Он встретил ее в аэропорту, тот самый непонятливый человек.
— Здравствуйте. Как поживаете?
Он был очень высоким, и очень молодым.
— Здравствуйте. Спасибо, хорошо. А вы?
У него были грустные глаза, янтарно-желтые.
— И я хорошо.
Мэй не поверила ему, этот человек не умеет врать.
— Меня зовут Океанос — Океанос Вентури.
— Мэй Смит.
Он посмотрел на нее очень внимательно.
— Ваше имя говорит о многом, а фамилия ни о чем.
Она улыбнулась.
— И о чем же вам говорит мое имя?
— О Лете, о самом прекрасном времени года после Осени!
Когда они сели в машину, Океанос включил музыку, зазвучал голос Хулио Иглесиаса.
— До Вентури ехать час, потом около получаса на пароме, так как это остров, — Сказал ей он.
Давайте сначала пообедаем…
И у него громко заурчало в животе.
Мэй заулыбалась.
Он посмотрел на нее со смущением, такой молодой и красивый.
— Извините.
Они долго ехали, Мэй почти задремала сидя рядом с Океаносом на пассажирском сиденье. Италия была ослепительно красива, до боли, как красиво все то, что не будет нашим. Остается только наблюдать. И стараться не чувствовать.
Хулио пел, словно колыбельную, наверное, все песни о любви похожи на колыбельную. Тот, кто любил знает, что любовь это сон, от которого не хочется просыпаться.
— Эта песня называется «33 года», — Вдруг сказал ей Океанос.
«A veces miro hacia atrás
con la nostalgia que da
el recordar esa edad
cuando se juega a ganar»…
И он перевел для нее:
— «Иногда я смотрю назад
с ностальгией, которую приносит
воспоминание об этом возрасте,
когда играют, чтобы победить»…
Она посмотрела на него. Он был таким молодым… Впервые в жизни она позавидовала молодости.
Мэй подумала, молодость это единственное чему стоит завидовать, она бесценна! Бесценен первый осенний лист, первая снежинка, то слезы Жизни о том, что все пройдет!
Хулио Иглесиас начал петь другую песню.
— О чем он поет сейчас? — Спросила она, Океаноса.
— «Longe demais de você». — Сказал ей он, смотря на дорогу. — «Хочу видеть тебя рядом с собой»…
Мэй вновь посмотрела на него. Сколько ему лет? Двадцать пять? Около тридцати? Молодой тигр. Молодой мужчина с тигриными глазами… Она никогда не видела таких глаз, словно подсвеченных изнутри золотым светом! Человек-тигр!
Они ехали мимо пригорода, когда Океанос спросил ее:
— Мэй, вы любите сладкое?
Он посмотрел на нее с нерешительной улыбкой.
— Не знаю. — Честно ответила ему она.
Мэй вдруг подумала, а что я знаю? О себе?
— Как насчет Тирамису с шампанским?
Она тоже улыбнулась, Тирамису с шампанским…
— Хорошо!
— Хорошо?!
Океанос так улыбнулся.
Мэй захотелось смеяться.
Океанос остановился у небольшого дома без вывески. У дома не было двери, ее заменяла зеленая штора. Дом стоял в окружении деревьев с пышными кронами, и клумб с разноцветными цветами.
Мэй захотелось посмотреть на цветы.
— Я очень люблю это место, — Сказал ей Океанос, когда они вышли из машины.
Тут делают самое вкусное Тирамису!
Она улыбнулась, сладкоежка!
— А еще тут выращивают Герань, — Добавил он, вероятно, заметив ее заинтересованность цветами. — Она пахнет как я после тренировки, но это никого не волнует!
Мэй заулыбалась, посмотрела на него. Ее дочь будет счастлива с этим обаятельным человеком.
— Вы занимаетесь спортом?
— Сават и Вин-Чунь.
Она очень удивилась, он был таким изящным, широкие плечи, тонкая талия.
— Вы можете посмотреть как я тренируюсь.
Он иронично улыбнулся.
— У меня хороший учитель, я познакомлю вас. Его зовут Лай Цинь.
Мэй почувствовала, что Океанос любит и уважает этого человека. Он говорит о нем очень тепло.
— Разве Цинь это не фамилия?
Океанос удивился.
— Да.
— Лай и Цинь — это китайские фамилии. Разве у него нет имени?
Странно он посмотрел на нее.
— Однажды shīfu сказал мне «Имя человека в его глазах».
— И что вам сказали его глаза?
— Sǒu — старик.
— Это место называется Osteria, — Сказал ей Океанос. — Так в Италии называют семейные рестораны.
Он посмотрел на нее с улыбкой.
— Хороший, приятный бизнес, если бизнес может быть приятным.
Мэй удивилась, Океанос сказал ей это так, словно хорошо знает эту «кухню».
— Вы тоже занимаетесь бизнесом? -Осторожно спросила она.
— Да, с девятнадцати лет.
Он вежливо пропустил ее вперед, когда они вошли в зал ресторана.
— Мне помог отец. Он всегда мне помогал.
В голосе Океаноса прозвучало «он всегда понимал меня».
— Какой он, ваш отец?
— Uomo. — Сказал он.
И пояснил:
— Мужчина.
— Мужчина?
Мэй это заинтересовало.
Она осмотрелась — ресторан был небольшим, десять столиков накрытых нарядными скатертями, стоящие в окружении деревянных стульев с мягкими сиденьями.
— Да, — Сказал ей молодой человек. — Как в песне Хулио…
Он не договорил, засунул руки в карманы брюк.
— В песне?
Мэй стало интересно.
— «Un Hombre Solo» — «Одинокий мужчина»…
Океанос посмотрел на нее, улыбка на его губах…
— «У меня есть все,
Абсолютно все;
Тысяча друзей и любовниц
И овации в ночи»…
Ей показалось, что этому человеку свойственна улыбка, что он часто улыбается.
