Книга: Коммод
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

Тигидий Переннис прибыл в столицу за неделю до Сатурналий* (сноска: Сатурналии — праздники и игры в честь Сатурна, отождествляемого с греч. Кроносом. Побежденный Зевсом, он был низвергнут с небес и поселился в Лациуме, где был принят Янусом. В качестве царя научил людей земледелию. Век его правления считался «золотым веком». В эти дни разгульного веселья рабы становились господами, а господа рабами. Они пировали за одним столом). Поспел к самой свадьбе императора, который отверг всех трех девиц, сосватанных ему Клавдией Секундой. Невестой Коммод объявил хорошенькую и глуповатую дочь очень богатого и влиятельного сенатора Фульва Криспина. Старик Криспин держался независимо и в то же время сохранял доброжелательность по отношению к молодому цезарю. Многие в сенате прислушивались к его мнению.
О своем решении император лично известил Клавдию. В письме Луций благодарил ее за хлопоты и, словно оправдываясь, объяснял выбор Криспины соображениями, далекими от забот об устройстве домашнего очага. Частная жизнь не для него. В тех обстоятельствах, в которые богам и Фатуму было угодно ввергнуть его, Луция Элия Аврелия Коммода, сына и внука императоров, личные достоинства и прелести подруги не имеют решающего значения. Новой Фаустины ему не найти. Если откровенно, как перед святилищем Квирина, его сердце давным — давно отдано «милому образу недоступной ему женщины».
«Поверь, Клавдия, римскому императору, которому доступно все, что есть в подлунном мире, эта женщина принадлежать не может. Она живет в неволе и не ведает, что еще десять лет назад разбила ему сердце. Все остальные женщины были и останутся «случайными», так что мне легко жертвовать собой ради блага римского народа».
Тем не менее, он благодарен Клавдии за усердие и желание помочь в таком трудном деле как созидание домашнего очага цезаря.
Внизу листа другой рукой была сделана корявая приписка: «Будь здорова. Л. Коммод», — подтверждающая, что письмо подлинное, писано искренне, от души.
Клавдия показала письмо мужу, поинтересовалась, кто эта неизвестная чаровница, сумевшая овладеть сердцем цезаря?
Бебий, в ту пору собиравшийся в Паннонию на наместничество, задумался, пожал плечами, признался — «понятия не имею». Однако раздумья над сердечной тайной императора до ночи преследовали его. Не давала покоя мысль — зачем это письмо? После возвращения в Рим, после того, как в составе триумфального шествия Бебий проследовал от Марсова поля, мимо цирка Фламиния, через древние Карментальские ворота до храма Юпитера на Капитолии, он с головой погрузился в недра семейства. Мир сузился до границ его богатой виллы, выстроенной на Целийском холме, обязанности — до приятных сердцу семейных и хозяйственных забот. Для радости и удовольствия ему было достаточно видеть вблизи себя жену, девочек, маленького Луция, домочадцев, молосского пса по кличке Хваткий, которого он сам принес в дом щенком. Нашел общий язык с любимцем Клавы и девочек — громадным белым котом, привезенном с востока и купленным женой за бешеные деньги. Это чудовище, презиравшее Хваткого и всех других собак в доме, считало себя не только повелителем всех прижившихся на кухне кошек, но и подлинным хозяином усадьбы, будто в его пушистом теле поселились сразу все пенаты и лары, охранявшие родовое гнездо Лонгов. Однако в присутствии Бебия, который первым присел на корточки и погладил красавца, тот замурлыкал, начал тереться о колени. Даже вечер в присутствии нового цезаря, посетившего его дом вместе с Тертуллом, не нарушил покой. Наоборот, несколько дней Рим только и говорил о чести, которую новый цезарь оказал своему легату. Правда, дальнейшее продолжение дружеской пирушки вызвало в Городе немало кривотолков, но побоище в кабаке уже не связывали с именем Лонга.
Судьба постучала в его двери через месяц, когда на рассвете императорский курьер вручил привратнику письмо для хозяйки дома. С того дня, перебирая бумаги, проверяя счетные книги, беседуя с вольноотпущенниками, занимавшимися поставками вина из Сирии и меда из Иллирии, он то и дело мысленно спрашивал себя — неужели Луций по примеру Калигулы проявляет интерес к его Клаве? Ведь не попусту же было писано это письмо? С какой целью цезарь намекал на эту тайную, «печалившую его» страсть. А может, и попусту! С Коммода станется!
