Глава 6
Переговоры на высшем уровне
Посольство вирман Эдоард не ждал. Это еще мягко сказано. Но не гнать же? Потом твои корабли вообще в море не выйдут.
Вот уж действительно… На одной чаше весов Вирма, на другой — Лорис. И эти шакалы грызут друг друга. Но если Вирма — остров-клан, то Лорис…
Лиля в свое время поняла так, что Лорис — это местная Тортуга. Только вот содержал ее в этом мире Авестер. Не обладая своим серьезным флотом, авестерцы убивали двух зайцев. Сплавляли всю шваль на остров подальше от нормальных людей. И забирали у них добычу по своей цене, а никак не по купеческой. А спроси их кто: «Лорис?» Да тут же глаза сделают круглыми. Не были, не знаем, не участвовали.
Так что…
А вычистить этот гадюшник… Ага, вычисти! Почему не чистили Тортугу? Да выгодна была. А еще — одному не под силу. А объединяться — это столько проблем… Вот и жировали пока пираты. Единственные, кто им обламывал малину, а потом еще гадил на ветки — вирмане. Не нравилась северным волкам конкуренция. И поэтому пиратов они пощипывали от души.
Эдоарду Лорис тоже не нравился. Но, простите, он далеко. Посылать корабли вокруг континента? Да проще уж купцам потерпеть. К тому же после неудачной женитьбы на Имоджин Авестерской ее родня питала к Эдоарду «нежную» любовь, и ативернцам доставалось по полной программе. Увы, политика Эдоарда во многом не совпадала с политикой его отца, который гонял вирман и прикармливал авестерцев. И это вызывало определенные последствия.
А вот если прикормить Вирму… Нет, ну что их сюда принесло?
— Я их приму. Завтра с утра, — распорядился Эдоард. — А пока выделить им место в гавани, жилье, охрану.
Понятно, что вирман охранять не нужно. Но чтобы местные шакалы к ним не лезли.
Его величество абсолютно не знал, чему обязан. Но неведение продлилось недолго. Ровно три часа. А потом…
— Ваше величество, Алисия, вдовствующая графиня Иртон.
— Проси.
Странно… что ее привело сюда?
Все разъяснилось через пару минут, когда Алисия положила перед ним конверт.
— Ваше величество, Лилиан Иртон просит ее принять немедленно.
— Что случилось?
— Вирманское посольство.
— Это ее рук дело? — Сказать, что Эдоард был изумлен? Лучше промолчим.
— Где она?
— Сейчас с принцессами.
— Вот как?
— Она пришла ко мне, но девочки просто вцепились в нее. И требуют новых историй о бароне Холмсе.
— Что же там за истории такие?
— С вашего позволения, ваше величество, мы можем пойти и послушать.
Эдоард проказливо улыбнулся.
Как ни странно, «старая гадюка», «ледяная гадюка» Алисия была одной из тех, с кем он чувствовал себя спокойно. Она — часть его молодости, его счастья с Джесси, его любви… Это очень много.
— Пойдемте, Алисия.
Кажется, «гадюка» это отлично понимала. Потому что в ее глазах плясали веселые золотистые искорки.
— А потом на берегу нашли собаку убитого…
— Она умерла от тоски по хозяину?
— Нет, все было не так просто. Рассматривая верного пса, барон Холмс обнаружил на тельце животного такие же следы, как и на теле хозяина. Под шерстью их было видно хуже, но они были. Словно бы на них набросили раскаленную докрасна сетку…
Лиля рассказывала «Львиную гриву». Есть среди рассказов о Холмсе те, которые не перескажешь без упоминания новинок технического прогресса. Но ведь есть и другие.
Эдоард и Алисия стояли за шторой, зачарованные. И когда история закончилась, не спешили выйти. Первой заговорила Анжелина:
— Лиля, а ты сама видела таких медуз?
— Сама — нет. Но мне много рассказывали про них.
— Кто?
— Вирмане. Они же везде плавают. Да и вообще, в природе куча всего интересного. Например, у лошади на восемнадцать костей больше, чем у человека. А у осьминога зрачок знаете какой?
— Круглый…
— Ан нет! Живете у моря, а осьминога не видели? Квадратный! Четырехугольный.
— Не может быть! — Это уже Джолиэтт.
— А вы посмотрите, — поддела Лиля. — Авось на кухне осьминоги водятся.
— И посмотрим! — тряхнула головой Анжелина. — А еще? Лилечка…
— Например, за сутки синица кормит своих птенцов тысячу раз. Крот может прорыть за ночь туннель длиной в сто пятьдесят локтей. Ну, чуть поменьше. Но ненамного. А у улитки двадцать пять тысяч зубов.
— Не верю!
— Проверь. Я не говорю того, о чем не знаю. — Лиля веселилась.
— А как?
— Ну-у, — графиня явно готовила какой-то подвох, — всегда можно поймать улитку и пересчитать ей зубы.
Девочки захохотали в голос.
— Лиля, а ты еще расскажешь про барона Холмса?
Как бы Эдоарду ни хотелось услышать историю, но время, время… Он кашлянул и вышел из-за портьеры.
— Ваше величество…
Лиля тут же вскочила и присела в реверансе.
— Встаньте, графиня. Вы хотели меня видеть?
— Да, ваше величество.
— Что ж, пройдемте в мой кабинет. Девочки, истории в другой раз.
Лиля повиновалась, но за спиной короля подмигнула принцессам. Мол, Миранда расскажет. Она знает.
Анжелина и Джолиэтт синхронно вздохнули. Обидно же… Как только появится человек, с которым интересно, так папа тут же портит все удовольствие.
Обидно.
В кабинете его величество усадил графинь в кресла и кивнул секретарю.
— Вино, ключевая вода, сладости, фрукты. А теперь, Лилиан, расскажите, какое отношение вы имеете к вирманскому посольству?
— Ваше величество, боюсь, что самое прямое.
— То есть?
— Я виновата. Я наняла вирман и, наверное, не уследила. А они…
Из покаянных слов Лили стало ясно, что нанятые вирмане, понимая, сколько полезного можно получить, видимо, решили попытаться.
Почему мирно?
А кому придет в голову связываться с графиней? Да еще в столице? Дураков нет.
Тем более вернулся и вирманин, которого она нанимала. И намекнул на мирные переговоры и обоюдную выгоду.
— Понятно. — Его величество поднял руку. — Теперь дайте подумать.
Лиля замолчала. Эдоард не столько злился, сколько размышлял.
Да, вирманская вольница — вечная проблема. Но ведь есть и плюсы, они же есть!
Если удастся поставить этих морских волков себе на службу, приучить их к Ативерне… Сложно? Он начнет, Рик продолжит. Зато Лорис будет держаться подальше от кораблей с сопровождением из вирман. Сейчас-то каждый пятый страдает.
Графиня, конечно, виноватую изображает, но видно, что она тут прямо причастна. И как бы не с ее разрешения все это произошло. Но ругаться он не будет. Государству выгодно. И выгода может быть большой.
— Графиня, вы, конечно, были неосторожны. — Тени улыбок на лицах сидящих в кабинете показывали, что в это не верят, но и спорить не станут. — Надеюсь, впредь это не повторится.
Лиля поспешно заверила, что конечно же нет же и вообще никогда. Получила монаршее соизволение удалиться и удрала домой. Алисия осталась у Эдоарда в кабинете.
— Вы знали о ее затее, графиня?
— Нет, ваше величество.
— Хотите сказать, она самостоятельно… Не много ли достоинств у одной женщины? То она тихо сидела в своем углу, то изобретает кучу новинок, становится ученицей известного лекаря, а теперь еще и влияет на государственную политику?
Алисия покачала головой:
— Ваше величество, вспомните, кто ее отец. А дед?
Эдоард неопределенно хмыкнул.
Ладно. Август — тут все понятно. Талант у мужчины невероятный. Корабел он от Альдоная. Поэтому и дочь может быть талантлива, но в своем. В этом греха нет. А вот другое, государственный ум? Такое ведь не приобретешь…
А она способна рисковать, брать на себя ответственность. Откуда?! Август в таких талантах не замечен. А вот его отец… Не просто так досталось баронство деду Лилиан. Был он тогда безродным мальчишкой. Чудом, иначе и не подберешь слова, стал королевским представителем, одним из первых, разоблачил несколько опаснейших заговоров… В каком-то смысле Эдоард благодаря ему спокойно сидел на престоле. Многое пришлось прополоть его отцу…
— Отцовская и дедовская кровь? Может быть.
— Ваше величество, она не шильда. Не одержимая. С альдоном беседовала, в храм ходит, пастор все время при ней.
— Это понятно. Я и сам это вижу. А вот…
— И рядом с ней никого нет. Я слежу. И служанки мои тоже.
— И что? Никого?
— Она со всеми одинаково ровна. А верность мужу блюдет строго. Разве что в последнее время Фалион-младший зачастил, но я от того вреда не вижу.
— Вот как?
— Там не любовь. Там дружба. Да и женат он.
— И кому это мешало?
Алисия резко сверкнула глазами.
— Ваше величество, из мужчин никто за Лилиан Иртон не стоит. А если вы о супружеской измене, так ее не будет. Лиля себя понимает и честь блюдет.
— Вы уверены?
Алисия встретила взгляд монарха, не дрогнув.
— Я бы на ее месте могла не удержаться. А если уж откровенно… За все художества мой сынок, — чуть заметная ирония царапнула слух монарха, но это же не при посторонних, — заслужил не только копыта, но и рога. Только Лиля этого не допустит. Она Миранду любит без памяти, как родную. И я сильно подозреваю, что мириться она будет ради девочки, и только ради нее.
— Если Джес сам все не испортит.
— А вот тут уж нам надо бы постараться.
— Ладно. Сначала вирмане.
Дома Лиля едва успела обрадовать Эрика. Мол, король не против, так что быть союзному договору, а Вирме — жить сытнее и богаче. Скорее всего.
Эрик обрадовался и поинтересовался своим заданием. Приехал? Приехал, с вирманами поговорил, все исполнил с блеском. Теперь надо новую работу искать… Лиля только глазами хлопнула на эту разновидность двоих из ларца, но куда было деваться? Наняла на службу? Было. До весны? Ну так… а разве вам еще люди не нужны? А то мы бы не отказались.
И тут Лиле кстати попался на глаза Ганц Тримейн, с нехорошим лицом входящий в гостиную. Да еще толстая папка в руках… точно, дела принес… Ох, бедные правители, как они-то доносы каждый день читают?
Хотя… Лиля перевела проказливый взгляд на Эрика, опять на Ганца…
— Лэйр Ганц, вы не уделите мне минутку внимания?
Ганц, заметив проказливые искорки, смутился, но подошел. И был обрадован.
