Книга: Загадки последнего сфинкса
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Матвей был уверен, что Астре скоро надоест самодеятельное расследование и она откажется от этой идеи. Но та упорно двигалась вперед и увлекала его за собой. Он то и дело ловил себя на мыслях о Власе Никонове, о художнике Домнине и его коварной мачехе, о семейной драме Инги Теплинской, невольно обдумывал странные загадки, которые неизвестный преступник посылал будущим жертвам.
– Зло бросает нам вызов, – говорила Астра. – Я его принимаю. А ты?
Он вспомнил, как повез Санди выбирать наряд взамен залитого вином платья, как она откровенно и умело заигрывала с ним, проверяя силу своих чар. Он тоже был не промах – позволил ей втянуться в эту игру, чтобы потом… Да-да, он прикидывался влюбленным, чтобы выполнить задание Астры: удостовериться, есть на теле соблазнительницы татуировка в виде бабочки-бражника или нет. И ему это удалось.
Когда Санди скрылась в примерочной с платьем в руках, он схватил миниатюрную сумочку в тон выбранного ею наряда и поспешил следом. Красавица сняла свою одежду, оставаясь в одном белье, встала перед зеркалом, прикидывая, к лицу ли ей коралловый цвет… и тут увидела сзади незадачливого коллекционера. Роскошная фигура женщины, во весь рост отраженная в зеркале, повергла его в восхищенное оцепенение. Санди наслаждалась произведенным эффектом. Покорять мужчин – было ее призванием, ее главной ролью в пьесе под названием «Жизнь». Могла ли она отказать себе в удовольствии испить до дна чашу своего триумфа? Ее щеки порозовели, губы приоткрылись, а горло исторгло томный вздох…
Мужчина впился взглядом в бабочку, искусно изображенную рукой татуировщика над золотом ее лобка, скрытого крошечным треугольником кружевных трусиков. Пламенеющий на брюшке бабочки череп словно предупреждал: опасно, смерть!
– Вот… – пересохшими губами вымолвил господин Карелин. – Сумочка… вам нравится? Возьмем?
Он не сводил взора с ее гладкого тела: пленительные розовые и кремовые полутона ее нежной кожи ласкали глаз. Она милостиво полуобернулась, царственно кивнула, словно вавилонская царица Семирамида, увенчанная короной волос, отливающих бронзой и медью. Ради такого зрелища не стоило жалеть денег, и Матвей сразу забыл об астрономической цифре на ценнике. Хорошо, что у него с собой не только наличные, но и карточка. Даже если Семирамида соблаговолит купить что-нибудь еще – например, туфельки или шарфик, – он исполнит ее прихоть.
Они вышли из бутика, оба довольные, достигшие цели. Санди – с обновками; Матвей – с чувством выполненного долга. Она не догадывалась, что дорогие вещи подарены, в сущности, не ей, а другой женщине, далеко не такой ослепительной, зато столь же далеко превосходящей ее своим необъяснимым очарованием. Ни на секунду пряная эротическая аура прекрасной вдовы не затмила милый образ Астры, его «невесты», которая, казалось, не вызывала у него никаких любовных чувств.
Карелин откровенно любовался прелестями Александрины, но точно так же он любовался бы роскошным автомобилем, редким по величине и огранке бриллиантом или музейной статуей, не испытывая ни малейшего желания приобрести их для себя. Бриллиант, который уместен на выставочной витрине, будет выглядеть нелепо на лацкане пиджака. Точно так же, как нелепо смотрелся бы изящный скоростной «Феррари» на колдобинах проселочной дороги, а подлинная мраморная Венера в гостиной городской квартиры. Всему свое место и свое предназначение.
Такие блестящие распущенные женщины, как Санди, отталкивали Матвея. Эти ядовитые тропические цветы отравляют душу, опустошают сердце. Они радуют взор издалека, но вблизи с ними невозможно дышать.
В машине он заговорил о Кнопфе, о голове Медузы и о реальности сновидений.
– Вы верите в вещие сны? – спрашивал он надменную спутницу. – Это я сплю и вы мне снитесь? Или вы видите меня во сне?
Она смеялась, потряхивая мягкими душистыми локонами.
– Весь наш мир – всего лишь сладостный кошмар! – отвечала Санди. – Вопрос в том, зачем вы здесь. Чтобы любить или чтобы ненавидеть?
