Глава 42
– Ну вот и утро. Как ты себя чувствуешь?
Дайана отвернулась от окна и посмотрела на Джека Дугласа, входящего в небольшую гостиную. На нем был выцветший голубой банный халат в розоватых проплешинах, оставленных отбеливателем, и сильными потертостями на локтях. Он остановился в проеме арочной двери, держа в руках две чашки кофе.
Дайана пожала плечами.
– Я в порядке, – сказала она. – Более или менее.
Джек кивнул – он все понимал.
Глаза его припухли от недосыпа, а волосы были взъерошены. Он прошел в комнату и сел на край дивана.
– Я приготовил кофе, выпьешь чашечку? – предложил он.
Дайана с радостью согласилась. Идя к дивану, она вдруг подумала о том, как странно получилось, что они вдруг оказались вместе, поддерживая и утешая друг друга в его квартире. Вчера, когда полицейские уехали, взяв с собой тело Эрика, Джек поднялся по лестнице наверх в ее спальню, собрал ее сумку с ночными принадлежностями и сказал, что она поедет с ним к нему домой.
Оставаться одна в своей квартире Дайана не хотела. Она охотно согласилась, поблагодарив его за доброту и участие. Теперь, сидя напротив Джека, она снова вернулась к не дававшей покоя мысли о том, как все, кто имеет отношение к присоединению компании «УэстТекс», выдержат следующие несколько дней, не лишившись тех остатков здравомыслия, которые им еще удалось каким-то образом сохранить.
Джек, передавая ей одну из дымящихся чашек, произнес:
– Несколько минут назад позвонил Гарольд. Он вместе с советом директоров, Фростманом и Чейзом обсуждают ситуацию с компанией «УэстТекс» с прошлого вечера. Почти все бумаги уже готовы. С Чейзом мы договорились. Практически все готово.
– Значит, завтра днем мы вылетаем в Иран.
Джек кивнул, подумав, что похороны Селины назначены на утро, то есть за несколько часов до того, как он, Дайана и Гарольд должны будут на «Лире» компании «Редман Интернэйшнл» вылететь в Лондон, а оттуда уже в Иран.
– Полет будет долгим, – продолжил он. – Когда мы прибудем для подписания окончательных документов, в Нью-Йорке будет уже утро вторника, и сделка по присоединению «УэстТекс» будет, наконец, завершена. Гарольд, исходя из нынешней ситуации, считает, что все пройдет гладко.
Дайана, потягивая кофе, криво улыбнулась.
– Как я вижу, тебе тоже трудно в это поверить, – заметил Джек.
– Уж не хочешь ли ты поставить мне это в упрек?
– Ну что ты. Честно говоря, и сам буду немало удивлен, если что-то где-то пойдет не так. Слишком многое уже случилось. Моя вера в этот контракт, да и в саму компанию «Редман Интернэйшнл» сильно пошатнулась. Кто-то всерьез решил покончить с Джорджем и с его семьей.
– Они еще не нашли убийцу Селины?
Джек покачал головой. Всю ночь он прокручивал в памяти все, что было связано со смертью Селины, пытаясь убедить себя, что сделал все возможное для ее спасения, но тем не менее его не покидало чувство вины.
– Гарольд сказал, что они пока не нашли ничего. Ни одной зацепки.
– Ну а с тобой все будет в порядке, как ты думаешь?
– О каком порядке ты говоришь? Я знаю только одно: как только эта сделка будет завершена, меня в компании не будет. Я уйду из «Редман Интернэйшнл», просто исчезну куда-нибудь. Прежде чем заняться каким-либо другим делом, Дайана, мне нужно привести в порядок собственную голову.
– Ты не спал всю ночь, верно?
– Вообще не сомкнул глаз.
– Я тоже, – с грустью произнесла она. – И я боюсь возвращаться в свою квартиру. Если бы мне не надо было взять оттуда кое-какие документы, Джек, я бы и порога дома не переступила.