Так и этак, а вот вам вирманин, у него есть дружина. Вам нужны надежные и серьезные люди для силовых акций? Для разведки у вас мелкота бегает. И знает много. А вот чтобы кого уму-разуму поучить, будут вирмане.
Эрик сдвинул брови, но протестовать не стал. Не гонят? Наоборот, приблизили, обласкали, жалованье хорошее положили. А защищать госпожу он так и так будет. Только не телохранителем, ну так оно и удобнее.
Ганц оглядел вирманина, вспомнил, как они уже работали вместе, и кивнул.
— Согласен, госпожа. Подойдет. Но еще у меня есть разговор.
— Серьезный?
— Да. И хорошо бы мастера Хельке позвать.
Лиля вздохнула. И кивнула служанке, мол, зови.
— Пройдемте в кабинет?
Спустя полчаса Лиля была… рассержена. Один из эввиров, которому на реализацию отдали привезенный товар, некто Вариль Шальими, крысятничал. Или воровал. Заначил, гад, чуть ли не половину прибыли. Что и было неоспоримо доказано документами в папке.
Вообще, Лиля этого ждала. Но не так же быстро! Да и первых купцов Хельке сам отбирал, за что и был призван к ответу.
Уселся в кресло, перебрал бумаги и посмотрел хитрым взглядом.
— Ворует, гад?
— А вы знали? — вкрадчиво уточнил Ганц.
— Догадывался.
— И почему вы его выбрали?
Хельке вдруг стал серьезным.
— Ваше сиятельство, я ведь эввир.
— Да, я в курсе. — Лиля говорила тихо, себе под нос. Но Ганц все равно усмехнулся.
— Вот. А вы меня приняли, обласкали, я только у вас на службе понял, что такое покой и уют. Деньгами балуете, про идеи я уж вообще молчу — за такое любой ювелир голову бы заложил. Лория вон за детей спокойна. Вы ж их учите, как благородных. Старшего к хорошему делу пристроили. Мне вас обманывать невыгодно, у меня вся семья с вами повязана.
— И?
— А обманывать будут. Этот Вариль вообще мразь та еще, его никто не любит. Своих — и то подставить умудряется. За руку не ловлен, да все знают. И дела с ним стараются не иметь.
— А меня…
— Рано или поздно вас бы попытались обворовать. Вы бы проучили вора, на вас бы обиделись. Ну и пошло бы.
Лиля кивнула.
Все так. Спускать нельзя. Даже один раз. Но эввиры друг за друга горой стоят. Одного обидишь — все обидятся. Будь он хоть рогатый и о трех хвостах.
— Ага… Вы его выбрали для наглядного урока?
Хельке блеснул хитрыми глазами.
— А то, госпожа. Из наших никто не обидится, если вы его — того…
— А заодно и запомнят, что с графиней крутить нельзя, — медленно проговорил Ганц.
Хельке ответил ему наивной улыбкой ребенка.
— Ну ты и…
— На том стоим. — Ювелир обижаться и не подумал. Дело-то житейское. Это кто другой бы шум поднял, не разобравшись, а графиня — нет. Она умная. И работать с ней приятно. А идеи какие? Одна фероньерка чего стоит? Работы на полчаса, а продать можно…
Лиля посмотрела на Ганца:
— Лэйр Ганц, вот и дело для вас. Эрик как раз вовремя, поможет, если что.
— Ваше сиятельство…
— Убивать, наверное, не надо. Но, полагаю, вирмане знают, как обращаться с ворами?
Ганц кивнул.
Знают. До смерти не убьют, но мерзавец об этом очень сильно пожалеет.
— Я имею право сама разобраться с вором?
— Имеете, ваше сиятельство. Если есть все доказательства, король не будет против.
— С ним это надо согласовать?
— С вашего позволения, я возьму это на себя.
Лиля кивнула. Позволяю.
— Тогда идите, планируйте. Если нужно мое присутствие, сообщите.
— Вы… сможете?
Лиля пожала плечами.
Милый мой, видел бы ты, как студенточка трупы препарировала. Другие падали, она стояла. И делала. И уж зрелище разборки перенесет спокойно.
Ганц отправился работать, а Лиля посмотрела на Хельке.
— Мастер, у меня тут есть еще одна идея.
Идея была проста. Есть фероньерка. А есть индийские тика и лалатика, тоже украшения головы. Первая проще. Вторая и третья чуть сложнее, но ненамного. Основную часть могут сделать подмастерья. Может, потом и про панжу (браслет на кисть, соединенный с кольцами на пальцах) поговорим. Но не все сразу.
Хельке слушал. Записывал. Рисовал. И думал, что не ошибся с выбором. Пусть под старость, но ему попалась настоящая хозяйка, которой он может спокойно довериться, не опасаясь за свою семью. Интересно, что еще она ему подскажет?
И имеющегося хватит, чтобы его имя осталось в веках. Но… интересно же, господа! Безумно интересно!
Вариль Шальими был собой доволен. А еще — прибылью.
Пересчитал полученные за кружево монеты, отложил половину, подумал — и отложил из половины еще несколько монет. Взвесил на руке тяжелый узелок.
Хорошо…
Как всякий мерзавец, Вариль считал себя честным человеком. И сейчас он просто… делил все по справедливости. Поменьше — графине Иртон. Побольше — себе.
Он даже не удивился, когда его выбрали посредником для перепродажи. С чего бы? Он же ведет дела честно! А подставить, разорить, поделить по-честному… так кто без греха?
Вот и сейчас… Во-первых, женщины все глупые. Так что графиня и не поймет, что ей меньше досталось. Во-вторых, он мужчина. Так что употребит все на пользу. В-третьих… Да зачем этой дуре столько денег? Перебьется.
То ли дело он.
Умный, серьезный мужчина… Вот так поторгуем ее изделиями еще годик-другой, и можно будет о женитьбе подумать. Сейчас за него дочерей отдавать не хотят, а когда у него будут деньги, кто осмелится спорить? Ух, он тогда их всех!
Дверь дома даже не скрипнула, пропуская людей. Эрик с удовольствием ее бы выбил. Но Ганц запретил шуметь раньше времени.
И Вариль, перебирающий золотые монеты и прикидывающий — отложить еще или пока не зарываться, с ужасом увидел вырастающие перед ним фигуры.
Вирмане могли испугать кого угодно одним видом. Кольчуги, кожаные куртки, топоры и мечи, злобные ухмылки на лицах…
Мужчина было вскочил, но сильный удар в челюсть отправил его к стене — и в беспамятство.
Вариля привели в чувство тяжелыми пощечинами. И происходящее не обрадовало купца. А кого может обрадовать, если ты сидишь в кресле, привязанный за руки и за ноги, вокруг тебя стоят несколько вирман и вглядываются с нехорошим интересом, а в кресле напротив сидит женщина.
Очень знакомая.
Ее сиятельство, графиня Лилиан Иртон.
За ней, положив руку на спинку кресла, стоял Ганц Тримейн.
Сталкивались они, правда, по другому поводу. Но легче Варилю не стало. Потому что все смотрели на него с таким отстраненно-холодным интересом… Казнить? Помиловать? Нет, определенно казнить.
— Вечер добрый, любезнейший.
Вариль попытался что-то сказать, но кляп помешал.
— Догадываетесь, что нас сюда привело?
Вариль замычал. Но Ганц даже и не подумал приказать вытащить кляп. Пусть помолчит и послушает.
— Во-он там, на столе, монетки. И что-то мне подсказывает, что они выручены за продажу изделий «мариэль». Но эти деньги по назначению не попали. Вам не кажется, что это неправильно?
Вариль замотал головой.
— Вот и мне тоже так кажется. А еще птичка мне на хвосте принесла, что такое не в первый раз происходит. Поэтому мы и здесь. Чего мычишь? Сказать что-то хочешь? Ну скажи. Только если ты хоть раз голос повысишь, мой друг Эрик отрежет тебе ухо, запихает в глотку и опять заткнет кляпом. Понял?
Вариль кивал не переставая.
Только бы сейчас выпутаться. Хотя… женщина — она глупая. Ей можно наврать. А она главная. Она отпустит. И крови женщины боятся… определенно…
И когда выдернули кляп, не заорал.
— Ваше сиятельство, навет это!
— Да неужели? Любезнейший, — прищурилась графиня, — я прекрасно знаю, что вы продали, за сколько и кому. Вот все записи. Неужели вы думали, что я доверю свой товар и не проверю вас? Смешно.
— Я… это…
— Например, кружевной воротник маркизе Лайстер вы продали за двадцать золотых. А мне выставили цену в десять золотых. Плюс еще ваш процент за продажу. Наглость. А есть еще графиня Мерель, герцогиня Тарвес и несколько купеческих дочерей и жен. Думали, я не узнаю?
Вариль только глазами похлопал. Ну куда уж тут было возмущаться и оправдываться.
— Ваше сиятельство, Мальдоная попутала!!!
— Все зло от женщин, — меланхолично согласилась Лиля. — Что еще скажете?
Сказать Варилю было что. Не губите меня, не сиротите детушек, не оставляйте жену вдовой (при полном отсутствии и жены и детей), бес попутал, я больше не буду…. Пощади-и-и-и-ите! Была бы возможность — и в ноги бы бросился, и ползал бы, и туфли лизал…
Лиля покусала губу.
Мерзко. До ужаса мерзко. Но выбора не было.
— Эрик?
Понимая, что с ним сейчас будут делать что-то весьма неприятное, Вариль попытался заверещать на тему: король не простит! И гильдия! И эввиры!!!
Но куда там…
Мужчина сноровисто заткнул кляпом Вариля. Эввир притих, понимая, что сейчас решается его судьба.
— Итак, глубоко неуважаемый Вариль, — тихо заговорила Лиля, — я могла бы вас простить. Но вам это не пойдет впрок. А за вами придут новые воры. Его величество все знает… Лэйр Ганц.
Мужчина извлек из кармана пергамент.
— Дано графине Иртон. Имеет полное право вершить правосудие над Варилем Шальими. Поскольку означенный воровал глупо, нагло и не по чину. К тому же вы, графиня, отчисляете процент в казну, а если он вас обкрадывал, то и короля тоже…
Вариль заскулил. На полу начала собираться желтая лужица.
— Так что ничего мне не будет, любезнейший. Поделом ворам. На Вирме давно знают, как обращаться с вам подобными. Эрик?
— Займемся, ваше сиятельство, — ухмыльнулся вирманин.
— Ганц?
— Вы поприсутствуете?
— Недолго. А потом у меня еще сегодня дела.
Эрик достал из сапога короткий острый нож. Варильи захрипел и съежился. Но ему это не помогло.