Заговорить с ней о Теплинском Матвей счел неуместным. Допустим, у нее нет алиби. Это не доказывает ее вину.
Он расстался с Семирамидой с благодарностью, но без сожаления. Так покидаешь раззолоченный дворец ради возвращения в теплый уютный дом.
Дома его ждала Астра. Она показала ему свой портрет, написанный Домниным. Матвей долго молчал.
– Ты… разболтала ему про зеркало? – хрипло спросил он, очнувшись от наваждения. – Про свечи?
– Не говорила ни слова.
– Но… откуда же… как он узнал? Может быть, твой отец просветил художника насчет твоих пристрастий?
– Папа не видел зеркала. В любом случае, вряд ли он стал бы разглагольствовать обо мне с посторонним человеком.
– Ты его спрашивала?
– Не вижу необходимости. Домнин гениален, он обладает даром предвидения, понимаешь? Исходя из этого, я по-новому осмыслила портрет Инги. Что, если художник невольно выступил обвинителем? Он изобразил Ингу с мертвой головой мужа в руках. Он прямо указывает на нее! Теплинский изменял жене, которая посвятила ему всю себя, и она решила наказать предателя. Он интуитивно выбрал для ее портрета образ Юдифи, как аллегорию правосудия. Женщина вершит суд над мужчиной, который должен искупить свой проступок смертью.
– Если Инга собиралась убить супруга, зачем ей было обращаться за помощью ко мне, потом соглашаться на мое предложение привлечь к расследованию тебя и даже выложить солидную сумму денег? – недоумевал Матвей.
– Она знает, за что платит. Смерть Никонова подала ей идею воспользоваться чьим-то замыслом и тем отвлечь от себя внимание. Кто станет подозревать безутешную вдову, которая заранее взялась за поиски убийцы? Правда, Михаила Андреевича это не спасло, но зато выставило Ингу в выгодном свете. У нее нет алиби на момент смерти мужа: некому подтвердить, что она сидела дома и изнывала от страха за его жизнь. Что ей стоило переодеться, загримироваться и отправиться в подмосковный городок на встречу политика с избирателями, затесаться в толпу…
– Теплинский бы ее узнал.
– В гриме? Вряд ли. Инга – артистка, она привыкла преображаться, менять облик. Пусть она артистка балета, но все же имеет отношение к театру. Впрочем, даже если неверный муж в последний момент и узнал ее, то сделать уже ничего не успел.
Карелин молча обдумал сказанное.
– Что это ты вдруг на нее ополчилась?
– Увидела Ингу в роли сильфиды, – рассказала Астра. – У нее в гостиной все стены увешаны балетными фотографиями. Сильфида, да будет тебе известно, не только дух воздуха… но и жук-мертвоед.
– Н-да… боюсь, это не основание для обвинения в убийстве.
– Конечно. Я буду искать более веские аргументы.
– Значит, Санди оправдана? Бабочка Сфинкс Мертвая Голова больше не указывает на ее причастность к смерти скрипача и политика?
– Возможно, они сообщницы. Одна прикончила Никонова, другая – Теплинского. А теперь у них обеих есть мотив для убийства Игоря Домнина. Он фактически публично разоблачил Ингу на портрете! А Санди охотится за имуществом пасынка. Тут их интересы совпадают.
– Разве Инга и Санди знакомы?
– Не исключено. Однако тщательно это скрывают.
– А Дина Никонова ни при чем?
– Мне не удалось обнаружить связи Дины с насекомыми. Никаких жуков, муравьев, стрекоз и иже с ними. Чего не скажешь о матери погибшего музыканта, Людмиле Никоновой. Девочкой она танцевала в «Хороводе пчел», была солисткой.
– Насекомые! – выразительно воскликнул Матвей. – Ты серьезно? Видишь ли, насколько я могу судить, татуировка в виде бабочки не такая уж редкость. Сильфиды, нимфы, наяды и дриады — обычные для балетной массовки образы, так же, как пчелы, божьи коровки и кузнечики – для детских танцевальных ансамблей.
Астра развела руками. У нее не было возражений.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что если Людмила Никонова в детстве или отрочестве танцевала пчелу, то из-за этого пострадал ее сын? Много лет спустя его убили! – продолжал Карелин. – И это каким-то образом связано с «Хороводом пчел»?! По-моему, бред. Прости, но…
– Бред, – подтвердила Астра. – Не спорю. Мать Власа не укладывается в мою версию с насекомыми. Этому существует объяснение. Я еще не выяснила какое.