– Так и не появляйся там, – предложил он. – Ты можешь оставаться у меня до тех пор, пока все не уляжется. Когда будешь чувствовать, что готова туда вернуться, тогда ты это сделаешь.
– Все не так просто, – задумчиво сказала она. – Еще до того, как мы отправимся в Иран, мне надо собрать несколько папок, и многие из них находятся в моем кабинете дома.
Джек допил остатки кофе и предложил:
– Давай я пойду с тобой. Честно говоря, я буду только рад. Может быть, это поможет мне отвлечься от мыслей о Селине.
Войдя в ее квартиру, они сразу почувствовали духоту.
Перед домом уже не было ни репортерской толпы, ни полицейских, переговаривавшихся друг с другом по мобильным телефонам, никто не опускался рядом с ней на колени и не внушал Дайане, что все будет хорошо, как совсем недавно, когда она потрясенно сидела и смотрела, как они вывозили тело Эрика из ее квартиры на каталке.
Вместо всего этого их встретила тишина. Дайана сразу почувствовала какую-то непонятную опустошенность. Следуя за Джеком по зданию, она не могла отделаться от мысли о том, насколько нереально все происходящее. Еще вчера, думала она, входя следом за ним в гостиную и глядя на вьющуюся лестницу с дубовыми ступенями, они нашли мертвого Эрика Паркера лежавшим на нижней ступеньке.
Джек, должно быть, почувствовал ее смятение.
– Давай побыстрее сделаем дело, – предложил он. – Где твой кабинет?
Дайана кивком головы показала на винтовую лестницу, но у нее явно не было желания по ней подниматься.
– Хочешь я принесу сюда эти папки?
Секунду поколебавшись, Дайана отказалась от его предложения. Нужные ей документы лежали в письменном столе, в кейсе из черной крокодиловой кожи. Ей самой было намного быстрее и легче найти эти папки, а кроме того, она помнила, что Эрик пользовался ее компьютером вчера днем, и ее до сих пор мучило любопытство, что ему было нужно в ее компьютере.
– Я предпочла бы подняться туда вместе с тобой, – ответила она.
Когда они дошли до верхней площадки лестницы, Дайана, немного поколебавшись, подошла к закрытой двери кабинета. Повернув ручку, она толкнула дверь вперед. Дверь широко распахнулась, мягко приложившись к отбойнику с резиновой пяткой, открывая дорогу в обычную комнату, освещенную тусклым дневным светом, падавшим с затянутого тучами неба.
Подойдя к своему письменному столу, Дайана сразу обратила внимание на большие черные пятна на задней панели системного блока своего компьютера. Джек тоже заметил их.
– Похоже, что с твоим компьютером что-то случилось, – заключил он. – Как ты думаешь, что ему было надо?
– Понятия не имею.
Но сейчас она была настроена на то, чтобы выяснить это. Она села за стол и включила компьютер, однако после нажатия клавиши питания машина не подала признаков жизни. Осмотрев ее, Дайана обнаружила, что сетевая вилка выдернута из розетки. Включив машину в сеть, она услышала странное гудение, как будто внутреннее устройство компьютера было сломано. Экран замигал – раз и два, – а затем отключился.
Джек, протянув руку из-за ее плеча, выдернул из сети вилку кабеля питания. Дайана пристально смотрела на экран монитора.
– Он сломал его, – медленно произнесла она. – Но зачем?
– Мы можем гадать хоть целый день.
Дайана, повернувшись на стуле, осмотрела комнату, все еще пытаясь понять, зачем Эрик использовал ее компьютер, а затем сломал его. Смысл его действий оставался для нее полной загадкой. Она предположила, что, возможно, он искал какую-то информацию, но даже и в этом случае смысла в его действиях она не видела. Ведь в работе «Редман Интернэйшнл» не было ничего, что не было бы известно Эрику.
