Книга: Выйти замуж не напасть, или Оно нам надо?
Назад: 14
Дальше: 21

15

Непереводимое темноэльфийское ругательство.

16

Слова Н. Букина.

17

Приветствие Цезарю, идущие на смерть приветствуют тебя! (Лат.)

18

Дровский аналог выражения «черт знает что».

19

Стилизованный магический рисунок, видимый в объеме только «третьим глазом», полное изображение плетения, недоступное взору непосвященных.

20

Стилизованные и зашифрованные симметричные рунескрипты, многокомпонентные рунические заклятия. «Агисхьяльм» дословно переводится с изначального языка как «шлем почтения».
Назад: 14
Дальше: 21