На Вирме ворам отрезали большие пальцы — чтобы не мог впредь держать весло, язык — чтобы не лгал впредь и кончик носа — чтобы видно было, с кем дело имеете. Жестоко. Но зато воров там было весьма и весьма немного.
Луна заглядывала в окно. Бледная, холодная… Другой мир, а луна такая же. Домашние тапочки совершенно бесшумны.
Лиля расхаживала по комнате, Мири мерно посапывала под теплым одеялом.
Спальня большая. Почти пятнадцать шагов от стены до стены, так что метаться по ней можно совершенно спокойно.
Миранда спала. Лиля уснуть не могла.
В памяти бессмысленное лицо человека, которого она приказала изуродовать. Страшное. Окровавленное.
Она себя переоценила.
Одно дело — морг, операция. Там все для спасения людей. Другое дело — вот так.
Во что ты превратилась, Аля Скороленок? В кого?
Ты не смогла убить Эдора. Хотя этот негодяй в сто раз больше заслуживал смерти. Вспомни, когда ты только пришла в себя, ты просто выгнала мерзавца.
Ага, за что и получила. Убила бы сразу — не мучилась бы потом.
Разве так можно? Он ведь человек. Плохой ли, хороший, но человек. После тюрьмы у него был шанс исправиться. Сейчас же…
Ничего, наворовал достаточно. Пусть идет картошку копает. Или на проценты живет.
То, что ты сделала, — бесчеловечно.
То, что я сделала, одобрил король.
Но это жестоко. Бессмысленно жестоко. А что потом? Руки рубить на площади?
А хоть бы и руки. Здесь это есть. Мы просто исполнили приговор в тишине и спокойствии.
Что ты с собой сделала?!
Лиля обхватила голову руками и едва не застонала. Сдержалась. Еще не хватало разбудить Мири.
Две собаки смотрели на хозяйку с удивлением.
Я жестока?
Но он меня обворовал.
Можно было наказать иначе. Не мучить. Не уродовать. Можно… и нельзя.
Я — женщина. Изначально отношение ко мне хуже. Намного хуже, чем к мужчине. Меня можно обмануть, кинуть, подставить… Просто в силу моего пола. Вариля выбрали в качестве примера, потому что я не первая. Но остальные теперь побоятся. А визг «жестоко», «ужасно», «кошмарно»… Это — голосок справедливости или отрыжка Женевской и Гаагской конвенций?
Вот честно, перед собой, как на духу. Что лучше — заткнуть плотину сейчас, пока просочилась одна капля, или потом справляться с потоком? Жестокость малая сейчас или большая потом? Что страшнее? Принцип меньшего зла?
Нет, Лиля себя не оправдывала. Она виновна. И отвечать за свои дела будет по полной. И родители ее бы не поняли. Или…
Когда-то давно, еще в той жизни, они с отцом смотрели новости. И, услышав о казни какого-то наркоторговца в арабской стране (подробности стерлись за давностью лет), Владимир Васильевич одобрительно произнес: «Нам бы так»!
Жестоко, мерзко, но наркотики в Ираке, Иране, Индонезии, где-то еще — смерть. И правильно. Эти мрази ведь не одного человека убивают. Не дай вам бог побывать в шкуре родственников наркомана…
Так, ладно. Это уже в стороне. А в сухом остатке — неоправданная жестокость.
Хотя нет. Оправданная.
И королем, и эввирами, да и другими людьми тоже. Здесь это в порядке вещей. Здесь могут убить ребенка, укравшего хлеб. Запороть до смерти. Вот это — мерзко.
А Вариль…
У него дети по лавкам плакали? Он голодал? У него больные родители или жена?
Нет! Все три раза — нет!
Ему просто показалось, что он может сожрать все. И не по рту. Вот и подавился.
Несправедливо? А сколько из этих денег уйдет лично графине? Гроши! Лиля отлично знала, что на себя она почти не тратит. Платит зарплату своим людям, улучшает Иртон, разворачивает дело, строит торговый центр, будет строить на доходы от него больницу и учить медицине.
Станем сравнивать себя с Дзержинским?
Скольких людей он уничтожил? А скольким дал путевку в жизнь? Скольким беспризорникам, сиротам… Что на весах?
Лиля ожесточенно кусала ноготь.
Мерзко. А там, где деньги, всегда и грязь, и кровь, и привыкаешь переступать через трупы…
Когда-то, еще в мединституте, перед Алей Скороленок очень драла нос богатая однокурсница. Аля бы и внимания не обратила. Не до того. Но девица взялась ей мешать. Трепала нервы на переменках, чуть ли не в лицо фыркала… Аля до последнего не шла на конфликт. А потом, когда ее чуть ли не в лицо обозвали нищетой, не стерпела. Ну-ка, скольких твой отец приговорил в девяностые, чтобы купить тебе трусы от кутюр? Сколько из-за него разорилось, спилось, скололось, что стало с их семьями? Твое богатство — на крови и костях. Поняла? И гордиться тут нечем.
Вот и здесь.
Ее богатство тоже будет на крови и костях. И оправдаться тут нечем. Пока — нечем. А потом?
А потом будет новый день.
И будет вставать солнышко, и Мири будет смеяться, не зная, что давно должна была умереть, и мои люди тоже будут ему радоваться. И те, кого я спасла, и те, кому я еще смогу помочь…
Я не оправдываюсь. Но надеюсь, что смогу искупить эту вину.
Жестоко. Но хирургия вообще жестока. Так не лечите человека, ему же больно! Вариль — это зараза на моем деле. Его ампутировали, как гангрену. Понадобится — устрою показательный суд. Видит бог, не для денег! Плевать мне на деньги как на цель. А вот то, что я смогу сделать с их помощью, важнее. И этим планам никто не помешает.
Благими намерениями выстлана дорога в ад? Это верно. Но это — когда счастье всем и сразу. А вот когда потихоньку вьешь свое гнездышко, последовательно убирая то, что мешает, а еще в силу своих возможностей помогаешь тем, кто рядом и кто помогает тебе… А почему нет?
Не надо оправдывать свою жестокость благом для мира. Это неправда. Это — твое будущее благо. Твоих детей. Твоих людей. Мало?
Много. Иногда кажется, что чересчур много.
Лиля откинула волосы.
Хватит бегать по комнате. Выпей отвар мяты и ложись в кровать. Не уснешь, так хоть чуть согреешься. Завтра тяжелый день, а ты еще простуду хочешь?
Все. Закрыли тему.
Больно… как же больно и тошно…
Рик откинул назад светлые волосы.
— Джес, ты сегодня вечером куда?
— Хотел сходить в один салон…
— Перебьешься.
— Вот как?
— Идешь со мной. А то я у Бернарда с тоски сдохну.
— Хочешь, чтобы я рядом с тобой лег?
— Нет, чтобы рядом со мной был хоть один нормальный человек.
— Иными словами, шут?
— Хоть козлом назовись, но будь!
Джес сморщил нос, но промолчал. Рика можно было понять. Вечера у Бернарда были… Скучными? Это еще не то слово!
Ни выпивки — то есть вино имеется, но оно такого качества, что копыта коню мыть не станешь. Ни женщин — при дворе Бернарда строго смотрят за нравственностью. А сам король высказывается в том духе, что за разврат надо сечь на площади. А уж про развлечения и вовсе молчим. На игру запрет. Скачки, схватки, турниры — все под запретом. Ибо тешит Мальдонаю. Танцы? Да от них со скуки помереть можно. Все церемонно, возвышенно… Но чтобы даже просто с кем-то потискаться втихомолку — отследят. И не дадут.
— Сам все понимаешь.
Джес вздохнул. Единственным развлечением для Рика оставалась Лидия. Все остальные дамы обходили его по широкой дуге. А Лидия…
Ей Рик был не нужен. Вообще. Она всему предпочитала книги. Этакая принцесса в заколдованной башне. Только в сказке была симпатичная, а тут… жуть! Крыса огрызающаяся.
Джес был не вполне справедлив к девушке, но ему и в голову не приходило посмотреть на все ее глазами. А Лидии происходящее тоже не сильно нравилось.
Это ее взяли и выставили, как товар. Это на нее глядит, как на кусок мяса, смазливый принц. И ему даже в голову не приходит спросить — а что ты думаешь? Что чувствуешь? О чем мечтаешь?
О нет!
Он просто явился! Держите штаны от счастья! Он — снизошел!
Да кому такое понравится?!
А смазливая внешность, простите, палка о двух концах.
Лидия была достаточно умна, чтобы смотреть на себя в зеркале и видеть девушку, а не принцессу. И отдавать себе отчет в своих недостатках. Слишком высокая, слишком худая, слишком бесцветная и невзрачная. Увы…
Можно выйти замуж за принца. Только в постель ты станешь ложиться с мужчиной. А такой, как Рик… Слишком уж он красив. Если не загуляет — считайте меня шильдой.
И что?
Гулящий король и кукла-королева? Увольте.
Это Лидия могла бы объяснить парням. Но не хотела. Полагала, что и так все понятно. Но увы…
Те вещи, которые просты и понятны женщинам, мужчинам приходится растолковывать с применением большой дубинки. И наоборот. Нечто само собой разумеющееся для мужчин женщины не замечают, пока оно их по голове не стукнет. Три раза подряд.
Одним словом, взаимопонимания между принцем и принцессой не наблюдалось. Простого понимания, пожалуй, тоже.
А общаться приходилось. И держать лицо.
Вот и этим вечером…
— Вы позволите пригласить вас на танец, ваше высочество?
Лидия смерила Джеса таким взглядом, что мужчина ощутил себя тараканом.
— Нет.
— Ваше высочество, вы разобьете мне сердце.
Взгляд Лидии заставил Джеса умолкнуть.
— Любезнейший, избавьте меня от своего общества.
Джес сверкнул глазами, но пару шагов в сторону сделал. Рик чуть поморщился.
— Ваше высочество, Джес не хотел ничего дурного…
— Если бы он еще и хотел. — Лидия сморщила нос, показывая, что ставит Джеса весьма невысоко.
— Ваше высочество… — Голос Рика был исполнен укоризны, но Лидия только плечами пожала.
— Принц, вы скоро от нас уезжаете?
— Да, примерно через две десятинки.
— Отлично.
— Вы так радуетесь этому…
— А я должна плакать?
Рик смешался. Никто не говорил с ним так, как эта высоченная нескладная девица. И ему это не нравилось.
— Ну…
— Из приличия я должна горевать. Не более того. И я буду горевать. Рядом с отцом, — Лидия словно шашкой с седла рубила. — А здесь я не считаю нужным притворяться. Ни вы, ни ваша свита не вызываете у меня добрых чувств.
— Ваш двор тоже мне не по душе, — парировал Рик, отлично понимая, что дальше Лидии его слова не уйдут. Иначе придется пересказать весь разговор с самого начала. — Нигде не видел такой скупости.
