Глава 21
— Он зарегистрирован, — сказал мне Ральф Аргуэлло, который скользнул вместе со мной на заднее сиденье своего красно-коричневого «Линкольна» и вернул мне «монтгомери уорд» калибра 0,22. Чико выехал с парковки ломбарда и покатил по Бандера на юг.
— Ты пробыл там целых пять минут, — сказал я.
— Да. Извини, что заставил долго ждать. Моя подруга в офисе занимается заполнением форм по огнестрельному оружию для ломбарда. Иногда я не хочу ждать, и она проверяет сразу, понимаешь? Но сегодня она была немного занята.
— У тебя есть имя владельца и адрес?
— А ты как думаешь?
— Я думаю, что тебе известна даже девичья фамилия его бабушки и какое мороженое он любит.
Ральф улыбнулся.
Когда тот улыбается, Чеширский кот отдыхает. Ему удается заставить нервничать даже психопатов. Может быть, дело в том, что разглядеть его глаза за круглыми линзами толщиной в дюйм невозможно. Или причина в красном цвете, который приобретает его лицо, таком же, как в полнощеких масках дьявола, продающихся в Пьедрас-Неграс. Когда Ральф улыбается, это может означать, что он легко заработал тысячу долларов, или вкусно поел, или только что пристрелил того, кто его раздражал. Никогда не знаешь наверняка.
Он вытащил из нагрудного кармана белой льняной куртки листок бумаги и протянул мне. Аккуратным мелким почерком Ральфа там было написано: «К. КОМПТОН 1260 ПЕРРИН-БЕЙТЕЛ СА ТХ 78217».
— У меня есть история про этого парня, — добавил Ральф.
Он меня ничуть не удивил. У Ральфа не было историй только про самых скучных жителей Сан-Антонио.
Я вновь прочитал имя: К. Комптон.
— Расскажи мне свою историю.
Ральф достал сигарету с марихуаной и принялся тщательно подрезать концы.
— Твой Комптон работает в забегаловке «Индиан пейнтбраш». Ты знаешь это место?
— Знаю.
— Помнишь Робби Гуэрру, полузащитника из футбольной команды Хайтс?
Как обычно, я понятия не имел, куда клонит Ральф или откуда у него информация, но кивнул.
— Как Робби?
— Он умер, но это другая история. Шесть месяцев назад у нас было отличное дело с компанией-поставщиком для ресторанов, а также с некоторыми заведениями, с которыми они заключили договора. Среди них и «Индиан пейнтбраш». Каждый десятый контейнер забирали мы с Робби, и все получали свою долю. Комптон работал музыкантом или что-то в таком же роде, но выходил в дневную смену вместе с менеджером, парнем…
— Алексом Бланксиглом. Веснушки, большие уши.
— …совершенно верно. Короче, Комптон и Бланксигл знали о нашей сделке с контейнерами, получали свою долю, и все шло чудесно. Однажды вечером мы с Робби случайно попытались забрать контейнер из другой партии, понимаешь? Иногда такое случается. Мы пришли во время перерыва, когда охранники пили кока-колу, все как обычно, и начали переносить из грузового отсека большие коричневые картонные цилиндры. Мы подумали, что там медные трубы или что-то в таком же роде, потому что те оказались невероятно тяжелыми, но мы решили: проклятье, товар есть товар. Однако через пять секунд нас окружили уроды с пистолетами — Бланксигл, Комптон и два придурка, — которые что-то кричали по-немецки. Они принялись на нас орать, мешая английские и немецкие слова, и держали пистолеты у наших висков. Бланксигл вел себя так, будто видел нас в первый раз, и заявил, что нам повезет, если мы уйдем оттуда живыми. Ну, мы ему сказали chupa me. На этом наш ресторанный бизнес закончился.
Ральф прикурил и затянулся. С таким же видом он мог бы рассказывать о своем последнем дне рождения — его спокойствие просто поражало.
