно постаревшей Лили и Терезы, у горла которой она держала обычный кухонный нож, там никого не было.
– Всем покинуть шатер, – громко распорядился Эскель, чем вызвал ухмылку у ведьмы.
– О, так я тоже, пожалуй, пойду прогуляюсь. – Булькающий смех разнесся по помещению.
Рей остановилась за спинами инквизиторов. Люди быстро разбегались. Госпожу Груаль оттеснили, и та не смогла вывести из зала подопечную. Но Рей и не спешила. Ведьма умирала, это понимали все присутствующие. Пара минут – и на доски упадет уже тело. Даже если она убьет Терезу, ее силы не хватит, чтобы противостоять такому количеству магов и колдунов, работающих на инквизицию.
– Пожалуйста, не трогай мою дочь, – повторял как заклинание мэр, стоя на коленях. Ведьма только смеялась и переводила взгляд с одного на другого. Внезапно взгляд ее остановился, и она нехорошо улыбнулась.
– Хорошо, я пощажу твою дочь, если ты поможешь мне получить замену.
– Замену? Какую?
– Ее. – Лили указала свободной рукой на Рей и рассмеялась.
Мэр разглядел ее первой, бросился к ней и выволок на постамент.
– Господин Риэль, думаю, вы понимаете, что только что подписали себе приговор на каторгу, – сухо осведомился Эскель.
– Да, но моя дочь будет жить.
Рей едва удержалась, чтобы не покачать головой. Жить Тереза уже не будет. Лили не причинила вреда ее телу, а вот ауру вскрыла так, что более двух дней девушка уже не протянет. Понимали это и инквизиторы, оттеснившие мэра с дочерью в сторону.
Рискар, наоборот, вышел вперед.
– Остановись. Что ты хочешь в обмен на нее?
Лили рассмеялась.
– А разве сможете предложить мне лучше?
– Сможем. Скажи, кто тебе нужен?
– Кукольник. Тот, что поработил Селиана. Найдете – отпущу ее. – Ведьма рассмеялась. – Но вы же не найдете. Как можно найти то, чего нет. – Лили ухмыльнулась. – Очередной провал лорда Эскеля… Печально, так грустно…
Лили смахнула выступившие слезы и едва не перерезала Рей горло. Девушка прикусила губу, пытаясь понять, что в данном случае для нее лучше. Умереть честной горожанкой или выжить кукольником. Ведь кукла рядом, оживить ее и поменяться местами, а потом жить в постоянной гонке. Решить ей не позволили. Агония Лили перешла на новый уровень, и Рей почувствовала острую боль в боку, куда ткнула ее ведьма, рассчитывая на долгое умирание жертвы и смерть окружающих от сходящего с ума кукольника. Не учла Лили только одного. Терпеть боль Рей никогда не могла, а потому тут же провалилась в забытье. По городу прокатилась только одна волна с отголоском боли, которую мгновенно ощутили все жители из тех, кто не закрылся щитами.