— Да что бы вы понимали! — вспыхнула спичкой Лидия. — Скупости! Что мой прадед, что мой дед только и делали, что бросали деньги направо и налево. Когда отец пришел к власти, казна была абсолютно пуста. Казначей — и тот не воровал! Нечего было!
— Украл раньше?
— Очень смешно! Соседи отгрызали кусочки земли, а что оставалось делать отцу? Да, он бережлив. Пусть даже иногда перегибает палку. А что бы вы сделали на его месте? Выжимали последнее из крестьян? Доили придворных?
Рик смутился. А что бы…
— Попробовал бы развивать торговлю. Промышленность. И уж точно не распустил бы так церковников, — честно признался он.
Лидия вздохнула.
— Не распустил бы! Хорошо говорить, когда все благополучно. Но у нас не было выбора.
— Неужели?
— Знаете, какие деньги пришлось вложить, чтобы королевство начало хоть чуть-чуть выправляться? Эти деньги нам дали альдоны. И мы им благодарны.
Рик почесал нос. Нет, он знал, что альдоны обладали более чем солидным состоянием. Но чтобы так?
— Да, именно так.
Лидия словно его мысли прочитала.
— Я не склонна недооценивать ни богатство, ни власть Церкви. Если нам надо прогнуться, чтобы наша земля осталась цела, чтобы Ивернею не раздергали на множество кусочков жаждущие наживы соседи, мы и не то сделаем.
— А не окажется ли получившееся еще страшнее?
Лидия отрицательно покачала головой.
— При правильном подходе уже мои племянники вернут Ивернее былое благосостояние. Мы справимся. Лишь бы нам никто не мешал.
— Мы?
— Возможно, вы удивитесь, но женщина не обязательно следует по тропинке из постели в детскую, — огрызнулась Лидия. — Я неплохо разбираюсь в финансах и помогаю отцу. Мои братья тоже умны, но не настолько талантливы.
В голосе Лидии слышалось столько гордости, что Рик таки поклонился. Хотя про себя и подумал: «Нашла чем гордиться, дура…»
— Неужели вам не хочется немного веселья радости, ярких платьев…
Ледяной взгляд оборвал Рика на полуслове.
— Вы хоть представляете, сколько это стоит? У Ивернеи нет таких денег.
— Бережливость — это, безусловно, важно. Но вам ведь захочется рано или поздно дом, семью, детей.
Лидия покачала головой.
— Не вижу смысла. Мой опыт говорит, что любой муж станет тираном.
— Обязательно любой?
— Не обязательно. Но вы точно станете.
— Вы обо мне плохого мнения, ваше высочество.
— Пока вы не сделали ничего, чтобы изменить его к лучшему, — отрезала Лидия. — Скорее бы вы уехали. А то трать время на все эти балы, любезничай тут… Вы хоть представляете, сколько у меня дел? Женитесь наконец и оставьте Ивернею в покое!
— С удовольствием исполню ваше приказание, — огрызнулся Ричард, доведенный до бешенства.
Лидия царственно кивнула.
— Исполните — и можете считать себя свободным.
Ричард раскланялся и вылетел из зала. Джес, заметив, что с кузеном что-то не так, спешно догнал его.
— Рик!
Его высочество от души пнул какую-то статую, ушиб ногу, выругался и шлепнулся на скамейку.
— Твою ж …!
В следующие десять минут Джес узнал многое о Лидии. Надо сказать, ее родители и не подозревали о своей принадлежности к миру животных-извращенцев. Услышь такое Бернард — вылетел бы Ричард из дворца впереди своей ругани. Но в саду было тихо и темно.
— Ты чего? — искренне удивился Джес.
Рик еще раз выругался.
— Твою ж! Не дай бог на такой жениться! Сука, стерва, гадина… Джес, ты свою мать хорошо помнишь?
— Вполне. — Мужчина даже не представлял, при чем тут Алисия, но кивнул.
— А вот эта — в десять раз хуже.
— А ведь она моложе…
— Вот именно. Когда она войдет в возраст твоей мамаши, к ней муха не подлетит. Потому как раньше отравится.
— Я так понимаю, лучше Анелия?
— Еще как! Надо отписать и отцу, и Гардвейгу.
Лидия проводила взглядом Рика. Фыркнула.
Самодовольный, самовлюбленный красавчик. Такие искренне считают, что весь мир лежит у их ног. И удивляются, если он отползает в сторонку.
Женятся такие красавчики, всласть перевалявшись в чужих постелях. И благополучно продолжают это после брака. Вспомнить только несчастную Имоджин. Бедная женщина!
У нее под носом муж открыто живет с другой женщиной, и королева вынуждена терпеть.
Омерзительно! Да у них бы эту Джессимин мигом записали в приспешницы Мальдонаи и отправили в обитель. Грехи замаливать!
Мерзавка!
Жить с чужим мужем, невенчаной… фу!
Лидия покривилась.
Возможно, девочка была бы чуть иной, но воспитание не оставило ей шанса. Ребенка воспитывали в основном пасторы, строгие гувернантки и няньки. Замоченные розги, которыми король не брезговал сечь своих отпрысков за малейшие промахи, не оставались без дела.
Лидия рано поняла, что надо сделать, чтобы избежать побоев. Для начала — вести себя примерно. И быть верующей. Увы, тут она не заметила, как количество перешло в качество. Ведь если человека называть бараном, он и заблеет… А еще — отлично разбираться в том, что интересует отца. А именно, в финансах. И в этом Лидия также преуспела.
Что же в итоге?
В итоге незаурядный ум (было в кого) сочетался с вполне заурядным фанатизмом. Внешность Лидию не интересовала вовсе, зато весьма интересовала душа. Причем не как повод присмотреться к человеку, а как повод осудить его за те или иные поступки, не соответствующие книге Альдоная. Вдобавок к этому Лидия отлично понимала, что дурна собой, и открыто бравировала этим. Да, я страшненькая. Но у меня замечательная душа, а чем можете похвастаться вы?!
В своем ослеплении она не понимала, что в человеке все должно быть гармонично, и постепенно превращалась в законченную религиозную феминистку. Как бы печально это ни звучало.
Остановить ее было некому.
Отца устраивало то, что дочь — отличный финансист. Непостижимым путем Лидия видела, на чем можно сделать деньги, и делала их. Матери было безразлично все вокруг. Королева давно уже стала тенью своего супруга и даже жила по привычке.
Братья же… Они страдали типично братским недостатком — любовью к сестре. И готовы были оторвать голову любому, кто ее не оценит. А заодно и тому, кто оценит. Потому как принцесса по определению выше всех дворян. А из принцев Рик был единственным незанятым. И то…
Ревность, увы. Принцы терпеть не могли предполагаемого жениха сестренки. А Рик считал их откровенно неинтересными. Так что контакт не налаживался.
Саму Лидию Рик считал откровенно узколобой, и плевать ему было на все ее достижения. Какое это может иметь значение, если она страшная и не слушает его с должным почтением? И более того — считает себя умнее. Вот уж непростительный грех. Рик даже не верил, что кто-то мог польститься на эти мощи. Неужели найдется такой дурак?
Так что Рик считал минуты до отъезда.
Джес — тоже.
Аделаида Вельс, надо сказать, радовалась жизни, периодически отписывая шуту о действиях Рика. Принц явно не собирался жениться, так что Анелия была вне конкуренции. Беспокоило ее другое. Когда они отправятся на родину… Но Альтрес Лорт успокоил ее. Мол, не волнуйтесь, леди. Вы поедете в Уэльстер. Так что переживать не о чем. Мы о вас позаботимся.
На самом же деле шлюха не нужна была ему нигде. Ни в Ативерне, ни в Уэльстере. А с другой стороны, не бывает отбросов, бывают кадры. Можно выдать ее замуж за какого-нибудь шевалье или старика и использовать по назначению. И Альтрес уже даже приглядел одну кандидатуру. Вот как приедет, так и займемся.
А пока Аделаида, вместе с остальными фрейлинами старалась пребывать в обществе Лидии. И тихо ужасалась.
Это — не женщина. Это цифра в юбке. Причем юбка потрепанная, а цифра — фанатичная и безмозглая. Подсчет монет не заменит ни человеческого тепла, ни понимания, ни заботы… Впрочем, Рик это тоже видел. Аделаида, несмотря на шлюховатость, была неглупа. Тем самым житейским практичным и приземленным умом, который дарует не крылья, а ножки и присоски. А уж всползти куда-либо, пользуясь ими, — дело житейское.
И этим умом она видела, что Лидия, если вытряхнуть из нее всю шелуху религиозного фанатизма, скупости да и многого другого, будет неплохой женой. Только вот увы.
Никому и никогда не удавалось переделать человека старше трехлетнего возраста. Ребенка воспитывают, пока он лежит поперек лавки. А потом, когда он растет, это закрепляется.
Именно поэтому так глупы вопли «я его перевоспитаю». Ага, шесть раз.
Нельзя перевоспитать человека. Он может измениться сам. И то — внешне. Но стержень внутри останется тот же. И в экстремальных ситуациях вылезет наружу. Да так, что только держись…
Аделаида не верила в перевоспитание Лидии. И подозревала, что Гардвейг будет только рад сложившейся ситуации. А значит, будет доволен и его шут. Но на всякий случай… Надо бы посмотреть.
Принцесса — существо востребованное. Неужели не нашлось ни одного охотника? Вот если добыть компромат, и Альтрес оценит, и вообще — лучше приходить не с пустыми руками.
И Аделаида задумалась.
Любовник? Это не бесплотный дух. Это живой человек, который оставляет следы, на которого нужно время. И Аделаида принялась наблюдать.
Первые дни ее откровенно разочаровали.
Лидия ходила в свои покои, в библиотеку, к королю и казначею, в храм молиться и исповедаться.
Что касается своих покоев — согласно старому обычаю, покои королевской семьи представляли собой анфиладу комнат. В чем-то и правильно. Если спасаться — есть возможность добраться до наследника и уйти через потайной ход всем вместе. Это плюс.
В минус идет то, что любовника не примешь. В любой момент могут войти отец, мать, братья, слуги… Слишком ненадежно. Аделаида, не будучи дурой, в очередной визит оглядела покои Лидии и поняла, что нет. Не примешь. Засовы слишком ненадежные, на них чихнуть — и отлетят. Да и сами покои, случись что — любовника и спрятать некуда. Словно не девушка живет, а пастор. Из бедных. Такой неприкрытый аскетизм, балдахина над кроватью и то нет, а шторы такие, что моль их жрать побрезгует. Заберись в покои Лидии вор — заплакал бы и подал на бедность.