— Опиши немцев.
Ральф довольно точно описал Джина, парня с «береттой» из студии Шекли. Его напарника я не знал.
— А что находилось в цилиндрах?
Ральф выпустил дым.
— Понятия не имею, vato. Белые парни и нацисты тыкали пистолетами мне в задницу, и я решил придержать свое любопытство. Наверное, тренировочное оборудование для ККК?
Мы молча проехали несколько миль по Бандера, под Петлей, и оказались в жилом районе, где дома походили на армейские бункеры, плоские и ушедшие в землю за сплошными кирпичными стенами, заросшими высокими кустами. На стенах появилось новое граффити. На углу с Каллахан кто-то выдрал телефонную будку и положил ее на скамейку автобусной остановки. Сверху стояли выстроенные в ряд пустые бутылки «МД 20/20», по которым стучал палкой маленький мальчишка без рубашки.
Небо лишь усиливало впечатление, что весь район недавно подвергся бомбардировке. Серые тучи опустились, словно изолирующий материал. Воздух снова стал нагреваться, и тяжелый зной застыл в неподвижности.
Через несколько кварталов Чико повернулся к нам и спросил у Ральфа по-испански, не хочет ли он остановиться у Номера Четырнадцать, раз уж мы проедем мимо. Ральф посмотрел на свой золотой «Ролекс» и сказал: «Конечно». И достал из-под водительского сиденья «Мистера Незаметного». «Мистер Незаметный» — это его «магнум 0,357».
— Местные братаны безобразничают, — сказал он. — Мелкие сошки.
— Номер Четырнадцать, — сказал я. — Такое имя легко запомнить.
— Послушай, друг, когда у тебя двадцать ломбардов, нужно же их как-то называть.
Он засунул «Мистера Незаметного» за пояс джинсов, под гуайаверу. Мало кто в состоянии проделать такое с «магнумом» и не вызвать подозрений. С другой стороны, мало кто может похвастаться размерами Ральфа и носит льняные рубашки размера XXL.
Чико нашел по радио песню «Деф Леппард» и врубил звук. Я решил, что она, наверное, еще находится в горячей десятке Сан-Антонио.
— Значит, ты видел мою племянницу в Остине? — сказал Ральф.
— У нее все в порядке, — ответил я. — Ты оказался прав, она знает свое дело.
— У нее сейчас фаза con crema. Иногда я ее не понимаю.
— Con crema?
— Ты знаешь, что я имею в виду. Она не хочет говорить по-испански и встречается с белыми парнями.
— Ты не шутишь?
Ральф кивнул и поерзал на сиденье. Я последовал его примеру, и мы оба уставились в окно. Он решил сменить тему.
— Кстати, о con crema, ты опять связался с carbon Чавесом?
Я не рассказывал Ральфу о своем расследовании. Впрочем, это не имело значения. Ральф почти наверняка узнал о моей встрече с Чавесом в тот день, когда она произошла. Ральфу становится известно обо всем, что происходит в пределах города, к тому времени, когда приходит пора делать ставки.
— Мило во что-то вляпался, Ральфи. Я обещал ему, что попытаюсь помочь.
— Да уж, — ухмыльнулся Ральф. — Интересно, ублюдок когда-нибудь повзрослеет и решит, кем он хочет быть?
Я не знаю, как именно познакомились Мило и Ральф. Они знали друг друга всегда и с самого начала прониклись взаимной неприязнью. Конечно, мы втроем учились в Аламо-Хайтс, но эти двое, насколько мне известно, не обменялись ни единым словом и всегда делали вид, что другого не существует. Я ни разу не находился в одном помещении с ними обоими. Если не считать того, что оба были латиноамериканцами из Норт-Сайда, у них не имелось ничего общего. Ральф вырос в бедной семье, в трущобах, где его отец умер от цементной пыли в легких, второе поколение с фальшивыми «зелеными картами» — так легче убедить эмиграционные службы. Ральф сумел окончить колледж благодаря успешной игре в футбол, хитрости, опасной бритве и железной внутренней уверенности, что наступит день, когда он будет стоить миллион долларов.
