Книга: Тустеп вдовца
Назад: 137
Дальше: 162

138

Товарный знак комбайнов, тракторов и другой сельскохозяйственной техники.

139

Товарный знак аудиотехники высокого качества.

140

Используется как музыкальный инструмент в некоторых разновидностях американской народной музыки.

141

Мягкий желтый сыр, который первоначально производился в районе Монтерея.

142

Персонаж старинного детского стихотворения.

143

Фонарь из полой тыквы с отверстиями в виде глаз, носа и рта. Внутри тыквы горит свеча.

144

Марка средних американских автомобилей.

145

Персонаж норвежской народной сказки, не дававший козлам переходить через мост.

146

Мексиканская водка из сока алоэ, имеет наркотический эффект.

147

Красноватая жидкость, обладающая антисептическим свойством, применяется для лечения наружных повреждений кожи.

148

Детское лакомство, обычно с искусственным красителем, дающим розовый, голубой или желтый цвет.

149

Длинный одноэтажный торговый центр.

150

День Мертвых (исп.) — праздник, посвященный памяти умерших, проходящий ежегодно 1 и 2 ноября в Мексике, Гватемале, Гондурасе, Сальвадоре.

151

Ежегодные торжества в Колледже всех душ, проводятся в октябре с участием всех членов совета колледжа.

152

Предки (исп.).

153

Блюдо из жареных яиц, завернутых в тортилью с томатным соусом.

154

Сеть однотипных универсальных магазинов, где продаются товары по ценам ниже средних.

155

В память (исп.).

156

Дарами (исп.).

157

Мерзавец (исп.).

158

Колючий кустарник.

159

Бейсбольная команда.

160

Хлеб Мертвых (исп.) — особый вид хлеба, который пекут в Мексике ко Дню Мертвых.

161

Строительный материал, изделие с герметически закрытой полостью, образованной в результате соединения двух отпрессованных стеклянных пластин (полублоков).
Назад: 137
Дальше: 162