Аделаида, конечно, утрировала, но главного это не отменяло. Днем в покоях толкутся слуги, ночью — королевская семья. Нет, она бы не стала так рисковать. А Лидия не глупее. Просто у нее ум не туда ушел.
Библиотека тоже отпала. Во-первых, библиотекарь был лет пятидесяти и похож на высохшую грушу. Во-вторых, она непосредственно примыкала к кабинету Бернарда, и тот часто заходил за манускриптами или требовал что-либо от библиотекаря. Да и кто-нибудь из принцев частенько там гостил. Нет, с точки зрения Аделаиды это тоже не подходило.
Про короля и казначея молчим.
Остается только одно — храм.
Аделаида подумала и принялась усердно сопровождать Лидию, бормоча про свои грехи и их отпущение. А заодно стреляла глазами по сторонам. И усердие ее было вознаграждено. Хотя и не сразу.
Аделаида была неглупа. И замечала то, что другие старались скрыть. В частности, она заметила, что пастор в храме достаточно молод и симпатичен. Каштановые волосы, синие глубокие глаза, ухоженная бородка, ему была к лицу даже зеленая ряса.
А еще Аделаида заметила, что голос Лидии подозрительно подрагивает, когда она смотрит на симпатичного священника. И исповедуется она подозрительно часто, чуть ли не каждые два дня. И все одному и тому же. А исповедальню выбирает крайнюю.
Аделаида не поленилась навестить ее самостоятельно и обнаружила, что решетка между двумя комнатушками чисто символическая. И ее даже можно сдвинуть в сторону. Только надо иметь ключ. Но чтобы его не было у пастора? Это вы кому другому расскажите.
То есть раз в два дня принцесса имеет возможность на час-полтора уединяться с пастором Реймером. Аделаида потерла руки и принялась думать.
Чего она хочет добиться?
Застукать принцессу с поличным? Ну и что дальше?
Награды тут не получишь, скорее огребешь. Бернард рад не будет. Ричард, конечно, предлогу уехать обрадуется, только вот вряд ли это смягчит участь Аделаиды. Поэтому женщина встретилась с агентом Альтреса Лорта при дворе и передала полученные сведения. А вот как ими распорядиться… Это уже не ее забота. Она свое дело сделала. Теперь расхлебывайте.
Агент был весьма доволен.
Он тут же отписал начальству и принялся ждать инструкций.
По результатам вирманского посольства на Лилю посыпались плюшки и пряники.
Доволен был король, который заключил с Вирмой выгодный договор. Производство соли наладят и там, и тут. Стекло не отдадут, но зато будет договор о сотрудничестве. Вирмане начнут себя свободно чувствовать в Ативерне. Их ждет работа — сопровождать купеческие корабли. И топить пиратов с Лориса.
Взамен Эдоард будет поставлять продовольствие, закупать шерсть да и вообще все, что вирмане решат продать. А продать они могут многое. Им дадут большую скидку на верфях да и многое другое. И вирмане отдельно оговорили, что несколько их детей будут учиться лекарскому делу у графини Иртон. То есть, простите, у Тахира дин Дашшара.
Вообще, вирмане скромно намекнули, что, если бы не графиня Иртон, фиг бы кто их сюда затащил. Эдоард проникся, и по итогам переговоров Лиля получила разрешение на открытие клиники.
Король даже пообещал финансирование. Небольшое. Из тех процентов, которые казна получит от торгового дома Мариэль.
Лилиан тоже прониклась благодарностью к короне. Потому как к ней явилась выяснять отношения делегация докторусов. После короля они решили подействовать на нервы графине Иртон. Вдруг баба мягче окажется? Удастся на нее надавить, смутить, запугать?
Да, им весьма не понравилось то, что делала Лиля. А уж как им не понравилось, что по столице понеслись вести…
Докторус Крейби — шарлатан. И учат в гильдии одних шарлатанов. И отравителей.
Графиня Лилиан Иртон пригласила гениального лекаря из Ханганата. И он будет обучать для нее лекарей. И ее саму тоже. А когда они обучатся…. Он и сейчас помогает больше, чем разные дураки из родной гильдии.
Маркизу Ивельен спасли, помогли разродиться близнецами. Хотя повитуха потеряла надежду. А докторусы там вообще ничем не помогли. Сидели, ждали… Интересно чего? Альдоная?
Графиня Марвел начала появляться в свете намного чаще. И вообще, если кто-то хочет проконсультироваться с Тахиром дин Дашшаром, он не особенно против. Да и графиня тоже. Разумеется, гильдии это не понравилось. И семь длиннобородых докторусов в форменных голубых туниках возникли на пороге дома Алисии Иртон.
Пришлось принять.
Наезд был построен по всем правилам. Сначала поклоны. Потом легонькое возмущение, мол, Тахир не является членом гильдии и его практика не особенно законна. А если на него нажаловаться короне, то и вообще… Его величество не будет попирать свои законы. Гильдия докторусов почетна, и подобные слухи роняют ее репутацию.
Все сводилось к чрезвычайно вежливому ультиматуму.
Либо Тахир вступает в гильдию и отсюда все вытекающие. Либо… начинаются проблемы. Уж насколько гильдия сможет их доставить. А она сможет. Болеют все. От золотарей до альдонов. А во время болезни люди склонны прислушиваться к словам докторуса вдвое сильнее.
Лиля подумала.
Пошла к королю.
И через неделю держала в своих руках патент на основание гильдии врачей.
Тут это, конечно, патентом не называлось. Просто королевская грамота.
Главой гильдии был назначен Тахир Джиаман дин Дашшар. Ровно через пять минут после этого полноправными членами были приняты Лилиан Иртон и Джейми Мейтл, который уже получил титул барона Донтера и теперь зарабатывал себе на реконструкцию поместья. Работорговлей он заниматься не хотел, поэтому копил золото. А рядом с Лилиан Иртон это было несложно. Его, как ученика Тахира, приглашали часто и много. Он принимал далеко не все приглашения, обычно советуясь с Алисией или Лилиан, и тоже пользовался популярностью, внезапно обнаружив, что много знает. И может определить ту или иную болячку. И вылечить.
В этом и состояла разница между гильдией докторусов и новосозданной гильдией врачей.
Для первой целью было лечить. Не бесплатно.
Для второй — вылечить. Чем скорее, тем лучше. Тоже не бесплатно. Но качественно, и один раз. А не каждый раз.
И теперь задачей Лили стало набрать учениц и учеников. Азы им преподадут и вирманки. По свиткам, которые написала сама Лиля. Простите, сколько в институтах преподавателей, которые свой предмет читают по бумажке? Да прорва! Но кто хочет знаний, будет знать! А вот потом, по результатам… Раньше, чем через год-полтора, так и так не управимся с основами, а когда управимся, будем работать в клинике. На практике — оно надежнее.
Да, получатся сначала фельдшера, а не терапевты или педиатры. Ну так это дело поправимое. Все равно замахиваться на все и сразу — это означает не получить ничего.
А хороший фельдшер… уж простите, было время, когда в селах никого, кроме фельдшеров, и не было. И людей спасали, и резали, и шили, и роды принимали… Даже хорошая медсестра лучше «специалиста», который будет лезть в рану грязными руками или кинжал в кровать роженице класть.
Однозначно.
Докторусы были бешено недовольны, но, когда это дело одобрил еще и альдон, замолчали. Против Церкви не попрешь. Попытаться можно. А вот выгрести будет сложно. Она такая, шуток не понимает.
Лиля крутилась с утра до вечера. И так же каторжно работали все, кто был рядом с ней.
Разговор с пастором Воплером лишь едва царапнул сознание.
— Дитя мое, неужели надо было быть такой жестокой?
— О чем вы, пастор?
— О том, как вы разобрались с этим несчастным эввиром. Хоть они и язычники — нужна ли такая жестокость?
Лиля покачала головой.
— Пастор, не обвиняйте меня. Он воровал. Не у меня, у короны. Что ему положено за это?
— За воровство у короны — смертная казнь с конфискацией имущества.
— Именно. А делал он это просто потому, что я — женщина. Я по рождению дура, которую умный эввир решил обвести вокруг пальца. И что? Он это от бедности сделал? От горя? У него дети плакали? Родители побирались?
— Нет?
— Нет, пастор. Он просто решил сделать на мне свой маленький бизнес. Поэтому мне пришлось… играть. Иначе и не скажешь.
— Это жестокая игра.
— А кто бы спорил? Мне пришлось говорить с королем, мне пришлось выяснять отношения с эввирами, мне пришлось присутствовать, когда ему рубили пальцы и выжигали клеймо, меня едва не стошнило! Я три дня есть не могла, как вспомню. Думаете, из-за любви к деньгам?
Пастор пожал плечами.
— Ошибаетесь. Моя бы воля — я бы никогда так не поступила. Но он был своего рода пробой пера. Если бы я закрыла глаза сейчас, потом мое дело разворовали бы на корню. Вот подумайте, пастор, Ативерна стает богаче благодаря стеклу и кружеву, станет легче морякам, появятся новые рабочие места, я уж молчу про пользу для веры, про лечение больных… Я не хочу отвлекаться от этого, чтобы раздать пинков каждому вору! Мне проще все оборвать в зародыше!
— Это гордыня, Лилиан…
— Я знаю. И отвечу за свои грехи. Но у меня не было другого выхода.
— Не было или вы его не увидели?
— Скорее второе.
— Или не захотели увидеть?
— И это тоже вероятно.
— Возможно, был и иной путь? Без такой жестокости.
Лиля покачала головой.
— Пастор, мне это не доставило удовольствия. Но, если понадобится, я каждому вору ноги оторву. Пока не поймут, что у меня воровать нельзя. И никак иначе. Жестоко? Мерзко? Гордыня? Тысячу раз — да!
Только вот и выбора у меня нет…
Пастор только головой покачал. Кенет не был дураком. И видел, что Лиля устала, что она держится из последних сил, что боится и за себя и за Миранду, что…
Да много всего.
— Альдонай простит вам. Он простит все. Он любит нас, что бы мы ни сделали. А вы себе простите этот грех?
Лиля решительно помотала головой.
— Это не прощается. Я знаю.
— И все же…
— Я была с ним милосердна. Он жив. И деньги у него изъяли только ворованные. А то, что мне плохо, переживу. Всегда переживала.
Пастор вздохнул.
— Пусть Альдонай ведет тебя по жизни, Лилиан.
Лиля тоже сотворила знак Альдоная.
— Пусть над нами сияет солнце истины.
Истина, да…
Чего только стоил разговор с эввирами. Лиля довольно жестко объяснила, что это была первая и последняя проверка. Если еще раз кто-то посмеет, весело будет всей общине. Не просто весело, нет.