Бебий играл с детьми, следил за перестройкой дома, занимался разбивкой сада на прикупленной к границе усадьбы земле, требовал отчета от прокуратора — управляющего домом и домашними рабами, куда это они двинулись на ночь глядя, а сам обречено прикидывал — с новым цезарем все пошло шиворот — навыворот. Глупцы в сенате похахатывали над Луцием, состязались в выдумывании обидных прозвищ — «наш новый Геркулес», «потрясатель германцев», «он прошиб их словом», «осененный пурпурной тогой гладиатор» или того хуже — «гладиаторский ублюдок», намекая, что его венценосная мать любила наведываться в казармы гладиаторов, выбирая самца покрупнее, или с той же целью посещала Мизены или Равену, где базировался императорский флот. Им, как, например, Уммидию Квадрату, высланному из Рима за неумеренную болтливость, было невдомек, что подобная легкая кара за дерзкий язык, ни о чем не говорит.
История с наказанием Уммидия, пропретора и дяди нынешнего цезаря, наделала много шума в Риме.
Уммидий был славен в Риме еще во времена императора Антонина Пия. Спустя дня два после смерти жены, сестры Марка Аврелия, он объехал невольничьи рынки, накупил несколько десятков красоток и разместил их по всем своим владениям, включая городской особняк и загородные виллы. Марк, носивший в ту пору титул цезаря, то есть являвшийся официальным наследником престола, как бы не заметил оскорбительной бестактности зятя. Даже через год, после смерти Антонина Пия, божественный «философ» не принял никаких мер в отношении Уммидия. На упреки Фаустины император ответил, что не дело повелителя вмешиваться в частную жизнь граждан. Эти слова тут же разнеслись по городу. Кстати, подобным решением он напрочь сразил верхи Рима, со страхом ожидавшие смены власти и подозревавшие неброского, погруженного в философские размышления нового правителя в самых злобных и тиранических намерениях. Многие полагали, что в тихом омуте лярвы водятся, однако ответ принцепса относительно чудачеств зятя успокоил «общественность».
Уммидий Квадрат был горласт, многоречив, особым умом не отличался. Однажды, наступив на коровью лепешку, Уммидий явился во Палатинский дворец и, войдя в тронный зал, приступил к публичному обсуждению случившегося с ними происшествия. Тем не менее, в Риме его считали «добрым малым». Войдя в полосу «цветущей старости», как он сам публично отзывался о своем возрасте, Квадрат не изменил себе. О том, что произошло в лупанарии у Стации — Врежь кулаком, Уммидий, отдыхавший в своем имении в Пренесте, узнал через неделю. Он тут же отправился в Рим, поговорил со Стацией, милостиво прощенной императором и поспешил на Старый форум, потом на площадь Гая Юлия, откуда отправился в городские бани — и везде похвалялся, что, не в пример тем, кто не может справиться с тремя девственницами за ночь, ему, не молодому, но еще крепкому мужчине, под силу совладать с пятью невинными девицами. Не позабыл также посетить Палатинский дворец, где в присутствие императора повторил эту историю. Упомянул о собственной мощи, причем, во дворце количество девственниц увеличилось до семи.
Коммод в присутствии многочисленных гостей бесстрастно слушавший рассказ дяди, на последних словах решительно встал и, опрокинув стул — тронос, быстро вышел из зала. Уммидий, удивившись, спросил у сидевших поблизости сенаторов.
— Что это с ним?
Рим затаился, все ждали грозы. Она грянула. На следующий день в правительственных ведомостях был опубликован указ, предписывающий Уммидию покинуть столицу и в течение года не появляться в пределах Города. В Риме сочли подобное наказание по меньшей мере странным. Не половинчатым, а именно странным. В кругах, близких к сенатской оппозиции, его называли непомерно жестоким. Сенаторы, ободрявшие молодого принцепса, наоборот, порицали Коммода за мягкотелость.
Что касается самого Корнелия Лонга, то, размышляя о шлепке, доставшемся на долю Квадрата, Бебий не мог отделаться от навязчивого воспоминания, как мальчишкой Коммод, приняв порцию розог, вслух признав вину перед отцом, тем не менее, продолжал что-то бурчать под нос. Такая у него была привычка — стиснет зубы, набычится и бу — бу — бу, бу — бу — бу. Создавалось впечатление, будто цезарь, принимая решение насчет Уммидия, тоже что-то пробурчал про себя.
Что именно?