Они молча смотрели друг на друга. Он – все сильнее проникаясь к ней снисходительной нежностью, она – с непреклонностью безумца.
– Сфинкс присылает свои письма вместе с цветами лилий, – первой нарушила молчание Астра. – На языке символов лилии олицетворяют чистоту и невинность, которую женщина сберегает для возлюбленного и приносит ему в дар. А тот за любовь платит предательством, чем подписывает себе приговор. Жестоко? Но где любовь, там и кровь. Мужчины из ревности убивают подруг, те берут с них пример, и колесо зла набирает обороты.
– Лилии – не улика.
– Согласна. Кстати, Домнин поделился со мной неутешительным известием: Мурат, любовник Александрины, тоже получил письмо от Сфинкса. Мне срочно нужно с ней поговорить. Поспособствуешь? Ты же как-никак вошел к ней в доверие.
Новость ошеломила Матвея. Колесо зла набирает обороты, в этом Астра права.
– Хорошо, попробую, – пообещал он.
– У меня есть соображения по сему поводу. Санди затеяла опасную игру: она решила одним махом покончить с пасынком, который для нее как кость в горле, и избавиться от свидетеля – Мурата. Он мог что-нибудь заметить невзначай.
– Не делай из нее монстра, – покачал головой Карелин. – Она просто очень красивая и очень любвеобильная особа, алчная, расчетливая стерва, воплощение порока, но не зла. Ее стихия – телесные эмоции, а не возвышенные чувства. Санди способна на мелкие пакости, не больше.
– В тебе пропадает талантливый адвокат. Почему ты ее защищаешь?
– Она называет жизнь сладостным кошмаром. Это выражение не из лексикона убийцы.
– Смотря какого…
* * *
Звонок Баркасова застал Астру врасплох.
– Вы меня помните, подруга коллекционера? – с приторной любезностью проворковал в трубку комик. – Мой приятель продает чудесную копию Кнопфа. Ему нужны деньги.
– Копию?
– Да, но приобрести подлинник этого художника чрезвычайно трудно. Работа, которую я предлагаю, великолепна: она повторяет одну из самых известных картин Кнопфа – «Ласки».
– Мой друг не интересуется копиями, – отстреливалась Астра.
Баркасов настаивал.
– Из всякого правила бывают исключения, – уговаривал он новую знакомую. – Вы сначала взгляните на картину, а потом решайте. Давайте встретимся, и я покажу вам эту потрясающую вещь.
Астра подумала, что, пожалуй, следует принять его предложение. Ей и Матвею может понадобиться еще раз посетить клуб «Ар Нуво», поэтому нельзя разрушать легенду. Да и Баркасов с его знанием богемы пригодится как источник информации.
– Хорошо, – сдалась она. – Куда нам приехать?
– Ко мне в студию. – Он назвал адрес.
– Я перезвоню.
Астра набрала номер Матвея. Он ответил не сразу, приглушенно и с легким раздражением:
– Я в бюро. У меня клиент.
– Нужно срочно съездить к Баркасову, – не терпящим возражений тоном заявила она. – Он предлагает тебе купить копию Кнопфа.
– Я занят!
– Кто из нас коллекционер?
Трубка настолько ощутимо источала флюиды недовольства, что Астра отставила ее на некоторое расстояние от уха.
– Ладно, черт с тобой, – прошипел Карелин. – Куда ехать?
– К нему в студию, на Гончарной.
– Через часик подскочу.
– А я? Меня тоже возьми.
– О-о! Лучше я один сгоняю, – взмолился он. – Туда и назад. Исключительно с целью поддержания имиджа.
Астра как будто не расслышала.
– И… знаешь что? Твоя машина не подойдет… несолидно. Я попрошу у папы «мерс» с водителем.
Она отключилась раньше, чем Матвей разразился возмущением. «Чем плох мой «Пассат»? – обиженно думал он. – Новехонький, последняя модель! Эта барышня с ее замашками…»
Господин Ельцов ни в чем не отказывал своей дочери. Не отказал и на этот раз. Он несказанно обрадовался ее просьбе, и через двадцать минут черный красавец-автомобиль с шиком подкатил к конструкторскому бюро «Карелин».