Так же, как и она, он имел доступ ко всем без исключения файлам и хорошо знал содержание практически каждого из них. Даже если он забыл что-то за две недели, прошедших со дня его увольнения – в чем, зная Эрика, Дайана сомневалась – ведь в те часы, которые они проводили вместе, она открыто обсуждала с ним несколько происходящих в этот период сделок. Она все время предоставляла ему сведения о делах компании по всем направлениям, включая и поглощение «УэстТекс Инкорпорэйтэд».
Не было ничего, что было бы ему не известно. И все же факт остается фактом: Эрик зачем-то использовал ее компьютер, а затем сломал его.
Дайана посмотрела на стоящий вдоль левой стены длинный ряд металлических шкафов для папок и подумала: а не нашел ли он ее ключи и не прошелся ли он по этим документам?
Она встала с кресла и, проходя мимо Джека, вспомнила, сколько раз Эрик использовал ее, причинял ей боль, обеспечивал себе с ее помощью различные преимущества, и о том, как она постоянно давала себе клятву в том, что никогда впредь не предоставит ему ни единого шанса.
И вот сейчас, остановившись у белого столика, на котором стоял один из двух ее принтеров, она не могла не чувствовать, что снова находится под властью этого проходимца.
Она выдвинула единственный ящик этого столика и высыпала его содержимое на пол – ручки, карандаши, листочки бумаги посыпались к ее ногам. На гвоздике, вбитом в наружную плоскость задней стенки ящика, висел единственный ключ от шкафов с ее папками – второй такой ключ она постоянно держала при себе. Но если первого ключа нет на месте, если он пропал или повешен на место, но не так, как висел прежде, ей сразу же станет ясно, что Эрик копался в ее папках.
Она повернула ящик обратной стороной к себе и увидела, что ключ висит на месте и в том же положении, бородкой назад. Ясно, что им не пользовались, и в ее папках Эрик не рылся. Дайана почувствовала, что оказалась в глупом положении. Ей пришла в голову мысль, что, может быть, ему просто стало скучно сидеть здесь в одиночестве и он включил ее компьютер, чтобы побродить по Интернету.
Но зачем его ломать?
Джек, подойдя к стоявшей на коленях Дайане, принялся собирать с пола все выпавшее из ящика.
– Похоже, ничего страшного не произошло, – обратился он к Дайане и, взяв у нее ящик, вставил его на место. – Мне кажется, мы просто делаем из мухи слона.
Дайане очень хотелось согласиться с ним, но для этого надо было пересилить себя, а это сейчас было ей не под силу.
– Но ведь компьютер не мог сломаться сам собой, – возразила она. – Он же почти новый.
– Может, как раз это и произошло. Возможно, Паркер неумышленно сломал его. Или, может быть, он вышел из строя сам по себе.
Она повела плечами, как бы подтверждая, что такое возможно, но полностью согласиться с таким доводом все же не могла. Эрик слишком часто врал ей. Ей не верилось, что в этот раз никакого подвоха нет.
– А какой ему резон рыться в твоих файлах и пользоваться твоим компьютером?
По этому поводу у Дайаны было лишь одно предположение – Эрику нужны были деньги. Она рассказала Джеку об огромных счетах из больницы, которые ему предстояло оплатить, поскольку Джордж прекратил выплаты по его страховке, и об аварии с трубами, произошедшей в его квартире, когда вода залила квартиру миссис Олдрич, расположенную этажом ниже, повредив ценные картины и мебель.
– Она грозилась привлечь Эрика к суду, отчего он пришел в отчаяние, – добавила Дайана. – Он очень скоро оказался практически без денег. Он понимал, что не сможет позволить себе нанять адвоката – любого, не говоря уже о хорошем, – а я ни словом не обмолвилась, что могу ему помочь. До того, как мы расстались с ним вчера утром, я спросила у него, каким образом он рассчитывает добыть нужную ему сумму денег для покрытия всех этих долгов.
– И что он ответил?