Той же недосказанностью, некоей тайной ухмылкой веяло и от письма, полученного Клавдией. Более всего Бебия тревожило отсутствие четких указаний, чего добивался цезарь, отправляя это послание. Ясно, что письмо было адресовано не просто замужней матроне Клавдии Секунде, но семейству Корнелиев Лонгов. Может, надеялся, что Бебий прочтет его друзьям? Или лучше умолчать о письме? Поди разберись. Подобная недоговоренность шла в разрез с традицией ясных и точных распоряжений, с помощью которых руководили страной его предшественники. В добрых намерениях императора он не сомневался, сердце подсказывало, что Коммод был искренен и желает ему и его семье добра. Все равно ощущение некоего подмигивания, намека на что-то более существенное, чем признание невозможности быть таким, как все, и необходимости поступать не по велению сердца, а исходя из государственных соображений, — не оставляло легата — пропретора.
Как в таких условиях тянуть служебную лямку, как заранее предусмотреть повороты политики, как избежать опалы или того хуже, гнева цезаря? Надеяться на интуицию? В этом Бебий никогда не был силен, хотя в случае с письмом сразу почуял — разгласив его содержание, он совершит большую ошибку. Возможно, непоправимую. Не того ждет от него цезарь, чтобы Бебий, подобно Уммидию, прошелся по форумам, заставляя раба — декламатора, зачитывать императорское послание.
Чего же?
Коммод не производил впечатления человека тонкого ума, глубоких познаний и высоких добродетелей. Расширять державу, как прапрадед Траян, у него не было ни охоты, ни желания. Не было в нем и великой, направляющей государственной страсти, какая отличала его прадеда Адриана, создавшего кодекс законов, единый для всех частей империи. Не было у него и государственной идеи, вдохновлявшей его великих предшественников Юлия Цезаря и Октавиана Августа, не побоявшихся воплотить в жизнь открывшуюся им противоречивую истину, заключавшуюся в том, что для сохранения республики (или, точнее, государства) необходимо установить единовластие. К достоинствам Коммода также нельзя было причислить и стремление до конца исполнить долг перед римским народом, чем славился его отец. Удивительно, но даже о личных качествах молодого цезаря, Бебий, успевший близко сойтись с ним, ничего определенного сказать не мог. Порой Луций выказывал себя откровенно глупым и недалеким человеком.
С другой стороны, Бебий на опыте убедился, молодому цезарю не откажешь в умении гнуть свою линию и добиваться поставленной цели. Более того, Коммод всегда знал, чего хотел, если даже кто-то со стороны — тот же Клеандр, например, — порой подсказывал ему, как следует поступать в том или ином случае. Насколько Бебий успел убедиться, окончательное решение Луций всегда принимал сам и, чаще всего, оно мало соответствовало ожиданиям близких к нему людей. Об этом свидетельствовало хотя бы назначение Перенниса в гвардию, ярым недоброжелателем которого являлся спальник императора.
* * *
Вечером, выслушав старика Юкунда, прокуратора дома, Бебий окончательно впал в меланхолию. Старик, припертый к стенке многочисленными фактами и свидетельствами, признался, что его, Бебия Корнелия Лонга, домашние рабы по ночам бегают в катакомбы на общую трапезу. Более того, сама domina (госпожа) Клавдия потворствует им в этом.
Беда с этой Клавой! Слишком мягкосердечна и доверчива. Если припомнить все несуразные для римского дома перемены, послабления и поблажки, прижившиеся в доме за время его отсутствия, самой удивительным нововведением была власть, какую забрало в его городской усадьбе глупейшее и нелепейшее суеверие, называемое христианством. Первые дни он помалкивал, тем более что изображения рыб, лодок и корабликов с кормчим, везущим человечков в «райские кущи», на глаза не попадались, общих молений в доме — хвала Юпитеру! — в пределах городской виллы не устраивалось, однако вечером то в одном, то в другом углу он натыкался на стоявших на коленях, что-то бормочущих и закативших глаза рабов и домочадцев. Даже его дети уже были наслышаны о муках распятого на кресте галилеянского проповедника.
Как-то вечером, в первые дни после возвращения из Паннонии, пройдя обряд очищения, смыв с себя жестокости и кровь войны, он заигрался с дочками и повзрослевшим Луцием. Когда пришел час укладывать детей спать, Бебий развел их по спальням. У порога перепоручил девочек Виргуле, заметно состарившейся за эти годы, а Луция — домашнему рабу — мальчишке. Однако Сабина и Матидия не отпускали отца. Вцепились в руку, втащили в свою комнату. Здесь Бебию и взбрело в голову пообещать рассказать сказку, если девочки будут послушны и без долгих уговоров улягутся в кровать. Дочери обрадовались, меньшая бросилась к отцу на шею, в спальню с шумом ворвался Луций. Виргула попыталась выгнать его, но мальчишка заявил, что он — полноправный римский гражданин и тоже достоин послушать сказку. Дети взгромоздились на кровать, обхватили коленки ручонками. Что было делать?