Мило же родился в тихой богатой семье и принадлежал к тем немногим латиноамериканцам, которых принимали в белых кругах, его приглашали на танцы в клубы, у него даже имелась белая подружка. Когда после окончания школы он заинтересовался музыкой, потом бизнесом и стал адвокатом, это не вызвало удивления у его старых друзей. Ни у кого не возникло чувства, что он совершил нечто невероятное. А тот факт, что он снова сменил профессию и занялся музыкой «кантри», теперь вызывал лишь улыбку.
— Мило в полном порядке.
Ральф рассмеялся.
— Разве не из-за него тебя чуть не прикончили в Сан-Франциско?
— Ну, это как посмотреть.
— Да. Ты помнишь дерьмо, которое мы бросали в воду на химии? Как оно называлось?
— Калий.
— Правильно. Бум, точно? Вот ты и этот Чавес вроде воды и того дерьма. Не могу поверить, что ты снова связался с ублюдком. Ты подумал о предложении, которое я тебе сделал?
— Я не стану этим заниматься, Ральфи. У меня хватает своих забот.
Ральф выдохнул облако дыма в сторону окна и покачал головой.
— Я тебя не понимаю. Еще со школы пытаюсь, но у меня не получается. Ты сталкиваешь парня с дымовой трубы на высоте десятого этажа…
— Так сложились обстоятельства. Он собирался меня убить.
— Ты ломаешь какому-то pendejo ногу, совершенно бесплатно, только потому, что пожилая леди тебя попросила…
— Он украл ее пенсионное пособие, Ральфи.
— Как ты можешь работать на Чавеса, тебе же известно, что он тебя кинет? Когда же я предлагаю тебе легкие пятьсот долларов в неделю, при том что делать нужно такое же дерьмо, ты говоришь, что не занимаешься подобными вещами. Loco.
До этого момента Чико помалкивал. Теперь же слегка повернул голову.
— Да пошел он.
Я посмотрел на Ральфа, который снова затянулся.
— Чико новенький.
— Я понял.
Чико не сводил глаз с дороги, его левая рука лежала на руле, огромная правая лежала на спинке сиденья. На дельтовидной мышце мелкими буквами было написано: LA RAZA. Волосы Чико перевязал желтой пиратской банданой.
— Пошли его на хрен, — повторил он. — Зачем тебе нужен этот педик?
Ральф улыбнулся мне.
— Послушай, Чико, он нормальный парень. Я спасал его задницу от всяких засранцев, когда мы учились в школе.
— Ты спасал меня?
— Да, друг. Разве ты не помнишь? — Он обратился к Чико: — Я изменил его жизнь. Он стал настоящим крутым парнем. Боевые искусства и все такое.
— Я сидел с одним парнем, который занимался тхеквондо; так вот, я вытряс из него все дерьмо, — проворчал Чико, на которого слова Ральфа не произвели никакого впечатления.
Мы продолжали ехать дальше.
Ломбард Номер Четырнадцать находился в одноэтажном торговом центре на Хиллкрест, между кафе «Майан тако кинг» и салоном красоты «Джолин». На ярко-желтом навесе перед входом в Номер Четырнадцать красовалась надпись: «МЫ ПОКУПАЕМ ЗОЛОТО». Окна были разрисованы тыквами, ведьмами и улыбающимися знаками доллара, которые плохо уживались с фомками и дробовиками, выставленными на прилавках внутри.
