Этюд в розовых тонах. А как в книге?
Запутанный клубок.В 1887 году вышел «Рождественский ежегодник Битона», на страницах которого была опубликована самая первая повесть о Шерлоке Холмсе «Этюд в багровых тонах». Так же как и в эпизоде сериала, которому она послужила основой, здесь речь идет о смертоносном таксисте, хотя читательские симпатии здесь скорее на стороне Хоупа, а не его жертв. Метод убийства тот же самый — две таблетки, одна отравленная, другая нет, — и так же, как в сериале, убийца страдает аневризмой головного мозга. К счастью, версия Стивена Моффата не включает в себя длинный экскурс на Дикий Запад, рассказывающий о Злых Мормонах. (По словам Леви Эдгара Янга, Дойл принес свои извинения за то, что так нелестно изобразил это верование, хотя Янг был потомком основателя движения и крупным специалистом по истории мормонизма, так что его слова стоит воспринимать с изрядной долей скептицизма).
Стивен также обошел неловкий момент, когда Шерлок решает испытать яд на терьере Миссис Хадсон, который очень кстати был уже при смерти: «Не мог бы ты спуститься вниз и принести этого маленького беднягу терьера; он так долго болеет, что наша хозяйка вчера решила избавить его от мучений и усыпить».
Исчезновение мистера Джеймса Филлимора.Истории сэра Артура Конан Дойла изобилуют упоминаниями о расследованиях, которых нет ни в одном из его рассказов. Сообщаются крошечные детали, призванные заинтриговать читателя. Как же нам хочется узнать историю гигантской крысы с Суматры и детали дела о политике, маяке и дрессированном баклане. Не говоря уже о случае с Айседором Персано, знаменитым журналистом и дуэлянтом: он помешался на том, что в спичечной коробке, которую он постоянно держал в руках, находится редчайший червь, по его словам еще не известный науке. Нет сомнений, что многие из этих нигде не описанных случаев со временем стали так же хорошо известны, как и реальные расследования и послужили основой для множества стилизаций других авторов, а упоминание о них можно найти во множестве других произведений. Эркюль Пуаро Агаты Кристи, объясняя своему «Ватсону» капитану Гастингсу, как важны детали, упоминает ужасное дело семьи Абернетти, которое сначала привлекло внимание Шерлока «глубиной, на которую петрушка погрузилась в масло в этот жаркий день».
Среди подобных нерассказанных историй — исчезновение Джеймса Филлимора, упомянутое в «Загадке Торского моста». В оригинальном рассказе этот случай входит в число нераскрытых Шерлоком дел: «Задача без решения может заинтересовать специалиста, а у случайного читателя вызовет лишь раздражение. Среди таких незаконченных дел — история мистера Джеймса Филимора, который, вернувшись домой за зонтиком, бесследно исчез».
Кофейня «Критерион».В оригинальном рассказе Ватсон сталкивается со своим старым другом Стэмфордом в баре «Критерион». Ресторан-бар «Критерион» соседствует с театром «Критерион» на площади Пиккадилли, и именно на этой площади происходит встреча Джона и Стэмфорда в пилотном эпизоде. Однако съемочная группа не смогла туда вернуться, когда снимали новую версию первой серии, поэтому Джон и Стэмфорд теперь беседуют, сидя на скамейке и держа в руках стаканчики с кофе, на которых напечатано «Критерион». Когда ВВС запустил сериал в производство, Сью Верту, Стивен Моффат и Марк Гэттис пошли в «Критерион», чтобы это отпраздновать.
Страсть к точным и достоверным знаниям.В «Этюде в багровых тонах» Стэмфорд критикует Шерлока за то, что тот, «на мой вкус, уж слишком одержим наукой». Он предупреждает Ватсона о его «страсти к точным и достоверным знаниям», упоминая, что однажды он видел, как Шерлок колотил палкой трупы в анатомичке, чтобы проверить, «насколько сильно могут проявиться синяки после смерти». До этого столь замечательный образ игнорировали все режиссеры, несомненно, из боязни оттолкнуть зрителей.
Стивен и Марк знают, что мы сделаны из куда более прочного материала, и наконец-то дают нам возможность увидеть, как гениальный сыщик что есть силы избивает труп.
Мигрирующее ранение.Дойл был печально известен своей невнимательностью. За 4 повести и 56 коротких рассказов миссис Хадсон у него превращается в миссис Тернер, Джон Ватсон становится Джеймсом Ватсоном, а его жена умирает, чтобы потом вновь появиться и затем опять исчезнуть. Одно из этих несоответствий касается ранения. В рассказе «Этюд в багровых тонах» говорится, что он был ранен в плечо; а в «Знаке четырех» неожиданно выясняется, что пуля попала в его ногу. В рассказе «Знатный холостяк» Дойл ограничивается туманной формулировкой о Ватсоне, что пострадала «одна из его конечностей». Создатели сериала нашли свое решение этой дилеммы: Ватсон был ранен в плечо, однако страдает и от болей в ноге, ходит с костылем и сильно хромает. Впоследствии его хромота оказывается психосоматической.