Дайана ответила не сразу. В ее сознании медленно выкристаллизовывалось пугающее предположение, и оттого, что оно может стать реальным, она буквально похолодела.
– Он упоминал что-то о переговорах, о работе на Луиса Райана.
– Луис Райан? – переспросил Джек. – Но ведь Джордж терпеть не может этого человека. Селина рассказывала мне, что когда-то Райан обвинял Джорджа в убийстве своей жены.
Дайана не слушала того, что сказал Джек. Сейчас ее голова была занята только обдумыванием леденящих кровь предположений.
– И все эти розы, – как бы про себя произнесла она.
– О чем ты?
Дайана подошла к письменному столу. В левом ящике должны быть подобранные ею папки с документами, относящимися к присоединению компании «УэстТекс Инкорпорэйтэд», – документами, которые Эрик не видел и не читал.
Выдвинув ящик, она с облегчением увидела, что блестящий черный кейс лежит на том же месте, где она его оставила. Она вынула кейс из ящика и положила его на стол. Джек, подойдя к ней, встал за ее спиной. Открывая латунные замки, Дайана думала, что, если папки окажутся сложены не в том порядке или вообще не обнаружатся, она должна будет немедленно сообщить Джорджу: Эрик, возможно, продал информацию Луису Райану или кому-то из конкурентов, и сделки с «УэстТекс» и Ираном необходимо отменить.
Она открыла кейс.
Внутри было несколько темно-зеленых папок – и все они были пусты. Почти лишившись чувств, Дайана свалилась на кресло.
– Они пропали, – чуть слышно произнесла она. – Он их взял.
– Что он взял? – спросил Джек.
– Да папки! – теряя контроль над собой, нервно закричала Дайана. – Папки с материалами по присоединению компании «УэстТекс». Папки, содержащие материалы по нашим делам с Ираном. Эрик взял их.
Она закрыла кейс, потянулась к одному из телефонов, стоявших на столе перед ней, и набрала номер. Ее сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот выскочит из груди.
В ожидании ответа на другом конце линии, она сказала Джеку:
– Когда Эрик лежал в больнице, Луис Райан присылал ему десятки роз. Тогда мне казалось, что он намерен предложить Эрику работу, – она на секунду замолчала и, кивком указав на кейс, добавила: – Теперь-то я знаю, что это за работа.
На том конце линии трубку взял мужчина.
– Билли, – сказала она. – Это Дайана Крейн. Я хочу просить тебя ответить на несколько вопросов.
– Я готов, мисс Крейн.
– Вчера утром, когда я уходила из дома, ты был на дежурстве, верно?
– Совершенно верно.
– Я хочу знать, выходил ли мистер Паркер из здания во время моего отсутствия.
Мужчина ответил ей после недолгого молчания. Прочистив горло, он сказал:
– Да, он выходил.
Дайана закрыла глаза. Вчера, когда она, вернувшись из супермаркета и обнаружив свою квартиру пустой, решила, что Эрик поплелся к себе, решив собственными глазами посмотреть на последствия потопа. Решив, что ему хочется побыть одному, Дайана принялась готовить обед. Но тут раздался звонок Джорджа, сообщившего ей о смерти Селины и пригласившего ее на срочное заседание совета директоров. Она поспешно собралась и, не распаковав два пакета с продуктами, принесенными из супермаркета, выбежала из дома.
В тот момент Дайана не придала никакого значения отсутствию Эрика. Теперь она знала, что он вообще не поднимался в свою квартиру.
– А он не сказал, куда он направляется? – спросила она у дежурного.
– Нет, не сказал, – ответил тот. – Но я могу сказать, если вы сочтете это полезным, что туда, куда он направлялся, его повезли в лимузине.
Хотя мужчина сообщил ей это как бы между прочим, ее инстинкты – инстинкты юриста – моментально сработали. Дайана поняла, он хочет сообщить ей что-то, чего без его помощи она не узнает. Посмотрев на Джека, она спросила:
– Лимузин? Неужто он сам заказывал машину?
