Книга: Коммод
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Получив послание от Клеандра, Бебий не стал медлить. Предупрежденный Тертуллом, ознакомленный от верных друзей в столице с подлинной картиной событий, услышав призыв императора о помощи — вряд ли Клеандр решился связаться с ним только от своего имени, — легат — пропретор быстро принял решение. Уже через сутки, в октябрьские календы (1 октября), Лонг во главе пяти десятков мавританских конников, спешным порядком отправился в Италию.
Момент оказался на редкость удачный — в эти же дни сын Тигидия Валерий отправился в Нарону, самый дальний город провинции Далмация, где располагался лагерь самого дикого и необузданного соединения в римской армии — IV Флавиева Счастливого легиона. Подбить этих головорезов на выступление не составляло больших трудов. Оттуда, по сообщениям соглядатаев, Валерий собирался отправиться в Верхнюю и Нижнюю Мёзии.* (сноска: Провинции, расположенные по правому берегу Дуная вплоть до его устья (на территории современных Болгарии и Румынии). С востока они граничили с провинциями Далмация и Нижняя Паннония. На юге в Фракией и Македонией.
)Эту поездку Бебий однозначно квалифицировал как прямое свидетельство того, что Переннис перешел к решительным действиям, и его сынок, по приказу отца, отправился поднимать легионы.
Клеандр прав — как бы не был слеп и глух новый Геркулес, однако после подвига Феодота, никогда не любившего наследника, постоянно подвергавшего его порке, но в решительную минуту ради исполнения долга пожертвовавшего жизнью, тянуть с мятежом более не имело смысла. Никого не могли обмануть ни бурная вспышка доверия в отношении префекта претория, которую, по настоянию Клеандра, продемонстрировал император, ни врученное ему памятное копье «За боевые заслуги». Прав спальник и в том, что поднимать сейчас верные императору легионы, значит, развязать Переннису руки, дать повод обвинить в мятеже других и выступить в роли защитника законного императора. В любом случае Коммод попадет в такие тиски, из которых ему уже не вырваться. К сожалению, возможностей исправить положение у верных Коммоду граждан оставалось очень мало.
Что касается Валерия… Соглядатаи при его ставке донесли, что младший Переннис издал распоряжение следить за легатом — пропретором и докладывать ему обо всех его передвижениях. Другими словами, отправляясь в Далмацию и далее на восток, супрефект даже не попытался нейтрализовать наместника обеих Панноний с его тремя легионами и перекрыть все дороги, ведущие в Италию. Это была серьезная ошибка двадцатилетнего молокососа, не имевшего опыта в подобных делах.
Пусть следят, усмехнулся Бебий, пусть докладывают, на это, принимая в расчет размеры провинций, уйдет по меньшей мере месяц. На этот срок руки у Бебия будут развязаны. Оставалось только толково воспользоваться допущенным молокососом промахом.
Перед самым отъездом из Сирмия, уже простившись с Клавдией и детьми, он еще раз спросил себя — может, все-таки подождать? Посмотреть, как обернется дело в Риме, а потом уже примкнуть к сильнейшему? Вполне разумная в его положении тактика, однако, рассмотрев дальнейший возможный ход событий, Бебий решил — выбора у него нет. Он должен попытаться спасти новоявленного Геркулеса. Дело даже не в присяге. Счастье его семьи действительно напрямую зависело от того, кто сядет на место принцепса в Риме. Среди всех всевозможных преемников Коммода Переннис был единственным, кого ни в коем случае нельзя было допускать до власти. Если этот ублюдок дорвется до императорского жезла, его, Бебия, казнят если не в первом, то втором десятке. Обычная предосторожность, а может, зависть, заставит Тигидия расправиться с прежним дружком. Даром, что ли, Переннис отмалчивался в Виндобоне! С Коммодом, в конце концов, можно договориться, с Тигидием — никогда.
