Книга: Чертов мост
Назад: 32
Дальше: 47

33

скромность (франц. discrétion)

34

трудности (франц. difficultés)

35

расположение (франц. prédilection)

36

право (франц.)

37

Да, ничего не скажешь (франц.)

38

слово дворянина (франц.)

39

я вас туда введу (франц.)

40

«Этот варварский, но великолепный поступок» (франц.)

41

Но, кажется, этот почтенный человек чересчур усердствует (франц.)

42

Лучшие фамилии, клянусь честью (франц.)

43

смехом исправляют нравы (лат.)

44

«Блудный сын» (франц.)

45

«французская учтивость» (франц.)

46

Я избегаю дураков и наглецов, легкомысленных женщин, играющих в добродетель, у меня вызывают брезгливость и жалость крашеные мужчины и разрумяненные женщины, я испытываю отвращение к крысам, к ликерам, к метафизике и ревеню и ощущаю страх перед правосудием и перед разъяренными животными… (франц.)
Назад: 32
Дальше: 47