Матвей уже ждал на улице. Он плюхнулся на заднее сиденье рядом с Астрой и приказал шоферу:
– Гони! У меня времени в обрез.
– На Гончарную, Миша, – кивнула она, улыбаясь парню за рулем. – Рада тебя видеть.
– Я тоже, Астра Юрьевна.
На ней было манто из шелковистого каракуля и рыси; волосы приподняты и собраны, в ушах качались серьги с белыми и желтыми камнями. Матвей понял, что часть гардероба успела незаметно перекочевать из квартиры Ельцовых на Пятницкой в его полупустой шкаф.
– Это для дела, – тут же откликнулась Астра, читая его мысли.
Он молча отвернулся и уставился в окно. Зимний пейзаж старых московских улиц был особенно хорош в ясную морозную погоду: белый снег, заиндевелые деревья, розовая дымка, пастельные фасады домов. А на Гончарной блистала на солнце красными стенами, белыми кокошниками, золотым куполом в окружении синих главок церковь Успения Богородицы. Глядя на нее, Матвей на миг забыл о том, куда и зачем они едут. У церкви на морозе просили милостыню нищие старухи, укутанные в грязные пальтишки и дырявые платки.
Ему вспомнилось, как страшно давно, в такой же точно холодный солнечный день подавал он горстью монеты, щедро насыпая их в дрожащие заскорузлые ладони нищенок. В двух шагах от входа в храм вихлялся, издавая глумливые вопли, юродивый. Только вот где это было? Неужто здесь?
– Идемте, ваше сиятельство… – окликнули его курсанты навигацкой школы, в которой он преподавал.
Он, одетый в камзол и подбитую соболем шубу, обернулся. Молодые парни стояли в ожидании, потирая от холода руки… Опять пришло ощущение, будто он – Яков Брюс: петровский вельможа, фельдмаршал, чернокнижник и кудесник…
«Мерседес» миновал церковь и остановился у дверей с полукруглым козырьком и табличкой «Студия П. А. Баркасова».
– Припаркуйся где-нибудь и жди, – велела Астра водителю. – Будем выходить, подъедешь. Я позвоню.
Карелин продолжал сидеть в машине с застывшим невидящим взором.
– Что с тобой? – наклонилась к нему Астра. – Уснул с открытыми глазами?
– А?
В первую секунду он, ничего не соображая, глядел на странную женщину в нелепом наряде, без парика, небрежно причесанную…
– Приехали! – засмеялась она. В ее черных зрачках прыгали чертики.
Астра! Баркасов! Картина… Кнопф… Сфинкс… убийства… — короткими вспышками высветилось в сознании Матвея. Он вздрогнул и очнулся, ожил.
Баркасов встретил гостей в маленьком прохладном холле, один угол которого занимала вешалка, другой – жесткие кожаные диваны, и повел к себе в кабинет. Там у стены на стульях стояла картина.
– Ну-с, сразу, как говорится, возьмем быка за рога, – посмеивался артист, пропуская «коллекционера» вперед. – Фернанд Кнопф, «Ласки»! – тоном фокусника, готового вот-вот выпустить из рукава стайку голубей, произнес он.
Астра издала слабый возглас – то ли вздох, то ли стон – и замерла, припав взглядом к полотну. Матвей оторопело стоял, не понимая, что ему следует делать. Проконсультироваться по дороге сюда он не успел и теперь молча, делая вид знатока живописи, изучал картину.
На ней были изображены молодой мужчина, скорее даже юноша с копьем и… сфинкс с женским лицом и туловищем леопарда. Сфинкс прильнул к юноше, а тот смотрел куда-то вдаль. Позади этой пары простирался скудный пейзаж и виднелась стена, испещренная какими-то знаками.
«Этого еще не хватало! – подумал Карелин. – Что за нашествие мерзких тварей?!»
Баркасов истолковал выражение его лица как сомнения в качестве копии и пустился расхваливать работу, выполненную, по его словам, неизвестным, но на редкость талантливым художником.
– Отличить такую искусную копию от оригинала сможет только хороший эксперт, – говорил он. – А вы будете любоваться изысканной символикой и тонким колоритом картины, ее удивительными образами. Ведь кисть неведомого мастера повторила все в точности… словно отразила в зеркале творение Кнопфа!
– Да, однако это все же подделка, – вяло сопротивлялся «коллекционер».
Артист воздел руки к потолку с пострадавшей от времени лепниной.