Трехнедельный путь до столицы Бебий и его всадники преодолели за девять дней. Всю дорогу всадники кутались в длинные солдатские плащи, каждый имел запасную лошадь. Впереди отряда скакал глашатай, наряженный как сингулярий гвардейской конницы. Ему было приказано разгонять местных крестьян, устранять заторы на дорогах, требовать свежих лошадей. Бебий еще в Сирмии предупредил глашатая — если кто-то попытается разузнать поподробнее, куда и зачем спешит отряд, сразу сапогом в харю! В Рим легат — пропретор решил въехать с востока, по Валериевой дороге — так было безопаснее, причем не по главному пути, а проулками (в те годы сплошной крепостной стены вокруг столицы не было). Окрестности Тибура Бебий знал, как свои пять пальцев, здесь у него было имение, в котором он и его люди, валившиеся с ног от усталости, отдохнули в светлое время суток.
Ночью они вошли в Рим. Всегдашняя беда Города — беспросветная тьма по ночам, теперь была им на руку. Гонец, отправленный днем в дом Клеандра, сумел встретиться с декурионом спальников, сообщить — верные люди прибыли..
— Пусть сегодня после полуночи, — предупредил гонца Клеандр, — ждут на задах базилики Юлия у Римских ворот. Там есть потайная калитка со стороны дома Калигулы. Бебий знает.
* * *
Человеку, выросшему в Риме, да еще послужившему в преторианских когортах, охранявших дворцовый комплекс, тайно проникнуть на Палатинский холм было проще простого. Бебий в сопровождении императорского раба без всяких происшествий добрался до дома Тиберия. Здесь его встретил Вирдумарий и провел закутанного в плащ легата в помещения, которые когда-то занимала прежняя императрица Фаустина. Понятно, что соглядатаи Тигидия сразу засекли чужого человека, однако по расчетам Бебия, Переннис не ранее утра узнает, кто пожаловал в гости к молодому цезарю. Этого времени должно хватить для исполнения задуманного, в противном случае всякая маскировка была бесполезна.
Вид Коммода потряс легата. Император был не похож сам на себя. Сидел сгорбившись на постели, без конца дергал себя за пальцы, проклинал лживых царедворцев, льстивых друзей, коварных вояк. Поражался, насколько ничтожна человеческая порода, называл людей мразью, дерьмом, ослиным ошметьем, земляными червями, выродками, пылью под ногами, тварями, дрянными существами, при этом постоянно прикладывался к стеклянной амфоре с фалернским. Марция, наряженная амазонкой, пыталась отнять у него сосуд, однако тот протестующе мычал и прижимал вино к себе.
Здесь же были Клеандр, Квинт Лет и Тертулл, у входа в апартаменты императрицы держал оборону Вирдумарий, не допускавший сюда никого из посторонних.
Первое, на что Бебий обратил внимание цезаря, — это огромное число преторианцев, снующих по коридорам. Он спросил, нельзя ли каким-нибудь образом удалить их из дворца?
— Бесполезно, приятель, — засмеялся император. — Я уже пробовал. Они не слушаются меня. Отошлешь какого-нибудь мерзавца, он исчезнет, глядишь, а на его месте уже топчется следующая мразь.
— Что же, во всех преторианских когортах не осталось верных тебе людей?
Ответил за Коммода Лет.
— Тех, кто с Переннисом, меньшинство, однако они и верховодят. Большинство боится, ведь никто до конца не может понять, что творится во дворце. Того и гляди, обвинят в нарушении приказа и тут же снесут голову. Такие примеры есть. На первый взгляд, все выглядит как вполне естественные меры предосторожности, однако попробуй цезарь, выйти из дворца, его тут же вернут назад. Таков, мол, приказ. В целях безопасности… В виду чрезвычайных обстоятельств… Что я тебе объясняю, сам знаешь.
— Неужели нет никакой возможности покинуть дворец? — удивился Бебий, — Тогда можно было бы отправиться к верному тебе человеку, у которого в руках сила. Там издать декрет, объявляющий Перенниса вне закона. Он и месяца не продержится против нашей объединенной мощи.
Клеандр, Тертулл, Лет странно посмотрели на Бебия. Квинт даже позволил себе презрительно хмыкнуть. Марция вздохнула — Бебий нашел ее удивительно похорошевшей, зрелой женщиной, мельком отметил, что ее глаза по — прежнему прекрасны, однако теперь ее красота ни капельки не волновала его. Удивительно, даже сердце не вздрогнуло. Воистину время лечит.