— Вы так говорите, словно он одинок…
Грусть в его желтых глазах.
— Никто не одинок, Мэй. Я понял это с годами.
— Никто?
Как странно это прозвучало для нее «Я понял это с годами»… Он сказал ей это как зрелый человек, поживший.
— Никто.
Голос Океаноса прозвучал тихо и граничил с шепотом.
— Одиночество, Мэй, это судьба, которую человек выбирает сам. И Ставрос выбрал не одиночество.
— Ставрос? Красивое имя.
— Это имя значит «крест» (распятие) — σταυρός…
Странно, но Мэй показалось, что он не прощает отца.
— Вы обижаетесь на него?
— Как сын, — Сказал Океанос. — Не как мужчина.
Она удивилась.
— Как мужчина я понимаю его, а как сын нет.
Он смутил ее, Океан.
Мэй вдруг спросила его:
— Почему вас так назвали? Океанос.
— Я был их космосом…
Улыбка.
— Океан это космос, а космос это Океан!
Он так улыбался, человек-тигр, человек бездна.
— Эй, парочка, вы будете заказывать? — Послышался рядом с ними мужской голос. — Или эта греческая трагедия на долго?
Океанос засмеялся.
— «Скорее, принесите мне чашу вина, чтобы я мог освежить свой разум и сказать что-нибудь умное»!
Он так засмеялся… как море в бурю.
— Будет сделано!
Усатый мужчина стоящий за небольшой барной стойкой, кивнул кому-то.
— Здравствуйте, Счастливая! — Весело сказал ей он.
— Счастливая? — Удивилась Мэй.
— Ага, — Усач кивнул. — Это из песни…
— Вы любить петь?
— Не люблю, но пою!
— Тут все поют. — Сказал Океанос.
Она посмотрела на него.
— И вы?
— И я, — Он кивнул. — Грустные песни.
— Почему грустные?
Мэй заглянула ему в глаза.
— А я вообще грустный человек.
Она засмеялась.
Ресторан был выкрашен в красное и черное, в вертикальную полоску.
— Красное и черное это цвета футбольного клуба Милан, — Сказал ей Океанос, вероятно заметив ее удивление и интерес. — Неро — тот тип с усами, фанат Милана и Кака.
— Кака?
— Рикки.
— Рикки?
— Oh, Dio…
— Вам плохо?
— Мне очень плохо… Вы правда не знаете, кто такой Кака?
— А я должна?
— Господь, пощади эту женщину!
Мэй весело посмотрела вверх, делая вид, что ждет грома и молний.
— Он тоже фанат Рикки?
— Бог создал человека потому, что ему не с кем было играть в футбол!
Неро подал им Тирамису и шампанское.
— А почему Тирамису с шампанским? — Спросила Мэй, Океаноса.
— Потому, что они — Пара.
— Пара?
Она заулыбалась.
— Да…
Он сделал вид что очень серьезен.
— Однажды он увидел ее, а она его и…
— И?
— И они родили много пироженок и бокальчиков с шампанским.
Мэй засмеялась.
— Он — это Тирамису?
— Нет, он — это шампанское!
Океанос улыбался.
— А она — Тирамису?
Она подперла подбородок рукой.
— Да, им всегда чего-то не хватало, ему — он был слишком сухим шампанским, ей — слишком много какао…
— Какао? — Удивилась Мэй.
— Да, оно же горькое…
Он был черноволосым, у него было темное, смуглое лицо.
Мэй захотелось спросить его:
— Почему вы захотели, чтобы я приехала?
Океанос посмотрел на нее своими звериными глазами.
— Один человек часто говорит мне: «Побеждает тот, кто свят»…
Он заглянул ей в глаза.
— Странно, не правда ли? Свят… Мы все святые, даже если грешники!
Молодой человек взял свою чашечку с Эспрессо — он не прикоснулся к шампанскому.
— Я самый грешный из святых — я верю в благо! Я верю в то, что благо это не добро.
Мэй растерялась, Океанос… да, Океан! Море развалин, и развалины моря!
«Я верю в то, что благо это не добро»…
— Вы любите маяки? — Вдруг спросил ее он.
Я — да, Бог светит Человеку только в бурю!
— Бог?
— Умирающим издалека все кажется Богом.
Мэй захотелось сказать ему, и мне казалось…
— Я подумал, что жениться на женщине не интересующейся своей матерью, было бы неумно.
Океанос отпил кофе.
— Как жаль, что я не могу обидеться на вас. — Сказала ему она.
Он заглянул ей в глаза.
— Почему? Не можете…
Мэй тоже заглянула ему в глаза.
— Потому, что это я бросила ее, а не она меня.
Океанос удивился, нахмурился.
— Почему?!
Она подумала, смотря на него, когда этот мужчина красивее, когда улыбается? Или когда хмурится?
— Почему, Мэй?!
Он требовал ответа.
Мэй подумала, от меня уже давно никто ничего не требует…
— Я сказала ей, если ты желаешь мне добра, оставь меня в покое!
Они долго ехали в молчании, и вдруг Океанос сказал:
— Почему?! Почему?!
Мэй удивилась, ему словно было больно…
— Почему вы бросили своего ребенка, Мэй?!
Она посмотрела на него, ни один мужчина не поймет женское сердце, ни один! Так стоит ли объяснять?!
— Давайте все забудем?! Я — Мэй Смит, рада знакомству…
— Я понравился вам, да, Мэй!?
Океанос усмехнулся, смотря на дорогу перед ними.
— Вы испугались.
Он улыбнулся, так словно ему это понравилось.
— Как я вас понимаю! Я тоже не люблю тех, кто мне нравится!