– Можно подумать, вы приобретаете картину для Лувра или галереи Уффици! – с комичной гримасой произнес он. – Или собираетесь выставлять ее на престижный аукцион!
Астра прыснула, прикрывая губы рукой. Матвей сердито кашлянул.
– Да и цена на подлинник была бы запредельная, – продолжал агитацию Баркасов. – А вы, смею предположить, не Рокфеллер.
– Истинный ценитель сразу заметит, что…
– Где вы видели истинных ценителей? – перебил артист. – Времена братьев Третьяковых канули в Лету. Или вы принимаете у себя исключительно отпрысков аристократических фамилий?
– Нечто в этом роде… – неопределенно выразился Матвей.
– Тем более! – расплылся в слащавой улыбке Баркасов. – Кнопф, кстати, сам был из австрийских аристократов. Его отец служил судьей в Брюгге. Там до сих пор сохранилась фамильная гробница, на которой можно разглядеть герб с грифоном. Художник считал грифона личным символом. Он обожал изображать мистических существ на своих картинах.
– А почему здесь сфинкс сам на себя не похож? – блеснула эрудицией Астра. – У него должно быть тело льва!
Комик тщательно изучил предмет обсуждения и не ударил в грязь лицом.
– Кнопф написал… э-э… женскую ипостась сего монстра, на античный манер. У сфинкса, как видите, лицо женщины – сестры художника Маргарит. А тело леопарда в средневековой символике выражает вожделение. Женщина-сфинкс приникла к юноше Эдипу, поставила его перед выбором: наслаждения или власть.
– Юноша тоже похож на… Маргарит, – заметил Карелин.
– Совершенно верно! – обрадовался артист. – Юноша – андрогин, его преодоленная сексуальность позволяет ему близость с женской красотой, без боязни поддаться соблазну. Добродетель и порок имеют одно лицо. Как не запутаться? Трагедия Эдипа проистекает из поверхностного восприятия жизни и отражает трагедию человека так такового, который, не умея или не желая познавать свои истоки, обречен на ошибки и страдания.
– Эдип разгадал загадку Сфинкса и стал царем Фив, – сказала Астра. – Но это его не спасло. Потому что собственная тайна Эдипа так и осталась за семью печатями.
Баркасов перевел удивленный взгляд с картины на нее, покачал головой.
– А вы интересно мыслите, – уважительно произнес он. – Искусство – это же откровение, которое один человек передает другому на уровне… духа.
– Перейдем к прозе жизни, – вмешался в их философскую беседу Матвей. – Сколько стоит эта копия? Я начинающий собиратель живописи и пока не усвоил все нюансы и тонкости сего почетного и… гм… весьма разорительного занятия.
– Напротив, прибыльного! Приобретение предметов искусства считается лучшим вложением капитала. Впрочем, вы правы, пора поговорить о цене. Она невысока, если учесть…
– Сколько? – потеряла терпение Астра.
Картина ей понравилась, и она решила купить ее, даже если «коллекционер» заартачится. В конце концов, она попросит денег у отца. Потом, спустя годы, они с Карелиным будут сидеть у камина и под треск поленьев любоваться сфинксом и юношей с лицами сестры Кнопфа Маргарит… и вспоминать дело об убийце, который посылал своим жертвам странные загадки.
Как-то само собой пришло понимание, что расследование завершается, а их с Матвеем личная история будет иметь продолжение.
Баркасов назвал сумму. Не такую большую, чтобы торговаться, но и не маленькую.
– Мы берем! – безапелляционно заявила Астра, не дав «коллекционеру» и рта раскрыть. – Пока оставим задаток, а остальное господин Карелин привезет через пару часов.
Тот состроил кислую мину и послушно кивнул. Берем так берем.
Баркасов просиял. Он не надеялся завершить сделку настолько легко и быстро.
– Один вопрос, – Астра повернулась к артисту с обворожительнейшей улыбкой. – Кто этот ваш приятель, который продает копию?
– Он просил, если возможно, не называть имени, – замялся комик. – Ему неловко распродавать наследие отца, но в жизни бывают сложные ситуации… безденежье. Знаете, творческие люди не застрахованы от кризисов, и…
– Кто он? Мы вслепую покупок не делаем.
Баркасов смутился, отвел глаза и пробормотал:
– Скульптор Феофан Маслов.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25