Коммод перестал дергать пальцы, усмехнулся.
— Хорошо придумано, Бебий, но это не выход. По крайней мере, для меня. Сомнительно, чтобы Переннис выпустил меня из своих когтей. Ко мне всякий может заходить и выходить, только не я. Уже проверено. Меня вновь затолкают в эти комнаты. Но давай предположим, что мне удалось вырваться из Рима и добраться до Сицилии, где сидит Пертинакс. В этом случае я, вырвавшись из одной беды, попаду в другую. Полностью окажусь во власти старика, и очень сомневаюсь, сохранит ли он верность, когда войдет со своими легионами в Рим. Я верю Пертинаксу, но знаю, на что способны окружающие всякого сильного человека лизоблюды. Они постараются убедить его, что мертвый цезарь лучше, чем живой, что стоит мне вновь взять власть в свои руки, как я тут же казню своего спасителя. Что в таких делах никогда нельзя останавливаться на полпути, а следует идти до конца. Приведут сотни примеров, будут пугать днем и ночью. Вряд ли старик устоит. Добраться с тобой до Виндобоны и царствовать оттуда? Я лучше сдохну, как собака, но не вернусь в эту гнусную страну. К тому же Переннису легко будет запереть меня в этом медвежьем углу и лишить связи с остальными провинциями. Тем самым мы дадим ему возможность бить моих союзников поодиночке. Но главное в другом.
Он встал и, потягиваясь, прошелся по спальне. На ходу поднял кочергу, которой помешивали угли в очаге, согнул железяку, завязал ее узлом, показал ее легату.
— Понятно, Бебий?
Легат — пропретор отрицательно покачал головой.
Коммод приглушенно рассмеялся.
— Это же так просто! Какой же я, к лярвам, Геркулес, если побежал искать спасения у подчиненного! У простого смертного!! Как мне дальше править этой земной помойкой? Поверь, я уже подумывал над тем, чтобы сбежать из дворца, однако, поверь, Бебий, ничего, кроме отложенной и позорной смерти, этот вариант не несет. Лучше пусть меня сожгут здесь, в сердце империи, чем я…
Тертулл бросился к нему.
— Император, мы не допустим!.. Народ за тебя, весь Рим за тебя!..
Коммод вновь горько усмехнулся, положил руку ему на плечо.
— Не допусти, друг. Попытайся поднять народ. Кричи из окна — цезаря держат в заложниках! Цезарю грозит смерть! Сын божественного Марка в опасности! Как полагаешь, многие придут на помощь?
Наступило молчание. Бебий прикинул и так и этак — сразу не мог переварить сказанное императором. Была в его словах какая-то глубинная, свойственная только идиотам правда. Но в чем она, уместна ли она, понять было трудно. Конечно, спасать свою жизнь посредством крайнего унижения было недостойно цезаря, но интересы Рима, долг правителя!.. Ради них цезарь должен быть готовым пожертвовать всем, даже честью! Так, по крайней мере, утверждали знатоки философии. Слова были правильные, логичные, но гнусные до предела. Марция подошла к императору, прижалась к нему. Женщина всегда чует, где истина. Она не оставит его в смерти, это Бебий понял сразу и до конца. Сердце забилось гулко, торжественно.
— Что ж, государь, у нас нет иного выхода, как покончить с Тигидием. Немедленно, этой ночью, потому что если он узнает, что я здесь, он приставит к вам своих людей, меня казнит, и усилит свою охрану. До него уже нельзя будет добраться. Со мной верные люди. Помнишь мавританцев, прибывших со мной в походный дворец?
— Этих чернокожих зверей?
— Да. Еще у нас есть Вирдумарий.
— Ты полагаешь, Переннис в этот час сидит у себя дома, безоружный, без охраны, и тешится с женой? — скептически скривился император. — Его дом охраняют почище императорского дворца. Там и двум когортам не справится. Тем более что, по сведениями Клеандра, его нет дома.
— Где же он? — удивился Бебий.
— Никто не знает, где он устроил логово, — объяснил вступивший в разговор спальник. — Уходит вечером из дворца и исчезает на улицах Рима.