Бебий вздохнул и начал так — жил — был царь да царица и было у них три дочери. Младшая царевна была так прекрасна, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Сестры ненавидели сестру, но младшая все терпела. Пришел срок, и пошла она искать суженного. Никто не знает, долго ли, коротко пришлось бродить ей по земле. Когда злая колдунья приказала ей до заката собрать большую кучу рассыпанного зерна, ей помогли муравьи. Когда же понадобилось настричь шерсти со златорунных овец, принцесса попросила помощи у волшебного камыша, который нашептал ей, как совладать с овцами. Потом ее отправили к колодцу, охраняемому драконом, чтобы набрать оттуда заколдованной воды. Вот сидит принцесса и горюет, не знает куда идти. Вдруг, откуда ни возьмись, прилетел сизый орел и принес целое ведро той самой воды. А все потому, что принцесса была добра ко всем зверюшкам, птицам, травам и деревьям и никому не отказывала в помощи. Пришел срок и посчастливилось ей найти своего суженого, превращенного в злого дракона.
Когда Бебий закончил, Виргула принялась торопить детей — все, милые, спать, спать, однако те в один голос закричали — еще!
Старшая дочь, Матидия, суровая, не по годам хозяйственная (вся в бабушку, мать Бебия) потребовала.
— Папочка, расскажи про дедушку, как он узрел свет невечерний.
Бебий с упреком глянул на Виргулу. Старушка со страху даже присела. Между тем девочка продолжила.
— А еще объясни, как пятью хлебами и двумя рыбами можно накормить пять тысяч человек, да так, что бы еще двенадцать коробов объедков осталось?
Бебий долго молчал, потом вновь, уже грозно, посмотрел на Виргулу. Та сразу заторопилась, начала укладывать малышей. Луция попыталась шлепками прогнать в свою комнату. Дети подняли страшный шум. Пришлось Бебию пообещать, что он обязательно расскажет о дедушке. О том, как Бебий Корнелий Лонг Старший был послом римского народа и как ходил к германцам и какие другие подвиги он совершил во время первой Северной войны.
— И как он вымолил дождь, — заявила меньшая, Секунда. — Мы знаем, он святой. Ходит по земле, несет слово Божие.
Той же ночью Бебий потребовал отчет у Клавдии. Жена расплакалась, призналась, что не могла устоять — Виргула просила не мешать рабам посещать катакомбы, где Иероним проводит моления.
Лицо у Бебия дрогнуло. Он удивленно взглянул на жену. Та кивнула в ответ.
— Да, Бебий. Он здесь в Риме, пастырем. В нашем доме не появляется, хотя я была бы не против… — она помолчала, потом добавила. — Виргула и меня уговаривала, напоминала о страшном суде.
— И ты поверила? — воскликнул Лонг.
Жена помолчала, перестала расчесывать волосы, отложила гребень и призналась.
— Поверила, господин.
Бебий не знал, что ответить, только руками развел. Наконец справился с оторопью, спросил.
— Приняла крещение?
— Нет, господин.
— Почему?
— Как же я, римская гражданка, могу креститься без согласия моего господина? Как же мне жить с тобой, Бебий, не верующим и сомневающимся?
— Значит, ради меня, ты готова гореть в так называемом адском огне? Готова сгубить бессмертную душу?
Клавдия кивнула.
— Почему?
— Потому что я люблю тебя, Бебий. С той самой минуты, когда встретила тебя у императрицы Фаустины, я полюбила тебя. Когда отдалась тебе на корабле. Ты волен надо мной, и я покорюсь твоему решению. К тому же у нас хозяйство, дети. Что поделать, видно, терпеть мне адские муки. Если, конечно, ты не уверуешь в Христа. Если нет, пойду с тобой в Аид.
Бебий не спал всю ночь и, в подмес к мыслям об этом странном письме, вынужден был признать, что странный проповедник из Назарета, распятый во времена Тиберия, был все-таки незаурядный человек, если спустя почти два столетия его весть движет помыслами близких и дорогих ему людей. Теперь безумная прихоть отца не казалась такой уж безумной. С другой стороны, Бебий Младший был уверен, что нет большей опасности для семьи и рода, чем прослыть в глазах римского народа покровителем восточной секты, члены которой противопоставляли себя всему, что было дорого Риму — его богам, обожествленным императорам, развлечениям, быту, нравам, верховной власти.