Вдоль торгового центра шла галерея с металлическим тентом, державшимся на белых металлических стойках. У входа в Номер Четырнадцать подпирали стойки два латиноамериканца лет семнадцати в черных джинсах и кожаных куртках. Из них получились бы отличные защитники для американского футбола, если бы они учились в колледже. Между ними на тротуаре сидел худенький парнишка, который явно покупал одежду вместе со своими крепкими приятелями. Все трое носили слишком свободные вещи, но особенно это было заметно на худеньком парне. Троица напоминала семейку слонов, недавно подвергшихся липосакции.
Ральф и Чико подошли к ним. Я не отставал.
Никто не пошевелился, только худенький парнишка улыбнулся. Я никогда прежде не видел такого острого подбородка, как у него. Юношеская бородка клинышком делала нижнюю часть его лица похожей на серьгу.
— О, босс, — сказал он. — Que pasa?
Ральф улыбнулся в ответ.
— Вега, ты не хочешь забрать своих chiquitos и поиграть в другом месте? Ты мешаешь моему бизнесу.
У меня сложилось впечатление, что Ральф и Вега уже несколько раз вели подобные разговоры. Они смотрели друг на друга и улыбались, дожидаясь, когда что-то произойдет.
И произошло — терпение у Чико кончилось. Он шагнул вперед.
— Да пошли они.
Он подошел к худенькому парню и поднял его за куртку одной рукой. Может быть, это и произвело бы впечатление, если бы тот не весил килограммов сорок или Чико не расставил бы ноги слишком широко, дав Веге отличный шанс двинуть себе коленом по яйцам.
Колено Веги было костлявым, и нехватку массы он компенсировал яростью. При этом лицо его так напряглось, а зубы так сильно сжались, что бородка почти коснулась верхней губы.
Чико крякнул, уронил парнишку, согнулся и начал медленно поворачиваться боком. Один из футболистов лягнул его сзади, и Чико упал боком на асфальт.
— Mierda, mierda.
Я посмотрел на Ральфа.
— Новичок.
— Точно, — проворчал он.
Вега поправил свою мешковатую одежду, сел на прежнее место и снова улыбнулся. Пригладив бородку, он сказал своим приятелям, какой крутой pachuco Чико. Те рассмеялись.
— Послушай, босс, сюда сегодня заходила парочка клиентов, — сказал Вега, — но совсем не те люди, которые тебе нужны, понимаешь? Мы сказали, чтобы они проваливали. Для твоего же блага.
В этот момент из ломбарда вышел тощий седой мужчина, который испуганно посмотрел на Ральфа и принялся извиняться на испанском.
— Мистер Аргуэлло, клянусь, я не знал, что они здесь. Я уже дважды их выгонял.
Старик принялся размахивать сложенной в рулон газетой и не слишком убедительно предложил троице уйти. Никто не обратил на него внимания. Парни смотрели на «магнум 0,357», который держал в руке Ральф.
— Ты знаешь, vato, — небрежно сказал мне Ральф, — раньше к тебе подходили La Familia. Взрослые, так? Теперь же заявляются мальчишки, которые думают, что имеют право получать бабки, если они в состоянии надрать задницу своему учителю математики. Печально, друг. Очень печально.
Вега посмотрел на пистолет в руке Ральфа, словно тот отлично пошутил.
— Ты собираешься меня застрелить, большой босс?
Он нисколько не испугался. Может быть, когда тебе семнадцать, за спиной у тебя надежные друзья, а с пистолетом ты знаком так же хорошо, как другие парни со скейтбордом, ты ничего не боишься?
С другой стороны, мне не понравилось, как улыбался Ральф. Однажды при мне он использовал пистолет калибра 0,22 как строительный степлер, когда какой-то тип прикоснулся к его девушке в баре. Именно с такой улыбкой он прострелил парню ладонь, лежавшую на деревянной стойке.
— У нас есть пистолеты, — продолжал Вега. — Например, можем встретить тебя ночью, возле твоего дома, ты меня понял?
Между тем Чико сумел подняться на четвереньки; он хрипло дышал и обещал их всех прикончить. Вега посмотрел на него и сказал:
— Хорошая собачка.