— Этого не может быть! — пожал плечами Бебий. — В Риме ничего невозможно скрыть.
— А Тигидий не из Рима, — съязвил император. — Он не знает об этом.
Никто не засмеялся. Клеандр с тем же скорбным видом добавил.
— Его видели на Авентинском холме.
Император с силой дернул себя за большой палец. Тот звучно хрустнул. Все напряглись, а Коммод, все также кривясь, выговорил.
— Авентин большой.
Вновь тишина. Наконец Лет, до сих пор державшийся робко, в сторонке, подался вперед.
— Государь, я кажется догадываюсь, где может прятаться Тигидий. В доме Тимофеи.
— Кто такая Тимофея? — поднял на него глаза Коммод.
— Блудница, господин, редкой красоты и ума шлюха.
— Отличная характеристика, Лет. Ты, оказывается, знаешь куда больше, чем можно было предположить. Ну, Квинт, погоди, я еще разберусь с тобой, хитрюга… Подонок!..
Бебий перебил императора.
— Ты уверен, Квинт?
— Мне так кажется, Бебий! — Лет внезапно повеселел и во весь голос крикнул. — И я не подонок, государь!
— Ладно, — Коммод обречено махнул рукой, — ты не подонок.
— И не хитрюга!..
Бебий вновь решительно остановил намечавшуюся перепалку.
— Что будем делать, государь? — спросил он. — Нельзя терять ни минуты. Либо мы Перенниса, либо он нас.
— Я не знаю, Лонг. Если у тебя есть план, действуй! Будешь вознагражден. Вспомни, чем ты обязан моему отцу, мне. Никого не щади. Я посижу без Вирдумария. Страшно, Бебий, но можешь на меня рассчитывать. В случае чего буду защищать Марцию. Живым я им не дамся. Обязываю тебя, убей Перенниса. Убей негодяя. Сегодня, завтра, через год, через десять лет, но убей его. Своим наследником назначаю Пертинакса. Нет, лучше Септимия Севeра. Запомнили? Такова была воля отца. Я напишу бумагу. Она будет у Тертулла.
Лонг, Лет и Вирдумарий тем же путем выбрались из дворца. За то время что шли через залы, полные подозрительно посматривавших на них преторианцев, словом не перемолвились. Только оказавшись за крепостной стеной, ограждавшей Палатинский холм со стороны Тибра, встретившись с мавританцами, похожими на жуткие безличные фигуры жителей Baratrum (Преисподней) выползавшими из мрака, Бебий решил подробнее расспросить Лета.
— Почему ты решил, что Переннис прячется у этой… как ее?
— Тимофеи, — подсказал Квинт и горячо добавил. — Прикинь, Бебий, есть у меня один знакомый сингулярий. Человек верный и не трепло — три года назад передал Тигидию, отправленному в Аквитанию, весточку, мол, быть тебе префектом претория. С той поры он попал в милость к Тигидию. Этот всадник в разговоре со мной раза два упомянул, что без Тимофеи Тигидий жить не может. Прикипел, говорит, сердцем и проводит у нее все ночи. Это с одной стороны. С другой, дом свиданий на Авентине место тихое, неприметное. Третье, в последние три месяца Тимофея больше не принимает гостей. Всем вежливо отказывает. Мне тоже. Ссылается на обет, который она поклялась выполнить. Мол, Исида дала ей знамение. Вот еще что — все подруги Тимофеи, подрабатывавшие в этом доме, выехали из Рима, и никто их больше не видел. Полагаю, охраны с Тигидием раз два и обчелся, иначе Клеандр давным — давно разнюхал, где прячется предатель.
— Ты сможешь проникнуть в дом, не поднимая шума? Проверить, там ли он?
Лет зло рассмеялся.
— Ты полагаешь, Тигидий простак? Если его там нет, я смогу проникнуть в дом, а если он там прячется, то…
— Нет, Тигидий не простак, но и он клюнет на известие — цезарь призывает его стать соправителем.
— Ты с ума сошел! — не удержался от вскрика Квинт. — Коммод ни слова не сказал об этом.
— И не надо. Пусть этот разговор останется между нами.
Лет задумчиво покачал головой.