Бебий был волен употребить власть, хотя своим богатством он в бóльшей своей части был обязан наследству Клавы, доставшемуся ей от отца, проконсула и наместника провинции Африка Клавдия Максима. После свадьбы она получила звание mater familias (мать семейства) и обладала правом самостоятельно распоряжаться своим имуществом — эта договоренность, по настоянию Бебия, была закреплена в брачном договоре. Имущество было огромно: две виллы в Кампании, обширные плантации оливковых деревьев, недвижимость в Риме и провинциях, обширные виноградники. И все ухожено, все плодоносит, приносит доход. Вольноотпущенники, как правило, честны и, если что прилипает к их рукам, то именно та часть доходов, которые они добыли своей сметкой и умением. Они этих прибылей и не скрывают. Бебий изучил счетные книги, объехал имения и плантации, расположенные в Италии, изучил отчеты о заморском имуществе и пришел к выводу — он несомненно богател. Это радовало и страшило. Вера в галилеянина не только не мешала, но, как оказалось, придавала арендаторам уверенность, что земные труды, честность, трудолюбие, щедрость в отношении сирых и нищих зачтутся им на Судном дне. Они были уверены — Судный день не горами.
Со временем, а особенно после того, как после посещения его дома императором он угодил в фавор, Бебий с удивлением обнаружил, что христианами в Риме уже никого не удивишь. Даже среди высших сословий приверженность к секте распятого уже не считалась редкостью.
Что оставалось делать? Смириться? Махнуть рукой и отправляться в Паннонию? Не разгадав загадки императорского письма оставить в Риме Клавдию и детей?
Как-то ночью, за несколько дней до свадьбы императора Луция Коммода Аврелия Августа, после которой Бебия ожидал отъезд к месту службы, после долгих и спокойных ласок, которые он и Клавдия дарили друг другу — как будто в первый раз, — жену потянуло на воспоминания. Она рассказала, как они играли с маленьким Луцием в подвиги Геракла. Ей в ту пору уже было четырнадцать лет, девица на выданье, а он совсем мальчишка, пулявший в придворных стрелами с деревянными наконечниками.
— Знаешь, как больно! Наконечники тупые, а синяки оставляли с денарий. Когда он попал в меня, я погналась за ним по коридорам, настигла и отшлепала. Он так кричал, потом вдруг настроение у него сменилось, и он объявил меня царицей амазонок Ипполитой.
Клавдия, закинувшая руку за голову, вздохнула.
— С того дня он играл только в подвиги Геркулеса. Кем я только не была — и Ипполитой, и Мегарой, и Омфалой, и Деянирой. 9 Совсем ребенок, а уже лез под тунику. Требовал — раз он Геркулес, а я его законная супруга, значит, у нас все должно быть, как у взрослых. Такой простодушный. Я все думаю, что подарить ему на свадьбу?
— С той поры он стал менее простодушен и более жесток, — откликнулся Бебий. — Луций научился потешать глупцов и держать в напряжении проницательных. Подарок на свадьбу?.. Это, действительно, трудная загадка.
Пауза, затем муж спросил.
— Как ты посмотришь на то, чтобы отправиться со мной в Паннонию? Купим или построим дом в Сирмии. Мне будет спокойнее.
— Ты ожидаешь каких-то несчастий? — забеспокоилась жена.
Бебий не ответил, перевернулся на правый бок, вздохнул и сомкнул веки.
Сродство мыслей — ему тоже не давала покоя мысль о подарке, который следует преподнести цезарю, — любовные радости, тишина в доме, оказались бесполезны против бессонницы. Не помог и любимый белый кот, впрыгнувший на постель и свернувшийся в ногах. Бебий лег на спину и глянул на расписанный амурами, толпившимися вокруг непомерно большой, сонной и соблазнительной Венеры, потолок.
Чем дальше в минувшее отступали события в Паннонии, тем бoльшее сожаление вызывал отказ наследника продолжить дело отца. В Риме взгляд Лонга окончательно прояснился, открылось то, что нельзя было различить при быстрой смене событий, вдали от столицы. Теперь, более чем когда-либо, Бебий как человек государственный, опытный вояка, был уверен, что решению Марка выйти к берегам Северного моря и организовать две новые провинции альтернативы не было. Никакой мир, тем более видимость мира, не могли упрочить империю. Если массы варваров к востоку от Меотийского озера придут в движение, только хорошо укрепленный лимес сможет остановить их, и первейшим условием непробиваемости границы являлась ее длина. Нынешний оборонительный вал по Рейну и Данувию составлял более пяти тысяч миль — расстояние непомерно громадное. Его укрепление и оборона — неподъемный груз даже для такого богатого государства как Рим.