Им придется в срочном порядке налаживать бизнес по торговле макаронами на Вирме… Ой!
Вот про макароны Лиля откровенно забыла. И про кучу других кулинарных рецептов. Надо сразу сказать племяннику Хельке, чтобы предусматрел место под ресторан. И радоваться, что чиновники и прочие кровопийцы остались в двадцать первом веке, в другом мире. Потому как польза от них есть. Но взяточничества… Молчим о грустном.
Эввиры прониклись. Особенно Хельке, которому Лилиан популярно разъяснила, что после второй такой подставы без ее ведома с ним будет беседовать не добрый Эрик, а злой король.
Авторитет у Эдоарда был. Больше проверок не проводилось.
О муже она и не вспоминала. И не вспомнила бы, если бы не Александр.
Фалион действительно сдружился с ней. Приезжал, дарил подарки, разговаривал. После того нервного срыва он ощущал себя… словно пелена с глаз упала. Да, сильная, умная, красивая… но женщина ведь!
А этого как раз никто и не замечает. Видят, как у боевого корабля, количество пушек. И никто не замечает цвета парусов. Никто не осознает его красоты. И — хрупкости.
Да он и сам раньше ничего не видел.
Да, женщина. Знания, сила, ум, привычка повелевать. Такие женщины оставляют след в истории. И в то же время они несчастны. Потому что этакие железные девы. Холодные, целеустремленные, выжегшие в себе все ради того, чтобы сделать карьеру.
Воины, придворные, они — были. И история хранила упоминание о них. Сначала Фалион думал, что и Лилиан такая же. А потом…
Она обожала своего коня. Нежно любила падчерицу. Не родную дочь, нет! Хотя некоторые, вот как его мать, и родных-то детей не любят. Но ради падчерицы Лиля готова была сделать все возможное и невозможное. И Александр это видел.
Лилиан Иртон неплохо изображала эмоции. Но тут, когда она улыбалась и раскрывала руки навстречу Миранде, ее глаза сияли таким теплом и светом… Это шло из души. Определенно.
Да и своих людей…
Лилиан тепло относилась ко всем своим людям. Это не разыграешь. И ее любили в ответ.
Единственный, о ком они не говорили, был Джерисон, граф Иртон.
Александр дружил с ним и даже симпатизировал этому человеку. И сейчас понимал, что добром такие вещи не кончаются.
Лилиан не желала зла, он видел это вполне отчетливо. Но и добра такое принести не могло. А он…
Александр даже зубами скрипнул.
Он знал Джерисона.
Первая растерянность перейдет у мужчины в агрессию. А потом… Потом результат будет непредсказуем.
Сегодня Александр собирался сделать крохотный шаг. Поговорить с Лилиан. Зачем? Казалось бы, что ему до этого?
Но… Лилиан знала о его проблеме. Она не выдала его ни словом, ни жестом, она сочувствовала ему — это было видно. Она понимала. Сняла с его плеч тяжкий груз. И ему хотелось отплатить добром за добро.
Графиню он застал о чем-то беседующей с Ганцем. Оба явно были заняты, чертили на листе бумаги кружки и стрелочки.
— Лилиан…
Женщина повернулась.
Вспыхнули зеленые глаза, просияла улыбка… красавица. Иначе и не скажешь. Когда вот так прорывается наружу внутренний свет души, становится не важно, какой формы нос или уши. Она просто светится. И это выглядит почти чудом.
— Александр, добрый день. Рада вас видеть.
И это не светские любезности. Она действительно рада.
— Я хотел пригласить вас на верховую прогулку. Вы сегодня еще не выезжали?
— Мне надо бы съездить в Тараль. Вы составите мне компанию?
Фалион кивнул. А поговорить можно и по дороге.
Лиля была неглупа. И взгляды, которые бросал на нее Фалион, заставляли женщину нервничать.
Лишь бы не влюбился. Вот уж что будет некстати… Терять друга ради сомнительных радостей секса… А почему сомнительных?
Да не до того!
Выспаться бы! Отдохнуть, расслабиться, а этого и не дают. Сплошные стрессы.
Сколько людей жалуются на фригидность или импотенцию, а чего удивительного? Нервы не выдернешь, а ими многое управляется в нашем организме.
Но что теперь делать? Перевести стрелки? Или…
Лиля выбрала второе. И пошла навстречу опасности.
— Александр, вы хотели со мной поговорить о чем-то?
— Да, Лилиан. Прошу понять меня правильно… Мне придется говорить о достаточно личных вещах…
— Я обещаю внимательно выслушать, — откликнулась Лиля, удерживая на лице маску спокойствия.
Фалион вздохнул. И как в воду бросился.
— Лилиан, вы стали невероятно популярны. Вы красивы, умны, на вас мечтают походить все женщины, вы вхожи к королю, вы сейчас на вершине. А что будет потом?
Лиля пожала плечами.
— Не знаю. У меня нет выбора. Я просто живу.
— Вы мечтаете всю жизнь прожить вот так? В делах, без мужа, без детей…
Женщина опустила глаза. Фалион ударил в самое больное место.
— Нет. Я хочу любить и быть любимой, хочу семью, детей. Только это не от меня зависит.
— Правильно. От вас и от Джерисона. Лилиан, поймите меня правильно. Вы стали мне дороги, Джерисон мой друг… Если бы я видел, что вам не нужно ничего, кроме власти, я бы и слова не сказал. Но вы ведь не такая. Вы теплая, домашняя, просто вам пришлось стать такой, как сейчас. Но если бы это было возможно, вы бы…
Лиля покачала головой:
— Я бы с радостью жила спокойной жизнью. Если бы меня не пытались убить. Если бы не… Да вы и так все знаете. Стоит ли пересказывать?
— Не стоит. Я помню. А вы помните, что вы — графиня Иртон?
— И рада бы забыть.
— Супруга Джеса.
— И что?
— Сейчас он далеко. И что делаете вы?
— Спасаю свою шкуру и шкуру его дочери! — огрызнулась Лиля.
Но серые глаза смотрели так, что она невольно успокоилась. Было в Фалионе что-то такое… сдерживающее самые яростные порывы. Не смирение священника, нет. Внутренний стержень. Твердость, которая заставляет спасовать перед собой.
И Лиля отступила. Опустила глаза первой.
— Правильно. Ни у кого не повернется язык осудить вас. Вы спасаете себя. Но в то же время… Лиля вы осознаете, что мужчины — существа достаточно гордые?
— Да, мне говорили.
— Вы не оставляете от гордости Джерисона камня на камне. Вот скажите — он скоро возвращается. Как вы себе представляете вашу встречу?
Лиля порадовалась, что сидит. Стояла бы — упала бы.
Как?
Не знаю!!!
— Возможно… разговор?
— А возможен ли между вами будет этот разговор?
Лиля сверкнула глазами. Но куда там.
— Если бы я не считал себя вашим другом, я никогда бы вам этого не сказал.
Лиля выдохнула. Положила руку в тонкой кружевной перчатке на руку Александра.
— Простите. Я знаю, вы мой друг.
— И мне хочется оставаться им и дальше.
И где-то там, в глубине души, скрытое даже от себя… Они смогут видеться и общаться, если Лилиан останется в столице. А для этого ей надо договориться с мужем. Потом, возможно, у них будет отдельная жизнь. Но при первой встрече… Александр знал себя.
Да плюнул бы он на все наставления и уговоры. Дальше Вирмы не сошлют! И такого бы наворотил с раздражения, непонимания и злости… Нет, Лилиан обязательно надо предупредить.
Лиля размышляла. А ведь и правда. Супруг воспринимался как некое абстрактное нечто вдалеке. А что с ним делать, когда он будет рядом?
Если он будет врагом — лучше отравить сразу. Но ведь и Мири ее терпеть не могла, а сейчас с рук ест. Да и… это по-женски. Пусть глупо. Но Лиля думала, что лучшей местью за несчастную толстушку, которую не любили, а просто пользовали, будет повторение ситуации, только наоборот. Когда не любят уже супруга.
— Алекс… Я правда не знаю.
— А я знаю. Лиля, вы мне рассказывали о себе.
Было такое. Хоть и отредактированную версию. Не про попаданство, а про то, что очнулась от наркоты и поняла, что дальше так жить невозможно. А задатки были отцом заложены в детстве. И плевать, что мы с ним виделись по часу в месяц! Я сказала — генетика!
— И?
— Ваш супруг общался с вами, с нормальной? Уж простите…
— Да нет, все в порядке.
— Не под зельем, не с…
— Нет. Ни разу.
— Почему бы вам не написать ему? Откровенно?
— А вы думаете, что я не писала?
Лиле было интересно. Но Фалион покачал головой.
— Уверен. Скорее всего, он писал вам, как будто вы до сих пор одурманены, вы обиделись.
Ну, если дурман заменить на старую личность, — мужик как в воду глядел. Лиля вздохнула.
— Полагаете?
— Уверен.
— И вы правы. Я напишу. Обещаю. Сегодня же.
— Сделайте это, Лилиан. Разве вам так необходимы семейные ссоры? Вы ведь хотите дом, детей. Любящего мужа.
— Откуда вы только знаете?
— Ну, мужа я никогда не хотел, — коварно усмехнулся Фалион. — А вот все остальное…
Лиля расхохоталась. Разговор перешел на что-то легкое и непринужденное. Но слова Фалиона гвоздем засели в уме Лили.
С одной стороны, она была права.
С другой же…
Жить-то ей с Джерисоном. Королю ее брак выгоден. Она нужна короне как графиня Иртон, а не просто как Лилиан-искусница. И развестись она сможет только с большими потерями.
Вот сколько людей видят Лилю, а сколько — графиню Иртон?
Если она не начнет налаживать отношения с супругом, лучше не будет.
Нет, она имеет полное право обижаться. И за несчастную толстушку, и за себя. И супруг получит все причитающиеся пинки и подзатыльники.
А в то же время… Вот рассмотрим ситуацию. Джес приезжает, разгорается суперскандал с битьем тарелок… А он разгорится. Ни один нормальный мужик не стерпит такого положения пришей-пристебая при супруге. С большой долей вероятности ей попытаются оторвать голову. А дальше что?
Ее защитят, супруга спровадят куда-нибудь в глушь, и нормальной жизни ей не видать. Ни семьи — даже если любовник и появится, всю жизнь прятаться? Ни детей. Ничего.
Это — не жизнь. Это медленное погребение в делах, которые у нее только и останутся.
Вариант второй.
Даже договориться о раздельном проживании надо мирно. То есть стравливать давление в котле уже сейчас. У нее крепкие тылы, у нее свои люди, она уже не беззащитна. Поэтому можно позволить себе… иллюзию. Показать себя чуть слабее, чтобы потом ударить. Если понадобится.