— Конечно, это хорошая приманка…
— Вот так и давай действовать. Постучишь, если спросят, потребуешь Тигидия. Если его там нет, спросишь, где его искать.
— Договорились, — засмеялся Лет. — А ты, оказывается, хитрюга, Бебий! Настоящий подонок. Между нами, Бебий, тебе бы быть цезарем, тогда я спал бы спокойно.
— Цезарь — это не должность, а судьба. Менее всего ее выбор зависит от достоинств человека, но об этом позже, а сейчас вперед.
Особняк отыскали быстро. Снаружи охраны не оказалось. Чернокожие солдаты без шума окружили строение, спрятанное в глубине квартала, за пропилеями. Им было приказано убивать всех, кто попытается выскочить из окон. Подобравшись к порогу, Лет помедлил, потом тяжело вздохнул и рукоятью меча постучал в створку. За спиной возвышался Вирдумарий. Рядом в темноте притаился Бебий.
Из-за двери послышался испуганный женский голосок.
— Кто?
— Я, Лет. Мне хозяйку.
— Хозяйка занята.
— С хозяином?
Из-за двери не ответили.
— Что молчишь? — рявкнул Лет.
— Заткнись, трибун, — донеслось изнутри. На этот раз ответил мужчина. — Что у тебя?
— Известие от императора.
— Нельзя подождать до утра?
— Это ты, Теренций? — прижавшись к двери, спросил Лет. — Слова императора могу передать только с глазу на глаз.
— Ты один?
— Нет, со мной Вирдумарий.
Наступила тишина. Прошло несколько минут. Наконец из-за двери донеслось.
— Хорошо, ты войдешь, германец останется во дворе.
— Согласен.
Бебий слегка шлепнул Лета по плечу, тот чуть отодвинулся в сторону. Вирдумарий подался вперед, приготовился. Когда на той стороне закончилось звяканье отодвигаемых засовов, и створка чуть приоткрылась, телохранитель с силой рванул дверь на себя.
От такого мощного рывка Теренций, успевший стать декурионом преторианцев, вылетел на улицу. Здесь его тут же скрутили мавританцы, которым было строго — настрого приказано не шуметь, действовать тихо, кулаками. Оружием не звякать, применять его только в том случае, если не будет иного выхода или начнется свалка.
Лет, Вирдумарий, Бебий ворвались в прихожую. Их появление оказалось настолько неожиданным, что ни сидевший в вестибюле центурион, ни два могучего роста преторианца не успели выхватить мечи. Преторианцев сразили Вирдумарий и Лет, а Бебий ударом кулака лишил чувств центуриона. Глаза у молоденькой привратницы, стоявшей возле арочного входа на лестницу, расширились, она успела ойкнуть. На ее вскрик на верхнюю площадку выбежал преторианец и ту же, схватившись за горло, упал и покатился вниз по ступеням. Один из вбежавших в вестибюль мавританцев пустил в него стрелу из кавалерийского арбалета.
Между тем ошеломленный Вирдумарий оцепенел, не в силах отвести взгляд от срамных картин, развешанных по стенам вестибюля. Игры женщины с самцом — оленем заставили его разинуть рот.
— Наверх! — указал Лет.
В том же порядке нападавшие устремились верх по лестнице. В главном зале расположились еще двое солдат. Эти успели выхватить оружие, но тут же пали под ударами Лета и Вирдумария.
Далее ворвались в левый коридор, заглянули в триклиний, в спальню, где на огромном душистом ложе стояла на коленях молодая, красивая, с распущенными волосами женщина. Она прижимала простынь к груди и оторопело глядела на ворвавшихся воинов. Лет указал на нее мечом и крикнул.
— Это Тимофея!
Затем первым выскочил из спальни и махнул рукой.
— Вниз!
Всей группой они бросились к узкой лестнице, ведущей в нижнюю часть особняка.
Всего какого-то мгновения не хватило Переннису, чтобы добежать до терм и воспользоваться запасным выходом. Они догнали Тигидия возле бассейна. Тот с отчаяния, как был завернут в белое покрывало, так и прыгнул в воду. Водоем был скромный, его, скорее, можно было назвать большой ванной. Стенки и пол были выложены белым мрамором, в углах скульптурные группы — амур, поражающие стрелами наяд.
