Книга: Бегущий в Лабиринте. Испытание огнем
Назад: Глава пятьдесят пятая
Дальше: Глава пятьдесят седьмая

Глава пятьдесят шестая

Ветер крепчал, хлеща и закручиваясь в спирали.
В небе прогремел гром, давая повод отстраниться от Терезы. Томас вновь смирил свои чувства. Времени почти не осталось, путь впереди лежал неблизкий.
Улыбнувшись как можно искреннее, Томас произнес:
— Я понимаю. Ты не по своей воле творила зло. И главное — я живой. Верно?
— Да, верно.
— Тогда хватит разговоров. Надо догнать остальных.
Если единственный способ добраться до убежища — работать с Терезой и Эрисом, то так тому и быть. А о предательстве можно и после подумать.
— Как скажешь, — ответила Тереза, выдавив улыбку. Она как будто заподозрила неладное. Или представила, какую встречу ей устроят глэйдеры, после ее-то «спектакля».
— Ну вы все, нет? — не оборачиваясь, прокричал Эрис.
— Все! — крикнула в ответ Тереза. — И не жди новых поцелуев в щечку. У меня, похоже, грибок на губах завелся.
Томас чуть не поперхнулся. Не успела Тереза взять его за руку, как он стартанул вниз.

 

На спуск ушел час. Ближе к подножию склон стал более пологим, и ребята прибавили ходу. Наконец повороты закончились, и остаток пути до бесконечной ровной пустыни они проделали бегом. Воздух был горячий, однако тучи и ветер позволяли дышать свободно.
Теперь, когда Томас лишился преимущества высоты, да и пыль затуманивала обзор, Групп «А» и «В» было не видно. Впрочем, Томас знал: и парни, и девушки упорно бегут тесными кучками на север, пригибаясь под порывами ветра.
От пыли щипало и резало глаза, и Томас тер их, чем делал только хуже: веки опухли и покраснели. Тучи продолжали сгущаться, и над равниной становилось темнее.
После быстрого перекуса — припасы, кстати, таяли на глазах — трое спешно осмотрелись.
— Они перешли на шаг, — прикрывая глаза ладонью, указала вперед Тереза. — Почему не бегут?
— До конца срока еще три часа, — глянув на часы, ответил Эрис. — Если мы правильно рассчитали, убежище всего в нескольких милях отсюда. Вот только впереди нет ничего.
А Томас так надеялся, что не заметил убежища из-за большого расстояния.
— Они еле тащатся. Да и куда бежать, кругом пустыня. Может, убежище совсем не здесь?
Эрис посмотрел на черно-серое небо.
— Кошмар. Не дай Бог, застанем вторую бурю. То-то весело будет.
— Тогда нужно отойти подальше от гор, — сказал Томас. И правда, не лучше ли окончить свои мучения, обратившись в горстку пепла во время поисков несуществующего убежища?
— Давайте нагоним наших, — предложила Тереза. — Там и определимся, что делать. — Повернувшись к парням и прикрыв губы ладонью, она спросила: — Готовы?
— Готов, — ответил Томас, стараясь не дать бездне страха и паники утянуть его вниз. Выход есть. Его не может не быть.
Эрис в ответ пожал плечами.
— Тогда бежим, — сказала Тереза, и не успел Томас ответить, как она сорвалась с места.
Эрис не отставал от нее.
Томас сделал глубокий вдох. Предстоящий забег странным образом напомнил первую вылазку в Лабиринт вместе с Минхо. И от этого стало не по себе. Выдохнув, Томас припустил следом за Терезой и Эрисом.
Минут двадцать спустя ветер набрал такую силу, что выкладываться приходилось вдвое усердней, чем когда-либо в Лабиринте.
«Ко мне возвращается память, — мысленно обратился Томас к Терезе. — Во сне, по чуть-чуть».
Томас хотел поговорить, но не в присутствии Эриса. Проверить, как Тереза отреагирует на воспоминания Томаса. Может, выдаст истинные намерения?
«Правда?» — поразилась Тереза.
«Да. Непонятные сцены. Из детства. И… там была… ты. Я видел, как ПОРОК нас учит перед отправкой в Глэйд».
Тереза ответила не сразу — видимо, побоялась задавать вопросы, которыми мучился и сам Томас.
«От воспоминаний есть польза? Ты много видел из обучения?»
«Большую часть. Но и она не дает полной картины».
«Что именно ты вспомнил?»
Томас в подробностях пересказал воспоминания или сны, виденные за последнюю пару недель. О матери, о подслушанном разговоре хирургов, о том, как сам шпионил за членами ПОРОКа… О том, как они с Терезой упражнялись в телепатическом общении. И наконец, о прощании перед отправкой в Глэйд.
«Значит, Эрис был с нами? — спросила Тереза. Не успел Томас ответить, как она продолжила: — Нет, я знаю: мы трое — часть проекта. Странно слышать, будто все умерли, и о замене. Что это значит?»
«Без понятия. Правда, если сесть, спокойно подумать и поговорить, то, наверное, мы сможем вспомнить больше».
«Я тоже так считаю. Том, мне и правда жаль. Понимаю, тебе тяжело простить меня».
«Ты могла ослушаться или повести себя иначе?»
«Нет, спасти тебя было важнее. Пусть даже мы с тобой навсегда изменились».
Томас не нашелся с ответом.
Да и условия к разговорам не располагали: ветер выл и сбивал с ног, кругом метались песчинки и мусор, тучи в небе клубились, становясь все черней и черней. К тому же дистанция…
Говорить было попросту некогда.
Оставалось лишь бежать.