Если Джес не дурак, они договорятся. Но только если он будет соображать мозгами, а не…
А вот если дурак — плюнуть на все и бить из главного калибра. Тогда уже все равно терять нечего.
Интересно, почему Фалион заговорил с ней об этом?
Хотя ладно. Об этом я подумаю потом. А сейчас Джерисон Иртон.
Я справлялась с убийцами и работорговцами, неужели я не справлюсь со средневековым графом? Да если я пожелаю, ты у меня с руки есть станешь!
И ночью, когда Мири уже сопела в две дырочки, она села за письмо.
«Возлюбленный мой господин и супруг…»
Ага, щаз!
Черновик был жирно перечеркнут.
«Господин граф…»
Я, твоя смиренная раба, так, что ли?
Пфе!
Джерисон…
Так, пожалуй, лучше.
И побежали строчки…
«Джерисон, граф Иртон, мои приветствия.
Надеюсь, что у вас все в порядке, насколько это может быть.
Также надеюсь, что вы не выкинете это письмо сразу же по прочтении. А хотя бы постараетесь его обдумать.
Полагаю, последние несколько месяцев дались вам очень нелегко.
Мне тоже.
Меня пытались ограбить, убить, соблазнить. Не могу сказать, что хотя бы одна попытка удалась, или мне это понравилось. Но они были…
Равным образом пытались похитить и убить Миранду.
Да, попытки не увенчались успехом, но они продолжаются до сих пор.
Зачем я это пишу?
Чтобы объяснить, почему уехала из Иртона, почему начала поступать так, как поступаю. Очень хотелось жить. Полагаю, на моем месте любой начал бы защищаться. Или вы станете покорно ждать смерти? Сомневаюсь.
Не стоит также удивляться тем слухам, что до вас доходят. Просто вспомните, кто мой отец, и подумайте, что я могла унаследовать от него. Да и моя мать не отличалась кротостью нрава и покорностью. Но об этом — при личной встрече.
А недавно…
Должна признаться, я не думала о вас. Сейчас вы можете обижаться на меня и выкинуть письмо, но я все же продолжу.
Всю нашу семейную жизнь я провела в дурмане. Перед свадьбой — в любовном. Но если вы расспросите знакомых женщин (полагаю, вы найдете, кого), они вам скажут, что перед свадьбой девушки просто сходят с ума. А потом…
Потом меня травили, сбрасывали с лестницы, ставили на край могилы, а про все остальное я уже писала.
Уверена, что вам было сложно. Но как можно не заметить, что жену травят? Как можно было до такой степени распустить управляющего? Вам не хотелось и вы не видели?
Понять это можно. А оправдать?
Это ведь так просто. Некрасивая и нелюбимая жена идет приложением к верфям и ее отцу. Сплавить ее с глаз долой — и выкинуть из мыслей. Выживет — спасибо, помрет — большое спасибо. Лишь бы ребенка родила, и лучше мальчика. Так ведь?
Мне было очень больно, когда я это поняла.
Не знаю, каково сейчас вам…
А что в результате?
На земле Ативерны вас встретит незнакомая женщина, на который вы женаты. А ко мне приедет мужчина, которого не знаю я.
И нам придется как-то пробовать жить вместе. Говорю честно — я не стала бы поднимать дохлую лошадь. Но я всей душой полюбила Миранду. И ради нее готова на многое.
В том числе и искать общий язык с человеком, который — я уверена в этом — был бы доволен, если бы я умерла…
Я пока плохо себе представляю, как мы найдем общий язык. Вы наверняка злитесь. Я также имею все основания злиться. Но тем не менее…
Как вы представляете себе нашу семью? Нашу жизнь?
Давайте попробуем найти общий язык хотя бы сейчас, потеряв ребенка.
Я постараюсь, но семья — это дорога в обе стороны.
Лилиан. Пока еще графиня Иртон».
Вот так. Не Брокленд, не Иртон, не графья и бароны. Разговор ведут мужчина и женщина.
Подпись, свернуть, капнуть воском, приложить печать, потом еще одну.
Если ты, дражайший супруг, не дурак — ты быстро поймешь, что я протягиваю трубку мира. Если же дурак, ну и жалеть тебя незачем.
Графьев много, а я у себя одна.
А Фалиону надо будет выразить благодарность в приказе. Или что-нибудь подарить. Хороший он мужик. Правильный.
Лиля уснула сразу, как только коснулась подушки. И во сне ей виделись серые глаза Александра. Серьезные и очень печальные.
Он делал то, что должен. Но ему было от этого очень грустно.
Шпион его величества Гардвейга при дворе Ивернеи оценил сведения Аделаиды по достоинству.
Пусть Лидия только и делала, что шипела на Рика. Но мало ли? Компромат — он всегда нужен. А потому остро стоял вопрос подслушать беседу пастора и Лидии. А лучше еще и подсмотреть.
Но как? Исповедальни хотя и находились практически рядом друг с другом, но ведь заметят.
А вот если…
Зеленые рясы дефицитом не были.
Лидия скользнула в исповедальню. И в соседнюю вскорости проник послушник в рясе, с ведром и тряпкой. Самый незаметный персонаж. А то, что у него ушки были на макушке, разве это важно? Уборка — это святое!
И его старания не остались без награды.
Хотя и не такой, как он надеялся.
Не было ни поцелуев, ни признаний в любви. Хотя иногда она и прорывалась в дрожащем голосе Лидии, в прикосновениях руки мальчишки.
Девица определенно была влюблена.
Платонически.
Мальчишка же…
Слишком симпатичен и слишком расчетлив, чтобы влюбиться. Тем более в такую страшилку. А вот альдоном ему быть хочется. И как лучше этого добиться?
Если есть деньги, ты станешь кем угодно. Даже королем. Бывали прецеденты. Поэтому «друзья» вовсю обсуждали торговлю, какие-то вложения, что-то еще.
Со стороны Лидии все было абсолютно невинно. Но чтобы опытный шпион поверил в невинность священника?
Одним словом, за пастором уже через два дня был установлен плотный хвост. Очень плотный и очень серьезный. Его пасли как овцу, и днем и ночью. Влезли в покои. В церковь. Обыскали все. И уже через десятинку шпион довольно потирал руки.
Аделаида оказалась весьма полезна. Может, ее и не убивать? Да, она неправильно поняла мотивы этой парочки. А вот остальное…
Пастор оказался весьма честолюбив. И готовил заговор.
Как проще всего избавиться от королевской семьи? Примитивно. Собираем полный комплект в храме на богослужение, с частью придворных, и далее на выбор. Можно поджечь храм, можно отравить святую воду, можно… кто хочет — придумает. В данном случае планировалось и то и другое. Сначала отравить всех, кого можно. А потом поджечь.
Есть у ханганов такая милая горючая пакость, которую не потушишь. И никаких улик. Сразу — и в дамки.
А травить?
Мальчик собирался кое-что добавить в курильницы. Все надышатся за время службы и уснут. Если часа три вдыхать это снадобье, сон перейдет в смерть.
Когда?
А достаточно скоро. Примерно дней через десять — двадцать, как Рик уедет. И все будет как в сказке.
Зверское убийство королевской семьи в храме, кто виноват?
Альдон, гад такой!
А кто спас принцессу, единственную выжившую?
Пастор такой-то… Разумеется, ему надо стать альдоном. И они будут править вместе с Лидией. А то, что пока принцесса ни о чем не знает, ну так что же?
Зачем ей знать? Начнет еще возмущаться, ужасаться, родных спасать… Ни к чему. Определенно — ни к чему.
Опытный шпион обшарил апартаменты пастора, не потревожив и блохи в одеяле. И констатировал печальный факт. Для покушения все готово. Уже лежит у мальчишки яд, уже дожидаются наемники.
А вот что больше выгодно Альтресу Лорту? Покушение или его отсутствие? Хотя тут и так ясно. Если есть возможность — покушение на короля надо предотвращать. Не из человеколюбия. А просто потому, что удачный опыт в одной стране вполне можно повторить в другой. Да и Лидия, оставшись одна, может начать искать опору и крепкое мужское плечо. Чего у Рика не отнимешь — так это его обаяния. А если Эдоард не захочет такого кусочка, как Ивернея, зовите его альдоном.
Нет, с этим делом надо разбираться, и побыстрее. Только вот…
Шпион отлично понимал, что все бумаги, даже косвенно указывающие на Лидию, должны исчезнуть. Ни к чему. Но? если все украсть, как бы мальчишка не взволновался раньше времени и не удрал. Не хотелось бы. Но как извернуться?
Удобный случай представился ровно через четыре дня.
Королевский двор решил выехать на богомолье в один из самых красивых храмов страны. Естественно, собрались все. И пастор с ними.
Шпион потер руки.
А следующей ночью, не иначе как волей Альдоная, из апартаментов пастора пропали все письма и записочки Лидии, а также все улики, указывающие на ее причастность к заговору (да? и такие были, а то вдруг любовь закончится).
Зато (Альдонай может все в милости своей) несколько подметных писем материализовалось во всех учреждениях. В кабинете короля, первого министра, начальника стражи и прочих. Кто-то же должен был отреагировать?
Лидером гонки за заговорщиком оказался канцлер Гай, который временно приболел и не поехал на богомолье. Да, ревматизм штука тяжкая, как прихватит — тут никакие кареты видеть не захочешь. Именно он организовал и направил стражу, именно он нашел яд, он же подготовил доклад для его величества и направил письма. И королю, и его охране с приказом арестовать мерзавца-пастора и допросить.
Впрочем, прочитав письмо, его величество и слова против не сказал. Наоборот. За — и нецензурно.
Лидия упала в обморок и не приходила в себя несколько часов. Альдон схватился за голову — мол, пригрел гадюку на груди. Рик и Джес особо не отреагировали — пастором больше, пастором меньше. Нет, неприятно, но им-то ничего не угрожало, их бы просто спровадили из Ивернеи. На Лидии Рик жениться так и так не собирался, общие границы у них не настолько большие… Одним словом, ативернцы сильно не обеспокоились.
А вот ивернейцы…
Бернард, не будь дурак, использовал это покушение, пусть и несостоявшееся, чтобы слегка завинтить гайки Церкви. Лидия, может быть, и протестовала бы. А может, и помогла. Любовь ее распространялась все-таки на одного конкретного пастора, а не на всю Церковь сразу. Но крушение любви просто придавило девушку к земле.
Лидия ходила сумрачная, не желала ни с кем разговаривать, постоянно срывалась, принималась рыдать. Даже Бернард обеспокоился. Но принцесса умудрилась объяснить свое поведение тонкой душевной организацией. Она верила, а ее вера (в Альдоная, разумеется) была так жестоко обманута…
А может быть, виной всему был один разговор…
— Ваше высочество.