Окруженный со всех сторон Переннис не спеша выпрямился в полный рост. Вода доходила ему до груди.
— Вот и все, Тигидий, — обратился к нему Бебий. — Выходи, будь мужчиной.
Тот не обратил на легата — пропретора внимания, глянул на Квинта.
— И ты, Лет?
— Я исполняю свой долг.
— А когда соглашался ограбить Фуфидия, тоже исполнял долг? Или когда позволил сбежать Матерну?
— Это теперь не имеет значения, Тигидий, — предупредил его Бебий. — Лет сегодня доказал свою верность императору.
— Мне жалко тебя, Бебий, — засмеялся Переннис. — По всем статьям прекрасный полководец, но дурак. Неужели ты полагаешь, что сегодняшняя ночь пройдет для тебя даром? Неужели тебе непонятно, следующим, кого лишат головы, будешь ты? Неужели ты до сих пор веришь нашему Геркулесу, в котором нет ничего не то, что от отца, но и от человека. Тем более от бога.
— И это не поможет. Умри как воин. Сейчас не время пророчествовать.
Тигидий кивнул и начал по воде приближаться к ступеням, ведущим бассейна. При этом торопливо договорил.
— За меня, Бебий, не беспокойся. Я горд тем, что довел дело до конца. Не застрял на полдороге, как ты, так и не понявший, что выжить сейчас можно только избавившись от Геркулеса.
— Неужели ты пощадил бы меня, Тигидий? — усмехнулся Лонг.
— Если мы сейчас договоримся, ты не только получишь награду, но и возвысишься. Я дам тебе лучшие провинции в управление.
— Кончай, Вирдумарий, — ахнул рукой Бебий.
Германец ухватил выбиравшегося из бассейна префекта за волосы и вытащил на сухое место. Здесь заставил встать на колени, затем взмахнул мечом и одним ударом наискосок срезал мятежнику голову. Тело покачнулось и рухнуло в бассейн. Голова подкатилась под ноги Бебию. Он поднял ее за волосы, глянул в лицо — взгляд Тигидия угасал.
Угас.
— Достань какую-нибудь сумку, — обратился Бебий к Лету.
В этот момент пронзительный женский вопль нарушил установившуюся тишину.
В дверях стояла обнаженная, совершенных форм, женщина. Это была хозяйка заведения. Она вдруг прикрыла рот ладонями, теперь только выкатившиеся из орбит глаза были видны на лице.
Бебий указал на нее пальцем.
— Кончайте с падалью.
— Подожди, Бебий! — закричал Лет.
Он вплотную приблизился к легату — пропретору, вполголоса сообщил
— Она была, — он ногой указал на плавающее в окрасившемся кровью бассейне тело Перенниса, — его доверенным лицом. Тимофея многое знает.
Он заговорил еще тише, совсем шепотом.
— Если ее хорошенько потрясти, из нее можно выколотить гору золоту. Они с Тигидием такие делишки обделывали с конфискованным имуществом. Мы могли бы пообещать ей жизнь…
— Нет, Квинт. Все награбленное и так всплывет. Полагаю, что Тигидий был не настолько глуп, чтобы прятать имущество, а подставлять свою голову под обвинения в сокрытии…
— Как знаешь, — разочарованно произнес Лет. — Я что, я ничего. Режьте ее, ребята.
Когда тело Тимофеи присоединилось к останкам Тигидия, Лет предложил.
— Может, выпьем. У нее, — он указал мечом на голову Тимофеи, — здесь есть отличное вино. Дело сделано.
— Нет, Квинт, сделано только полдела, и главная опасность не устранена.
— Не пугай меня, Бебий, я не мальчик.
— Я тоже. Скажи, как привести к покорности преторианцев во дворце? Кому они подчиняются?
— Трибуну Ювентию. Он верный пес Перенниса.
— Но не до такой же степени он пес, чтобы служить мертвому?
— Это конечно. Теперь они все станут как шелковые.
— Во дворец. Вызовешь Ювентия.