Футболисты снова рассмеялись.
Ральф застыл в полнейшей неподвижности. Я понял, что у меня есть несколько секунд, прежде чем он решит, в какой части тела Веги следует проделать дырки.
— Ребята, шли бы вы отсюда, — сказал я.
Вега посмотрел на меня в первый раз.
— Кто это, большой босс? Твоя подружка?
Прежде чем Ральф успел выстрелить, я сделал Веге подсечку. Парнишка упал на локти и ударился головой о край бетонной ступеньки. Я отпустил его прежде, чем футболисты сообразили, что пришла пора вмешаться.
Я нечасто использую «Езду на тигре». Обычно противники редко атакуют как тигр — сверху. Когда первый парень бросился ко мне, я принял наклонную стойку, мои руки описали дугу, правая ладонь коснулась его груди, а левая зацепила ногу. Он перелетел через меня, словно через руль велосипеда, врезавшегося в камень. Я не стал оборачиваться, чтобы выяснить, как тот приземлился на асфальт парковки.
Второй футболист атаковал меня сбоку. Я схватил его за мешковатую куртку, резко развернул кисть и бросил через колено. Тот с глухим стуком упал на задницу.
К тому моменту, когда я краем глаза заметил движение Веги и увидел блеск металла, было уже слишком поздно.
Послышался щелчок.
Мальчишка приподнялся на одном локте, сжимая в руке длинный нож, острие которого застыло в шести дюймах от моего бедра. Ральф стоял рядом с ним на колене и спокойно улыбался, дуло его 0,357-го было прижато к глазу Веги. Голова парня задралась вверх, словно он смотрел в телескоп. Его другой глаз отчаянно дергался.
— Тебя бросили на землю, — дружелюбно сообщил ему Ральф. — Если в твоей голове хоть что-то осталось, то вставать не стоит.
Пару столетий мы трое не шевелились. Затем нож Веги упал на асфальт.
— Ты труп, большой босс. Тебе это известно?
Ральф улыбнулся.
— Двадцать или тридцать раз, мальчик.
Ральф взял нож Веги, встал и убрал «Мистера Незаметного». Я огляделся. Тот тип, которого я швырнул на задницу, так и остался на ней сидеть. Он смотрел на меня, на глазах у него появились слезы, и он наклонился набок, чтобы облегчить боль. Парень, приземлившийся на парковку, пытался подняться, но у меня создалось впечатление, что его левое плечо приклеилось к асфальту. Возможно, у него была сломана ключица.
Я поставил всех троих на ноги и подтолкнул в противоположную от парковки сторону. Те заковыляли по Бандера, причем Вега вопил, что они знают, где я живу, и моей семье конец. Я сообщил Веге, что у его приятеля сломана ключица и ему требуется врач. Вега выстрелил в меня пальцем. Его глаз все еще дергался после холодного прикосновения дула пистолета.
Когда я вернулся к входной двери Номера Четырнадцать, Чико все еще сидел на тротуаре и изо всех сил сдерживал рвоту. Он бросил на меня обиженный взгляд.
— Удачный выстрел, — сказал я. — Я думал, что ты его поимел.
Старик с газетой, явно нервничая, пытался объяснить Ральфу, что все в порядке и теперь тот будет держать ситуацию под контролем.
Ральф улыбнулся, достал пачку денег, вытащил несколько банкнот и протянул мне.
— Это меньшее, что я могу сделать, друг.
Действующая цена за избиение подростков составила две сотни долларов. Гораздо дороже, чем несколько патронов для 0,357. Я вернул деньги Ральфу.
— Нет, спасибо.
Ральф удивленно покачал головой.
— Значит, ты не станешь этим заниматься, vato?
Он рассмеялся, повернулся и зашел в Номер Четырнадцать, чтобы проверить, как идут дела.