Лидия устало подняла заплаканные глаза на придворного. Этого она не знала. А впрочем, сколько их при дворе? Младших сыновей, шевалье и прочих.
— Что вам угодно, любезнейший?
— Полагаю, мое имя вам ни о чем не скажет.
Лидия вскинула брови.
— А вот это письмо…
Лидия протянула руку, и в следующий миг ее передернуло. Это было одно из писем, которые она писала пастору Реймеру. Давно, еще в самом начале их отношений.
«Надеюсь на ваше понимание и благоразумие…»
«Не сомневаюсь, что у нас общие интересы…»
Сейчас закричать бы, позвать стражу, кликнуть на помощь. Но Лидия была абсолютно беспомощна. Связана по рукам и ногам этим пергаментом.
Письмо было составлено так, что было совершенно непонятно, о чем речь. То есть Лидия-то знала. Она писала о дружбе между ними. Между ней и пастором Реймером. И все получилось. Хотя их симпатия была абсолютно невинна, максимум, что себе позволял Эвери, это взять ее за руку или поцеловать в щечку.
Но… Если неясно, о чем речь, — она могла идти и о заговоре.
Не она первая принцесса, рвущаяся к власти, не она последняя.
А вот что с ней сделает отец, если ему «правильно» это подать? Казнит. В лучшем случае — быстро.
Лидия подняла на незнакомца глаза.
— Что вам от меня нужно? Чего вы хотите?
— Пока ничего. Только того, чего вы и сами желаете. — Мужчина был спокоен. — Вы ведь тоже не хотите замуж за Ричарда Ативернского?
Лидия вскинула брови.
— Нет, не хочу. Но…
— Вот и ладненько. Не хотите и дальше. Я вам обещаю — пока между вами и Ричардом ничего нет, ваших писем также не будет.
— Шантажист, — прошипела Лидия. — Подонок!
— Называйте, как хотите. Но условие вы поняли?
Куда только исчезла внешняя мягкость. Теперь перед Лидией стоял настоящий волчара. Только что слюна с клыков не капала.
Лидия сверкнула глазами, но выбора ей не оставили.
— Поняла. Письмо?
Мужчина с усмешкой вложил в протянутую руку пергамент.
— Наслаждайтесь, ваше высочество. У меня таких еще десяток.
И растворился в толпе.
А Лидия едва не застонала.
Так и попадают на крючок к шантажисту.
Письмо от Лилиан Джеса удивило. И очень сильно. Можно было ждать чего угодно, но такого?
Джес и не ждал. Собственно, он ничего не ждал из того, что на него свалилось. Ни вора-управляющего, ни убийц… а уж таких заявок от жены — тем более.
Первым порывом действительно было порвать письмо и сжечь. Тоже мне, героиня. Сначала его позорят на все королевство, а теперь он же еще и виноват?
Вторым — перечитать.
Третьим — посоветоваться с Риком.
Джес был неглуп. Но… в стандартной ситуации. А тут все было из ряда вон выходящим.
И что самое печальное, не поспоришь.
Виноват?
В каком-то смысле да. Действительно сплавил с глаз долой, действительно не проверял да и о смерти мечтал. Если по справедливости — Лилиан имеет право возмущаться. И почему она раньше этого не делала, тоже понятно. Дурман — штука такая. Сам Джерисон не употреблял, но знал людей, которые под его воздействием с ума сходили.
Чудо, что Лилиан выжила и находится в здравом уме. Хотя в здравом ли?!
«Это ведь так просто. Некрасивая и нелюбимая жена идет приложением к верфям и ее отцу. Сплавить ее с глаз долой и выкинуть из мыслей. Выживет — спасибо, помрет — большое спасибо. Лишь бы ребенка родила, и лучше мальчика. Так ведь?
Мне было очень больно, когда я это поняла».
Да что ты можешь понять, корова розовая?!
Сидела, сладости жрала. К тебе в комнату войти было противно, не то что пальцем притронуться! Свое дело я сделал.
Я взял тебя, купчиху, в жены. Дал свое имя. Ты жила в моем доме.
И я действительно пытался дать тебе ребенка.
Что еще нужно?!
Джес посмотрел на свиток и со злостью запустил им в стену.
Потом подумал, поднял его с пола и отправился к Рику. Надо же писать что-то в ответ. А в голову пока, кроме сакраментального «пошла ты…», ничего не лезло. Может, кузен что подскажет? Или хотя бы поможет успокоиться?
Рик действительно помог.
Посмотрел на друга и спросил:
— Тебе выпить?
В итоге до письма дошла очередь только утром, после «лекарства» от головной боли. У обоих.
Ричард читал внимательно. А потом посмотрел на друга.
— И сколько в этом правды?
— Да нет ее там! — возмутился Джес. — Я ей дал все! Титул! Положение в обществе! А она даже ребенка до конца недоносила!
Рик покачал головой.
— Прав ли? Не потому ли ты сейчас зол, как шершень?
— В смысле?
— Титул? Она не крестьянка.
— Ее титул ненаследный.
— Но тем не менее она дочь барона. И богатого. А про верфи вообще промолчим. Сам знаешь, что такого корабела, как Август…
— Знаю.
— То есть титул ей не слишком и нужен. Положение в обществе? В каком же?
— Э-э-э…
— Или у тебя в Иртоне двор завелся?
— Вор у меня там завелся.
— Вот это уже ближе к истине. Ты сам-то почему не замечал, что там происходит?
Джес пожал плечами.
А было ли, что замечать?
Да, он распоряжался подновить конюшни и псарни, когда приезжал туда, но в остальном…
— Я был на охоте с утра до вечера. А ночевал у жены.
— Вот. То есть ты не видел, потому что не смотрел.
Джес вздохнул.
— Не без того.
— Тебе просто не хотелось возиться, разбираться, восстанавливать Иртон-кастл. Зачем? Забросить и забыть. Очень яркая твоя черта. Если сделать вид, что раздражающего фактора нет, его и не будет?
— Умный ты больно…
— А ты сюда потому и пришел. — Рик отлично видел, что Джес злится, но слушает.
— Да уж… Давай добивай.
— А чего тут добивать? Я от тебя про жену только и слышал, что корова, корова, корова… му-у-у-у-у…
Джес рассмеялся, но как-то невесело. Рик тоже фыркнул.
— То-то же. И ребенка она недоносила, потому что на нее покушались. Ее травили, с лестницы спихивали. Хорошо хоть сама выжила! — Лицо Джеса было таким красноречивым, что Рик только пальцем по голове постучал. — Да ты сам подумай! Если бы это после ее смерти вскрылось! Ты бы век не отмылся!
Джес сморщил нос.
— Нет, тебе, друг мой, повезло. А ты сам этого не понимаешь. Правду ведь она пишет насчет своей смерти? Пра-авду… И что делаешь ты?
— Пока ничего.
— Вот. А должен был благодарить за предоставленные возможности. Жена — умница, пытается наладить с тобой отношения, хотя виноват в основном ты.
— Да, я! — рявкнул Джес. — Не замечал, не понимал, оскорблял, унижал, издевался по-всякому! Теперь она реванш возьмет! Надо мной даже столичные лошади ржать будут!
— А это уже от тебя зависит.
— Да неужели?
— Если ты приедешь и начнешь скандалить — безусловно. А вот если вы помиритесь с женой и вместе разработаете какую-то стратегию, пару раз вместе покажетесь, ты всем признаешься, что готов на любые поступки, лишь бы у тебя такое сокровище не увели.
— Нашелся бы герой — я бы ему еще и доплатил.
— И доплатишь, если что. Верфями.
— Тьфу!
Верфи Джесу были нужны. Как ни крути.
У него — торговля предметами роскоши. Которые, между прочим, закупаются в Ханганате, Эльване, Авестере… У Августа корабли. Полезная вещь. Вместе им будет лучше и полезнее. Но Лилиан…
— А Лилиан явно не дура. Ты сам это письмо читал? Внимательно?
Джес помотал головой.
— То есть?
— Слушай, ну включи ты мозги! Сидишь, как статуя Альдоная! Ты вообще пробовал его проанализировать? Женщина явно знает о твоих промахах. Вот скажи мне, что бы сделала… да хоть твоя Аделька в таком случае?
— Начала бы меня шантажировать. До смерти.
— Вот. А тут этого нет. Тут написано, что ей неприятно. И все. А в остальном она готова к диалогу.
Джес только вздохнул.
— А буду ли готов к нему я?
— А есть сомнения?
— Понимаешь, мне от нее физически тошно. Раньше можно было хоть забыть про этот кошмар. А сейчас, когда она как будто все время рядом со мной… когда все про нее пишут такое… Я домой писать и то боюсь.
— Почему?
— Потому что. Сам подумай. У меня вообще ощущение, что мир сошел с ума. Хорошо, я напишу домой. Но что я получу в ответ? Чем это письмо будет отличаться от других?
Ричард хмыкнул.
— Полагаешь, что не услышишь ничего нового?
— Наоборот. Я уже столько нового услышал, что переварить бы!
— А сам ты без меня никому написать не пытался?
Джес вздохнул. Попытался бы. Но…
— А кому? Вот смотри. Управляющего моя супруга извела. Ширви — тоже. Хотя я ему доверял. Скоты. Ну да, не до того. Миранда, мать, сестра, даже дядюшка, то есть его величество, пишут. Да так, что страшно становится. А кому я еще могу написать? Кому-то из друзей? Вот представь себе: дорогой друг, вы не посмотрите — вдруг там моя жена поумнела и похорошела?
— А доверенные люди?
— Слуги, Рик. Слуги. А слуги любят сплетничать. К тому же письмо могут прочесть те, кому это вовсе не обязательно. Я сейчас просто… с ума схожу. И честно говоря, до сих пор подозреваю, что за Лилиан кто-то стоит.
— Ага. В доме твоей матери. Под ее неусыпным оком. Да и король там.
— То есть ты полагаешь…
— Все так и есть. До свадьбы твоя жена была в шоке. Ты не урод, не дурак.
— В этом я сейчас сам сомневаюсь.
— Значит, умнеешь. Короче — судя по придворным дамам, влюбиться в тебя можно. Что она и сделала. А ты?
Джес вздохнул, вспоминая свою брачную ночь. То есть ее огрызки в алкогольном тумане. Если бы не щетина — точно бы покраснел. А так под ней не слишком видно.
— Да уж…
— И, вымещая на девчонке все свое разочарование, отсылаешь ее в Иртон. Где ее и начинают травить. После чего она уж точно непригодна для общения.
— Ты меня уж вовсе скотиной выставляешь.
— А кем тебя считает твоя жена? Если подумать и перебрать все, что ты для нее сделал?
Джес только повесил похмельную голову.