Отряд почти бегом добрался до парадного входа в Палатинский дворец. Здесь Лет вызвал Ювентия. Тот в первые минуты вел себя крайне надменно и на приказ Бебия снять посты с помещения, где сейчас находится император, насмешливо поинтересовался.
— Кто приказал? Уж не ты ли, Лет?
— Нет, — скромно ответил Бебий. — Вот он.
Он раскрыл мешковатую сумку, которую отыскали в доме свиданий, и показал голову Тигидия.
Ювентий буквально изменился лице.
— Конечно, легат — пропретор! Сию минуту, легат — пропретор.
— Ювентий, хочешь сохранить жизнь? — спросил Бебий.
— Да, легат — пропретор.
— Тогда действуй тихо. Никому ни слова. Пройдешь с нами к императору, снимешь охрану. Всех лишних удалишь из дворца. Но главное, никому не слова.
— Слушаюсь, легат — пропретор.
В покоях Фаустины Бебий тоже не дал разбушеваться веселью, в которое было ударился молодой цезарь, увидев голову Перенниса. Остановленный своим легатом, Коммод с недовольным видом спросил у Бебия.
— Если ты, легат — пропретор, полагаешь, что это еще не конец, — заявил Коммод, — доведи дело до конца. Я даю тебе разрешение расследовать заговор, казнить всякого, не спрашивая у меня разрешения.
— Дело не в казнях, государь. Дело в Валерии Переннисе. Он отправился поднимать легионы. Нужна ли нам огласка, тем более мятеж? Необходимо срочно отправить к нему гонца — мол, срочно приезжай в Рим. К сожалению, этот, — он указал на голову Тигидия, — не напишет. Значит, придется писать тебе.
— Опять писать! — схватился за голову Коммод. — Тертулл!
— Нет, государь, на этот раз надо писать собственноручно и послать к Валерию человека, о котором известно, что Переннис доверяет ему. Нам не избежать беды, если тот что-нибудь заподозрит. Я его знаю, он хотя и молод, но дерзок и попытается поднять легионы. Золота у него на это достанет. Нельзя дать костру разгореться.
— Боги, зачем вы выдумали буквы! — застонал император. — Ладно, диктуй.
В Далмацию был послан знакомый Лету сингулярий, которому продемонстрировали голову Перенниса, и пообещали сохранить жизнь его жене и маленькому ребенку, если тот в точности выполнит приказ.
Сингулярий успел опередить молву, разносившую по империи весть о раскрытии заговора Перенниса, о его смерти. Сумел также убедить Валерия, что отец и император срочно вызывают его в Рим. Валерий по молодости не сумел распознать ловушку. Уже в Италии, возле Пармы его выволокли из коляски и отрубили голову. Месяц пришлось успокаивать страну. Узнав о смятении в Риме, зашевелились германские племена по ту и эту сторону Рейна. Взбунтовались легионы в Британии. Ульпий Марцел с трудом навел порядок, однако все это время император видел главную опасность в не пойманном на тот момент Матерне. Он ни на шаг не отпускал от Бебия, постоянно донимал его расспросами, как он собирается покончить с охотником. Наконец, когда легат — пропретор Паннонии, получивший на последние три месяца 185 года консульские полномочия, представил план, цезарь заметно успокоился.
С Матерном покончили с помощью обычного, всем известного и самого страшного оружия — предательства. Выдали Виктора его ближайшие сподвижники, выдали добровольно, в надежде спасти собственные шкуры после подавления заговора Перенниса. Они донесли, что Виктор намеревается убить цезаря, после чего исчезнуть из Рима, дату покушения охотник приурочил к Плебейским играм, когда император в качестве народного трибуна должен возглавить торжественную процессию плебса, направляющегося в Большому цирку. Матерна удалось схватить еще до наступления праздника. В тот же день его обезглавили.
Спустя несколько месяцев император опять начал «чудить». После Нового года по Риму вновь прокатилась волна казней. В число приговоренных к смерти оказались и Ювентий, которому император лично обещал сохранить жизнь, и сингулярий, имевший на руках грамоту о помиловании, скрепленную рукой Коммода. Расправились также с его женой и маленьким сыном. Продолжились и подвиги Геркулеса, теперь, жертвами десницы легендарного героя становились уже, по бoльшей части, живые люди.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5