Рубеж по Карпатам и по Вистуле оказался бы намного короче и составил бы всего-то несколько сотен миль, причем оборонительные сооружения опирались бы на гористую местность, а реки, стремившиеся с юга на север сами по себе создавали естественные препятствия для продвижения на запад. Это означало, во — первых, возможность построения глубоко эшелонированной обороны; во — вторых, значительное уменьшение потребности в войсках. Сокращение армии на пять — шесть легионов позволило бы ощутимо урезать государственные расходы. Это, конечно, трудное решение, но Марк был готов к нему. Для него не существовало выбора между долгом и желанием.
Рано или поздно варвары придут, в этом уже никто не сомневался. Они уже зашевелились. Коммод не может этого не понимать. Выходит, он бездумно решил поиграть с Фатумом? Откуда такая уверенность, что в ближайшие годы нашествия не случится? Дальше что? Трава не расти? Неужели он, вопреки всем усилиям, приложенным Марком для его воспитания, вопреки традициям славного рода Антонинов — Аврелиев решил, что на его век спокойной жизни хватит, так что можно беззаботно шляться по кабакам и лупанариям, изображать из себя Геркулеса, портить девственниц?.. Что пытался доказать Коммод, распространяя небылицы о своем родстве с Геркулесом? Не в силах взойти на небо посредством героических, по человеческих по сути деяний, он решил разыграть гигантское шоу, в котором аплодисменты многочисленных зрителей должны стать решающим доказательством божественного происхождения главного героя? Но в таком случае кто здесь зрители, а кто актеры?
Это была убийственная для Города и для него лично, Бебия, политика. Рим видал всякое — и певца на троне, и свихнувшегося Калигулу, и гражданские войны, превращавшие цветущие города Италии в пустыню. Когда нагрянут варвары, когда запылает его дом на Целийском холме, будет поздно искать виноватых. Но что он мог поделать? Лучшие полководцы в Виндобоне пытались втолковать Луцию, что к чему. Результат нулевой. Однако сколько не отворачивайся от насущных государственных забот, они все равно заявят о себе. Кому-то придется заняться обороной границ, строительством дорог, хозяйством, подвозом хлеба?
Уж, конечно, не божеству!
Бебий перевернулся на другой бок, глянул в потолок, прогнал кота, пытавшегося пролезть в промежуток между ним и Клавдией.
Как подсказывает история, в исполнителях нехватки не будет, и все в цвет с вольноотпущенниками Коммода, главными управляющими государством, с этими жадными и хваткими, наглыми, оборотистыми и бесчестными, безродными и упертыми дельцами. Бебию трудно будет с ними столковаться. Рано или поздно они раздавят его.
Как же быть?
Об отставке даже думать не хотелось. Досуг вряд ли скрасит его годы, он не из тех, для кого хозяйственные заботы составляют смысл жизни. К тому же, как свидетельствуют анналы, попытка укрыться в кругу семьи, прикрыться имуществом, еще никого не спасли от гнева императора.
Трудно сказать, сколько минут Бебий лежал, бездумно разглядывая потолок, едва проступающие в тусклом свете масляной лампы дебелые очертания Венеры — боялся подвести итог долгим бессонным размышлениям.
Ответ напрашивался сам собой. Задолго до правления Коммода. его сформулировали Юлий Виндекс, Сатурнин, Гальба, Марк Отон, Авл Вителлий. Тот же счастливчик, тугодум и юморист Веспасиан приложил к этому руку. Кому-то повезло больше, кому меньше, но смысл решения от этого не менялся. Нерадивый император или, что еще хуже, тиран, уже не может считаться легитимным правителем и требует замены. Бебий был уверен — о том же размышляли и Публий Пертинакс, и Сальвий Юлиан, и Септимий Север, и Клодий Альбин. Теперь и ему, наместнику обеих Панноний, эта мысль впору. Но в таком случае Коммод, полагающий, что главная опасность для правителя всегда исходит изнутри, тоже прав, как были правы умнейший и проницательнейший Тиберий, безумец Калигула, гуляка Нерон и умница Домициан. 10
Это был замкнутый круг. Разболелась голова.
Ему припомнился корабль, на котором они удирали из восставшей Сирии. Как бы въявь увидал молоденькую, страдающую одновременно робостью и безумной отвагой Клаву, увидал себя самого, успевшего взойти на борт, в то время как на берегу вязали Сегестия, друга и покровителя, спасшего его во время сражения при Карнунте. Вспомнилось, как Клава, вся в слезах, обхватила его колени, прильнула к нему, пытаясь удержать на корабле. Вспомнился ее истошный бабий крик — не пущу! Он замешкался, и этих мгновений хватило, чтобы враги связали Сегестия, вскинули на лошадь и отогнали ее от берега. Сегестий принял мученическую смерть в Антиохии, но это случилось потом, а в ту ночь они до рассвета и после рассвета, потом до заката пылко и жадно любили друг друга. Он, уставший, несколько раз пытался отодвинуться от нее, а она по — прежнему крепко удерживала его на себе и все шептала — не пущу. Еще!