– Этого я сказать не могу.
– И, как я полагаю, домой он вернулся на той же самой машине?
– Именно так и было, – подтвердил дежурный. В голосе мужчины ей послышалась и готовность помочь, и некоторая настороженность. «Он что-то недоговаривает, – подумала Дайана. – Надо как-то его подбодрить».
– А Эрик был один? – спросила она.
– Да, один, – ответил мужчина. – Но почти сразу после возвращения мистер Паркер позвонил из вашей квартиры и сообщил мне, что ждет друзей. Он попросил меня впустить их, когда они подъедут.
Дайана посмотрела на Джека.
– И что же это были за друзья, Билли? Ты раньше видел кого-нибудь из них?
Последовала пауза. Тишина между ними раскалилась, словно воздух, дрожащий над городским асфальтом в жаркий день.
– Никого из них я раньше не встречал, – негромко выдавил дежурный.
Дайана сразу поняла, что он врет.
– Билли, – мягким и располагающим голосом произнесла она. – Мне очень важно знать, кто приходил в мою квартиру. Мне очень важно знать, узнал ли ты кого-нибудь из них. Прошу тебя, расскажи мне все. Тебе нечего бояться. Твое имя никогда не будет упомянуто. Если ты хоть что-то знаешь, то должен мне это рассказать.
Дайана чувствовала, что мужчина принимает решения, взвешивая все обстоятельства, которые, по его уразумению, требовали взвешенного подхода. Через несколько секунд он заговорил:
– Я узнал только одного из них, – сказал он голосом более уверенным, чем минуту до этого. – И будь я проклят, если допущу, чтобы он снова запугал меня.
Дайана, подавшись вперед на стуле и напряженно сосредоточившись, обратилась к дежурному.
– Да о чем ты говоришь, Билли? Кто пытался тебя запугать?
– Марио де Сикко, – ответил он. – Главарь банды. Он и его дружки пришли сразу после того, как ушел первый гость мистера Паркера, унесшего с собой все эти папки. Он сказал мне, что, если хоть кто-то узнает о том, что он был в этом жилом комплексе, он заставит и меня, и мою семью жалеть об этом в течение всей нашей оставшейся жизни.
Сидя в своем фургоне на 59-й улице, Спокатти ждал, пока Дайана Крейн положит трубку, прежде чем вынуть из ушей наушники и, сидя в тишине, спокойно все обдумать. Он тщательно проанализировал все возможности, которыми сейчас располагал, с ходу отбросил несколько вариантов и затем принял решение. Он встал с сиденья, расположенного в задней части фургона, прошел вперед, достал мобильный телефон и набрал особый номер Луиса. Ожидая, когда ему ответят, он прислушивался к шуму машин, проносящихся мимо. Наемному убийце пришло в голову, что задание подходит к концу. Время его пребывания на Манхэттене стремительно сокращалось. Спокатти понимал, что для собственной безопасности и ради собственной защиты ему предстоит выполнить целый ряд действий, обеспечивающих не только выполнение перспективного плана Луиса Райана, направленного против Джорджа Редмана, его семьи и империи. В первую очередь он должен думать о своей собственной безопасности.
Джордж и его семья погибнут под обломками «Редман Интернэйшнл», но совсем не так, как спланировал Луис.
Райан ответил. Спокатти рассказал ему обо всем, что происходило последние двадцать минут в квартире Дайаны Крейн, и указал, что делать дальше. Выслушав его и взяв недолгую паузу, Луис ответил:
– И ты уверен, что это сработает?
– Уверен ли я? – спросил его Спокатти. Напряженность в голосе Луиса доставила ему удовольствие. – Уверенности, Луис, у меня нет. Но я могу с уверенностью сказать тебе следующее: если ты хочешь обрушить компанию «Редман Интернэйшнл», если ты хочешь, чтобы Редман сгорел за то, что он сделал с твоей женой, тогда надо следовать только по этому пути. Другого выбора нет.