Книга: Бегущий в Лабиринте. Лекарство от смерти
Назад: ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
Дальше: ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ

Дальше группу вел Минхо. Ссутулившись, он бежал впереди, и сразу становилось ясно: Минхо гордился, что два года был Куратором бегунов. Томас озирался на стены под серым потолком. Странно вот так возвратиться в это место после побега, после всего пережитого.
По пути к Глэйду почти не разговаривали. Бренда и Хорхе скорее всего поразились величине Лабиринта. Ни один жук-стукач, ни одна камера наблюдения не передаст истинных размеров этой каменной ловушки. А что сейчас творится в голове у бедного Галли! Даже представить страшно.
Наконец группа вышла на финишную прямую, к Западным Вратам. Томас на бегу взглянул на то место, где он когда-то прятал в плюще ужаленного гривером Алби. Увидел спутанные, примятые лозы… Столько стараний — и все пропало втуне. Алби так и не оправился после Метаморфозы, погиб несколько дней спустя.
В жилах горящим бензином полыхнул гнев.
У самых Врат Томас перешел на шаг и перевел дыхание. По Глэйду бродили сотни людей, и среди них — какой ужас! — дети. При виде новоприбывших по толпе моментально пронеслось бормотание, но так же быстро стихло. Все взгляды устремились в сторону Томаса и его группы.
— Ты знал, что их так много? — спросил Минхо.
Даже глэйдеры здесь никогда не жили в таком количестве, однако поражало не число упрятанных в Глэйд иммунных. Дара речи Томас лишился, вновь узрев поляну, покосившийся Хомстед, жалкую рощицу, Скотобойню, поросшие сорными травами грядки, опаленное Картохранилище (его прокопченная дверь так и стояла нараспашку). Со своего места Томас увидел даже Кутузку.
— Эй, очнись! — Минхо щелкнул пальцами перед носом у Томаса. — Я вопрос задал.
— А? Что? Их так много… И Глэйд кажется меньше.
Вскоре, заметив их, из толпы выбежали старые друзья: Фрайпан, медаки Клинт и Джеф, Соня и прочие девушки из Группы «В». Все радовались встрече, обнимались.
Фрайпан хлопнул Томаса по плечу.
— Нет, ты прикинь: меня снова запихнули в Глэйд! Готовить не получается, нам просто трижды в день присылают упакованную еду. Кухня не пашет, электричества нет. Вообще ничего не работает.
Томас рассмеялся, чувствуя, как гаснет в нем гнев.
— Пятьдесят парней ты худо-бедно мог прокормить, а тут целая армия. Пупок бы развязался.
— Хохмач ты наш, Томас. Хохмачушка. Рад тебя видеть. — И тут глаза у Фрайпана чуть не вылезли из орбит. — Галли?! Вы привели Галли! Он живой?
— Я тоже рад тебя видеть, — сухо ответил Галли.
— Долго рассказывать. — Томас похлопал Фрайпана по спине. — В общем, он теперь за нас.
Фыркнув, Галли решил промолчать.
— Так, ладно, хорош радоваться, — подошел Минхо. — Чувак, как теперь быть прикажешь?
— Задача не такая уж сложная, — ответил Томас. Н-да, не сложная: всего-то вывести перепуганную толпу через Лабиринт, потом еще и через комплекс ПОРОКа. Кошмар, однако ничего не поделаешь. Коли взялся за гуж…
— Ты мне кланк-то не впаривай, — ответил Минхо. — Глаза разуй.
Томас улыбнулся:
— Зато у нас теперь столько бойцов.
— Ты взгляни на этих доходяг! — с отвращением произнес Минхо. — Половина младше нас, другие в жизни на кулаках не дрались.
— Шапками врага закидаем.
Томас подозвал Терезу и Бренду.
— Что делать будем? — спросила Тереза.
Если она и правда с ними, то здорово пригодится: понадобятся ее воспоминания.
— Разделим пленных на колонны, — сообщил Томас своим. — Здесь всего человек четыреста-пятьсот. Так что в колонну берем… человек по пятьдесят. К каждой приставим глэйдера или кого-нибудь из Группы «В». Тереза, ты знаешь, как добраться до ремонтной мастерской?
Взглянув на карту, Тереза кивнула.
— Тогда ты с Брендой поведешь нас. Я со своей колонной иду за вами. Так, каждый возьмите на себя по пятьдесят человек. Все, кроме Минхо, Хорхе и Галли, — они прикрывают отступление.
— Согласен, — равнодушно пожал плечами Минхо. Ничего себе, ему скучно!
— Как скажешь, muchacho, — добавил Хорхе.
Галли просто кивнул.
Следующие минут двадцать иммунных выстраивали в колонны, так чтобы в каждой оказалось поровну людей всех возрастов, разной комплекции. Иммунные, едва осознав, что их спасают, принялись живо исполнять команды.
Разделив людей, Томас и его друзья выстроились у Восточных Врат. Томас помахал руками, привлекая внимание.
— Слушайте сюда! ПОРОК намерен ставить на вас эксперименты. Ему нужны ваши тела и мозги. Эта организация уже давно собирает данные для лекарства от Вспышки. Пришел ваш черед, но вы заслуживаете лучшей доли, нежели участь лабораторных крыс. Вы — и мы, вместе — будущее. Однако не то будущее, которое видит ПОРОК. Мы пришли спасти вас, забрать отсюда. Впереди несколько зданий. Миновав их, мы достигнем плоспера, за ним — безопасное место. Если по пути на нас нападут — сражайтесь. Сильные должны любой ценой защищать…
Последние слова его речи заглушил громоподобный треск, словно раскололся камень. Потом наступила тишина, и только эхо разносилось по Глэйду.
— Это что еще такое? — прокричал Минхо, глядя в небо.
С Глэйдом ничего не случилось, стены стояли как и прежде. Томас хотел ответить, но вдруг треск повторился, на этот раз еще громче. Земля под ногами задрожала, как будто мир раскололся на части.
Люди заозирались по сторонам. Того и гляди начнется паника, и Томас утратит контроль над толпой.
Дрожь под ногами усиливалась, а с ней и грохот, каменный скрежет. В толпе закричали.
Внезапно Томаса озарило.
— Взрывчатка.
— Что? — прокричал Минхо.
— «Правые»! — Томас взглянул на друга.
Глэйд затрясло. Слева от Восточных Врат из стены вывалился громадный кусок — осыпая землю камнями, он завис вопреки гравитации под утлом и начал падать.
Томас даже крикнуть не успел, когда глыба рухнула на одну из колонн. Онемев, он взирал, как из-под обломков ручьями вытекает кровь.
Назад: ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
Дальше: ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