Не так было с его первой любовью Марцией! Она появилась из темноты и скоро, словно сказочная волшебница, пропала в ночи. Живет в рабынях у Уммидия, по словам знающих людей помыкает Квадратом как последним рабом. Боги великие, чего только не случается в Риме! Еще говорят, наложница — хозяйка уверилась, что на небесах ее ждет спасение.
У Бебия на мгновение перехватило дыхание.
Неужели Марция?!
Неужели в своем письме цезарь имел в виду его, Бебия, первую любовь?!
Далее лихорадочно, кадрами посыпались воспоминания — император разглядывает шкатулку с ее портретом. До боли в голове прорезалась сцена восьмилетней давности, имевшая место в покоях императрицы — он, Бебий, Квинт Тертулл и Сегестий, при доброжелательном отношении Фаустины обсуждают план похищения Марции. Вот и Луций, десятилетний мальчик, он тогда дал слово, что она будет его.
Нелепая страсть, однако вполне в духе этого простодушного. Все в его окружении было направлено на то, чтобы научить будущего наследника всем земным премудростям, выстругать из него будущего исполнителя долга, стратега и икону для подданных. Идею божественности ему внушила мать Фаустина, отец предоставил в полное распоряжение царство. Умные воспитатели постарались набросить на него своего рода узду, дрянные люди и потатчики не жалели усилий, чтобы испортить нрав, но все это были чьи-тоусилия и старания, направленные на маленького Коммода извне. Чтобы остаться самим собой, чтобы, в конце концов, просто выжить — не свихнуться, не увянуть раньше старости, не лишится остатков воли, собственных импульсов, отраженных в желаниях и фантазиях, — под тяжестью неинтересных, не имеющих решения задач, которыми с детства грузили его, Луцию просто необходимо было дойти до какого-нибудь мудреного объяснения, почему этого делать нельзя и этого делать нельзя. Спасти его могла только сокровенная, неподвластная другим, необъяснимая для других тайна, некий изощренный, слегка приправленный безумием или идиотизмом софизм.
Бебий перевел дух, решительно согнал с кровати упорно пытавшегося влезть под одеяло кота.
Мечта о Марции, верность ей, существующей и в то же время недоступной, стала, по — видимому, той спасительной находкой, которая дала Луцию силы выстоять под непрестанным давлением философов, развратников, дворцовых подлиз и насмешников из сената. Под гнетом упреков отца и матери и прочих друзей царя. В ворохе самых подлых сплетен и слухов, на которые так щедра его старшая сестрица и ее окружение, связанное с родом Элия Вера.
Бебий перевел дух.
Итак, Коммод сам, своими руками слепил из Марции предмет поклонения. Уж в этом-то он был волен?! В этом он мог считать себя первооткрывателем? Странное, надо заметить, искривление ума у человека, державшего судьбу Рима в собственных руках. Лонг осадил себя — не слишком ли? Стоит ля выдавать ночной бред, нелепые домыслы за истину? Сердце подсказало — если это и домыслы, то очень близкие к реальности. Правде следует смотреть в лицо — Коммод до сих пор помнит о рабыне. Он постоянно напоминает Бебию о ней, причем, каждый раз делает это с умыслом, с потаенной ухмылкой. Выходит, это письмо — символ полного доверия Бебию и намек на ответную искренность?
Он решительно прервал себя — нет — нет, не на искренность, а на понимание, которое он, Бебий, должен был проявить в подобной иносказательной, непонятной для других форме.
Вот что, оказывается, пряталось за этим письмом — бездна! Цезарь считал себя вправе посягать на то, что составляло часть его, Бебия, души. Эта уверенность была безмятежна и абсолютна. Марк на небесах может гордиться сыном — он воспитал настоящего цезаря.
Бебий осторожно встал, попил воды, унял расходившееся сердце. Разве дело в Марции? Что ему Марция, он давным — давно забыл о ней! Не жалко и шкатулки — деревяшка и деревяшка! Беда в том, что эта коробочка составляет часть — и не худшую! — его прошлого.
Только его, Бебия Корнелия Лонга Младшего, прошлого, и ничьего другого!
