Книга: Доктор Кто. Шада
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

Книга пополнила коллекцию Скагры: он лично с величайшими предосторожностями разместил ее в вакууме под силовым щитом. Необходимость прикоснуться к Артефакту руками – наверняка столько бактерий и жира! – заставила его поморщиться. Теперь хрупкие страницы были в безопасности.
– Вы получили книгу, милорд, – пропел корабль.
Скагра кивнул.
– А теперь ты прочтешь ее мне. И я наконец узнаю самые потаенные секреты Повелителей Времени.
– Сию секунду, милорд, – откликнулся корабль. – Я лишь хочу отметить, насколько вы выдающаяся личность. Мои системы недостойны оказываемой им чести.
– Просто читай книгу!
Скагра уселся поудобнее и закрыл глаза. Внутри силового щита из небольшого отверстия показался металлический щуп, который аккуратно раскрыл книгу на первой странице. Затем на противоположном конце хранилища открылся второй тайник. Выплывший из него прибор напоминал закрепленный на длинной ножке глаз. Зрачок его светился холодным голубоватым светом.
Корабль прокашлялся.
– Начинай, – скомандовал Скагра.
– Сию секунду, милорд, – повторил корабль. – Э-э… Вы удобно сидите?
– Да.
Корабль снова прокашлялся.
– Начинай!
– То есть я должен просто читать книгу, милорд?
– Да, в данный момент такова твоя основная функция.
– И я должен отметить, что это лучшая функция из возможных. Ее выбор отражает ваше величие и ясный ум.
– Просто читай.
Повисла пауза.
– Вслух, милорд?
– Конечно, вслух! Раскрой мне секреты Повелителей Времени! Расскажи мне о Шаде!
– Всенепременно, милорд.
Снова воцарилась тишина.
– Читать с самого начала, милорд?
– Да. Читать с самого начала. Вслух. Мне. Сейчас.
– Вы уверены?
– Более чем.
– А в процентном соотношении?
– На сто процентов! – разозлился Скагра. – Начинай, пока я не стер твою программу!
– Хорошо, милорд, – сдался корабль и прокашлялся еще раз.
– «Почитаемый и Древний Закон Галлифрея», – произнес он величественно. – Читаю вслух для моего господина Скагры.
Повисла пауза.
– Загогулина, загогулина, загогулина, загогулина, – начал корабль, интонируя каждое слово с подходящим моменту пафосом. – Загогулина, линия, загогулина, линия, загогулина, загогулина, волнистая линия… Хотя, если подумать, это, наверное, тоже загогулина…
Скагра вскочил с кресла.
– Что это значит?
– Ваше благоразумие позволило обозначить проблему с максимальной точностью, – сказал корабль. Электронный глаз напряженно таращился в страницу, испещренную, как Скагра успел заметить, странными символами. – В мою память заложены программы перевода с любого языка Вселенной. Тем не менее я понятия не имею, что это значит.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28