Вопрос Шерлока о том, где служил Ватсон, «в Афганистане или Ираке?», также является прямой отсылкой к оригинальному рассказу, хотя в «Этюде в багровых тонах» детектив не ставит вопрос, а вполне уверенно определяет, что это был Афганистан. Справедливости ради надо сказать, что это вовсе не означает, что современному Шерлоку хуже удается дедукция. Просто в те времена как раз закончилась Вторая Англо-афганская война, так что не нужно было быть гением, чтобы догадаться.
Глубокая задумчивость.Обсуждая с Ватсоном возможность совместной аренды квартиры, оба Шерлока, и сериальный и книжный, высказали мнение, что сначала неплохо было бы выяснить самые ужасные привычки друг друга. В сериале остались неизменными его пристрастие к игре на скрипке и привычка не разговаривать много дней подряд, однако создатели решили убрать из сюжета его чрезмерную любовь к табаку, а также бультерьера Ватсона.
Я ваша домовладелица, а не домработница!Конечно же, в оригинальных рассказах миссис Хадсон была именно помощницей по хозяйству, однако в наши дни их не так часто встретишь.
Нож для бумаг.Некоторые письма Холмса всегда хранил приколотыми ножом к деревянной доске над камином, скорее всего счета и дела о разводах.
От Клары с любовью.Исследование Шерлоком мобильного телефона Ватсона очень напоминает его же анализ карманных часов Джона в рассказе «Знак четырех». Несмотря на то что это два абсолютно разных предмета, ход мыслей Шерлока и сделанные им выводы практически идентичны: царапины около отверстия для ключа указывают на то, что брат Ватсона — пьяница («У человека непьющего таких царапин на часах не бывает. У пьяниц они есть всегда»), на тот же вывод натолкнули Шерлока царапины вокруг гнезда для зарядки телефона.
Игра началась.Крылатые фразы вводят нас в заблуждение: в девяти случаях из десяти их не было в оригинальных произведениях, но все равно они навечно ассоциируются с персонажем.
Самое знаменитое выражение Шерлока Холмса (и подарок для всех авторов плохих шуток в мире) — это, конечно же: «Элементарно, мой дорогой Ватсон!» Эта фраза, которой не было ни в одном и рассказов Дойля, стала такой же неотъемлемой частью персонажа, как шляпа охотника на оленей и курительная трубка. Второе место в рейтинге «Фраз, которые, по всеобщему мнению, постоянно с драматизмом произносил Шерлок Холмс» занимает выражение «Вставайте, Уотсон, вставайте! Игра началась» и различные его вариации. Эти слова в историях Дойла действительно присутствуют. В рассказе «Убийство в Эбби-Грейндж» Шерлок выкрикивает их прямо в ухо бедному спящему Ватсону, когда только-только начинает заниматься рассвет. Не так-то просто хорошо выспаться (или хотя бы чуть-чуть поспать), когда делишь квартиру с самым первым в мире консультирующим детективом.
Все равно приходите.Шерлок отправляет Джону СМС с просьбой встретиться с ним на Бейкер-стрит, «если удобно». Секунду спустя приходит следующее сообщение, в котором говорится: «Если неудобно, все равно приходите». Эта прямая отсылка к телеграмме, отправленной в начале рассказа «Человек на четвереньках»: «Сейчас же приходите, если можете. Если не можете, приходите все равно. Ш. X.». Книжный Шерлок хочет обсудить с Джоном свое последнее дело (в рассказе Ватсон говорит, что на нем Шерлок оттачивал свой ум. Его присутствие вносило ясность в рассуждения детектива, несмотря на то, что он был просто пассивным слушателем), а в сериале Холмсу всего лишь понадобилось одолжить у Джона его мобильный телефон.
Rache.В оригинальном рассказе инспектор Лестрейд выдвигает теорию о том, что жертва (с чудесным именем Инок Дреббер) пыталась написать имя Рэйчел (англ. Rachel), но умерла, не успев завершить надпись. В ответ Холмс разражается смешком и говорит, что слово закончено: «Rache» — месть в переводе с немецкого. В сериале все наоборот: судмедэксперт Андерсон, владеющий немецким, предполагает вариант со словом «Rache», тогда как Шерлок считает, что это имя Рэйчел.
Проблема на три пластыря.Книжный Холмс, кажется, проводил всю свою жизнь в облаке табачного дыма. Он хранил свой турецкий табак крупной нарезки в носке персидской туфли, висящей на камине. Сталкиваясь с особенно запутанным делом, Холмс объявлял, что это «задача на три трубки». В наши дни «в Лондоне невозможно поддерживать привычку курить», так что Шерлоку пришлось перейти на никотиновые пластыри. Тот факт, что он может носить три пластыря одновременно, говорит о том, что он развил в себе впечатляющую устойчивость к никотину, так как его передозировка может привести к летальному исходу.
Впрочем, Шерлок, отказавшись от никотина, явно употребляет другие наркотические вещества, на что явно намекает его нервная реакция на попытку Лестрейда и его подчиненных провести обыск в его квартире. Разумеется, и у Дойля Шерлок Холмс время от времени прибегал к семипроцентному раствору кокаина, который сам себе назначил против ужасных приступов скуки, нападающих на него всякий раз, когда он сидел без дела.