Эта вещица, пустой предмет для других, вмещала для него и память, каким он, вернувшийся из своего первого похода, был молодцом, и забытую страсть, и очарование тех дней, когда видеть Марцию, слышать ее голос, было счастьем, каким только может одарить судьба. Шкатулка являлась как бы талисманом или, точнее ключиком к его, Бебия, душе. Клавдия умела обращаться с былым, она ни разу дурно не отозвалась о рабыне, ни разу не обидела маленького Луция. У Клавы была добрая душа, хвала ей за это. Клаве тоже нашлось место в этой шкатулке, как и многим другим, знакомым и незнакомым, добрым и порочным, всем встречным поперечным, повстречавшимся Бебию на жизненном пути. Все, что он чувствовал, чем жил, что сплелось в душе, хранилось в небольшой деревянной коробочке с вырезанным на крышке изображением цветущей и манящей Флоры.
У каждого из нас от былых дней всегда остается что-то занятное, какая-нибудь безделица — камешек, монета, малозначащая записка или корявые рисунки, дешевая камея, сломанный ножик, изготовленное собственными руками суденышко. Или что-то более ценное — медали — фалеры, которыми за боевую доблесть был награжден отец, коллекция монет, оружия, чей-то портрет или подарок. Для других эти предметы вовсе не имеет ценности, но для хозяина каждый из них это бесценный символ, звено цепи, соединяющей нас молодых с нами пожилыми.
Бебий вернулся, улегся на ложе, решил — пусть его!..
Все равно обида не отпускала. Коммоду вполне было известно, что значила шкатулка для своего легата, все равно он счел возможным грубо претендовать на память Бебия. Цезарь не деликатничал. Какой пустяк — покрытая резьбой деревянная коробочка! Неужели ради сохранения благожелательного к себе отношения, а в итоге ради благополучия семьи, он, Бебий, сделает вид, что не понял намека и оставит у себя шкатулку? При личной встрече как ни в чем не бывало поблагодарит императора за заботу о жене, на каждом углу будет восхвалять его мудрость. Служить, конечно, будет честно, не щадя сил, и со временем все забудется? Бебий сердцем чувствовал — никогда! Служба, славословия, верность, здоровье, даже жизнь — дары, которые подданный обязан принести в жертву тирану — подразумевались сами собой. Коммоду же захотелось чего-то иного, более вкусненького — чужого прошлого, чужой души. Среди всего, что Бебий мог предоставить в распоряжение цезаря, Луций ткнул пальцем в самое дорогое, самое заветное. Это мое, сказал цезарь.
Он решительно толкнул Клавдию в обширный мягкий бок.
— Что? Еще? — сонно пробормотала она.
Бебий тихо и мрачно, глядя на огромную Венеру, на ее нависавшие над ним, могучие груди, выговорил.
— Марция! Он имел в виду Марцию! И написал нам только потому, что больше не в силах скрывать свою тайну. Так сказать, доверился мне первому. Но за это потребовал плату — я должен подарить ему шкатулку.
— Боги милосердные, — простонала жена. — И ради этой глупости ты разбудил меня?
Бебий долго молчал, потом усмехнулся.
— Ты полагаешь это глупостью?
Он почувствовал обиду. Беда с этой Клавой! Она слишком мягкосердечна и доверчива, разомлела от счастья, а за порогом их роскошной спальни, за стенами виллы бродит неясное и ненасытное чудовище. Оно темнее мрака, невесомей воздуха, оно безжалостно губит людей, невзирая ни на ранг, ни на доходы, ни на близость к высшей власти.
Прояснилась и загадка с подарком к свадьбе. В следующее мгновение сердце пропиталось горечью и осознанием, что император вполне отыгрался за происшествие с Кокцеей. Шутка, правда, получилась неоправданно жестокая, но таковы правила игры. Власть никогда и ничего не забывает. Бебий представил, как, прочитав написанное Тертуллом письмо, Коммод развеселился и, сделав приписку — будь здорова, Клавдия, — пробурчал себе под нос — будь здоров, Бебий, поклонник старья, вольнодумец и гордец. А может, еще скабрезный жест добавил. Сложил руку в горсть и вытянул средний палец.
Клавдия повернулась к мужу, шумно вздохнула и, прижавшись, спросила.
— Жалко шкатулку?
— Конечно, — вымолвил Бебий. — Но более тебя и детей.
— А себя?
— Себя не жалко, таков мой удел. Обидно. Зачем она ему понадобилась?
— Не знаю. Может, чтобы унизить тебя.
— Он о таком даже не задумывается.
— Ты вполне мог не понять намек, содержавшийся в письме.
Бебий, выругавшись, согнал с кровати кота, сумевшего-таки пролезть под одеяло.
— Будет еще хуже. Впрочем, шкатулка — это пустое. Пусть любуется. Страшно становится, что же он может потребовать от меня впоследствии? От всех нас?
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6