 

Две группы в конце концов пересеклись. Причем, как видел издалека Томас, встреча состоялась не случайно. Достигнув определенной точки, девушки остановились. Минхо — Томас моментально узнал его и порадовался, что друг жив и здоров, — с глэйдерами свернул на восток, в их сторону.
И вот примерно в полумиле от Томаса и его компании, Группы «А» и «В» тесным кругом обступили некий предмет.
«Что у них там?» — мысленно спросила Тереза.
«Не вижу».
Все трое прибавили ходу и через несколько минут бега по пыльной и ветреной пустыне догнали обе группы.
Минхо отделился от общей толпы и вышел им навстречу: руки скрещены на груди, одежда грязная, волосы сальные, лицо по-прежнему в ожогах, зато на губах, к несказанному облегчению Томаса, как будто играет ухмылка.
— Вовремя вы, тормоза, догнали нас! — прокричал вожак глэйдеров.
Подбежав к нему, Томас согнулся пополам и, восстановив дыхание, выпрямился.
— А вы чего не деретесь и глотки не грызете друг другу? После того что с нами сделали? Ну со мной по крайней мере?
Глянув на перемешавшуюся теперь группу парней и девушек, Минхо снова посмотрел на Томаса.
— Вообще-то у девок страшное оружие, про луки и стрелы я молчу. И потом, одна цыпочка по имени Гарриет все объяснила. Наша очередь удивляться: почему ты до сих пор с ними?! — Он недобро посмотрел на Терезу с Эрисом. — Никогда им не верил. Пр-редатели стебанутые.
Стараясь не выдать смешанных чувств, Томас успокоил друга:
— Они за нас, не сомневайся. — Он вдруг и сам поверил собственным словам, отчего ему сделалось тошно.
Минхо горько рассмеялся.
— Так и думал, что ты ляпнешь нечто подобное. Еще скажи, долго объяснять, да?
— Просто пипец как долго, — ответил Томас и сменил тему. — Почему встали? На что смотрите?
Отступив в сторону, Минхо сделал приглашающий жест рукой.
— Ну иди, полюбуйся. — И прокричал обеим группам: — Расступись!
Парни и девушки медленно разошлись в стороны, образуя узкий проход, и Томас сразу же увидел: из безводной земли торчала простая палка с трепещущей на ветру оранжевой лентой.
Переглянувшись с Терезой, Томас пошел по живому коридору и, не доходя до шеста, прочел надпись на полоске ткани:
«УБЕЖИЩЕ».
Назад: Глава пятьдесят пятая
Дальше: Глава пятьдесят седьмая