Книга: Книга огня
Назад: Глава 11 Ульрих, мастер печатей
Дальше: Глава 13 Обручение с морем

Глава 12
Черная луна

Кто знает, когда в безмятежное забытье без сновидений прокралась тревога? Аличе снова снилось подземелье Лореты. Или это была огромная, мрачная кухня? Громадный очаг — как пещера, озаренная пламенем. В глубине его висит котел, в который Аличе могла бы поместиться целиком. Гудит огонь, котел содрогается, внутри что-то булькает и толкается, но наружу пути нет — котел плотно закрывает крышка. Такие крышки, со сложными защелками по сторонам, Аличе видела у отца на некоторых алхимических приборах. На крышке нарисован знак — черный полумесяц…
Темнота из укутывающей и уютной вдруг стала горячей, засасывающей, как трясина. Аличе металась на шкурах, чувствуя себя так, будто с каждым мгновением проваливается куда-то, все глубже и глубже. Становилось все жарче, и все сильнее ее мучила жажда. Казалось, глоток воды способен ее спасти. Настоящей воды, не той черной жижи, в которой она тонула…
— Пить, — прошептала Аличе пересохшими губами.
И тут же ощутила холодное прикосновение металла.
— На, попей, — раздался скрипучий голос Ульриха.
Аличе схватила кубок и принялась жадно пить, с каждым глотком выныривая на поверхность…
— Ну, хватит, — Ульрих забрал кубок. — Уж не настолько далеко тебя увело…
Аличе с трудом приподнялась на локте. Руки и ноги дрожали, в груди словно дыру пробили — и такая слабость, как будто и в самом деле полночи пыталась выбраться из трясины…
— Мне кошмар приснился, — проговорила она.
Снаружи все еще было темно. Сухое дерево в камине тихо тлело, роняя угольки в золу. Над ним висел большой черный котел — должно быть, он и приснился Аличе в таком ужасном виде. Грег лежал по соседству, ворочаясь во сне.
— Кошмар, — повторил Ульрих. — Это и неудивительно! «Черная луна» навевает очень скверные сны. Зато «Восходящее солнце», — он указал на розоватый символ, просвечивающий сквозь патину на боку кубка, из которого только что поил девушку, — от них пробуждает…
— Спасибо, — пробормотала Аличе, не очень осознавая смысл его слов.
Она с тревогой вглядывалась в лицо Грега. Что-то с ним было не то. Он лежал на боку, лицом к огню, руки сжаты в кулаки. По лицу проходили судороги, дыхание было прерывистым и хриплым… Его тоже мучают кошмары, поняла Аличе. Уж не тонет ли он в том же омуте, что, она?!
— Дайте ему скорее пить! — она резко села и потянулась к серебряному кубку.
Ульрих со смехом поднял его повыше.
— Нет-нет! Юный драконьер пусть еще поспит. Ему просыпаться пока не время… Если это время вообще придет. Он ведь, проснувшись, тут же схватится за меч. Не уверен я, что способен сейчас справиться в поединке с парнем его лет…
— Вы нас опоили! — выпалила Аличе, внезапно сообразив, что происходит.
Ульрих развел руками.
— Увы! Пришлось. Сам не рад, но… Так уж сложились обстоятельства.
Аличе рванулась вперед, пытаясь выхватить у него кубок, но тело плохо ее слушалось. Под добродушный смех старика она схватила кубок и тут же выронила его. Целительное зелье выплеснулось на постель и подол рубашки.
— Грег знал, что вы врете!
— Ну вот такого он точно не ждал! — насмешливо ответил Ульрих. — Не то не попался бы как младенец. Немного больше уважения к книгам и искусству печатей, немного больше элементарных знаний, и как знать! Может, его судьба сложилась бы иначе!
Ульрих выпрямился, взял со скамьи груду непросохшей одежды и кинул в руки Аличе.
— Одевайся, — приказал он холодно.
«Не так уж он стар, — поняла вдруг Аличе, — и не шаркает, и спина у него прямая, и ветхость напускная — а сам крепок и силен, словно кобольд. И столь же коварен».
— Убийца драконов, — произнес Ульрих саркастически, пиная носком сапога спящего Грега. — Я-то опасался, что он владеет магией. Как понял, что он заметил «Черную луну», — даже напрягся… Но потом стало ясно: он даже значения ее настоящего не знает. Нет у него ни способностей, ни настоящей силы. Раздобыл волшебный меч и думает, что непобедим!
Аличе путалась в рукавах куртки, глядя на Ульриха со страхом и неприязнью. В голосе и взгляде старика не было ни малейшей вражды, но это почему-то еще сильнее ее пугало…
— Ты в нем, конечно, видела великого воина — драконьера? А я — возомнившего о себе мальчишку, который кое-что может, а потому считает себя умнее и сильнее людей постарше и получше его. А сам, скорее всего, даже не подозревает, что выполняет чужую волю. Никогда не интересовалась, куда и зачем он тебя тащит?
Аличе промолчала, ошарашенная таким поворотом речи. Ульрих наклонился, разглядывая чинкуэду, рукоять которой Грег не выпускал даже во сне.
— В том, чтобы ловко мечом махать, ничего особенного нет. Тем более если меч — заколдованный. Не удивлюсь, если и меч ему подсунули нарочно, чтобы он смог пройти через земли драконов… Славный меч! Эх, где мои молодые годы! Повешу его пока рядом с копьем, разберусь с ним потом, на досуге… Но сперва — дела! Ты собралась? Тогда вставай. Пойдем.
— Куда?
— К драконам, — нетерпеливо проронил Ульрих.
— Что?! — выдохнула она, не веря своим ушам. — Нет! Пожалуйста, не надо!
— Мне самому страшно горько, но дело прежде всего! — Ульрих прижал ладонь к груди. — Поверь, сердце кровью обливается. Такая милая барышня, себе бы оставил, а то тут в самом деле без женщины скучновато… Но нельзя — обещал!
— Драконам?!
— Зеленому клану, — деловым тоном уточнил Ульрих. — Им нужна жертва. В конечном итоге она нужна всем нам. Да-да, и людям тоже. «Если слаб — ищи сильного союзника» — слыхала о таком правиле? Ах да, ты же из Лореты…
— Так вы продались драконам? — в ужасе проговорила Аличе.
— Что значит «продался»? Мы, скажем так, друзья.
— Это называется дружба?!
— А что? Друзья оказывают друг другу взаимные услуги.
— А я думала, что дружба — это когда человек тебе дорог!
— Чепуха. Каждый заботится только о себе. Вот правда! Остальное — красивости. Пойми: отдавая тебя драконам, я помогаю не только себе, но и всему человечеству!
— Я не понимаю…
— Попробуй мыслить шире, хоть ты и девочка из Лореты. Когда Красный клан уничтожит Пять Герцогств, — а это вопрос ближайшего времени, — он явится сюда. Это неизбежно. Дракон будет жечь и жрать, пока не кончится пища, — я ли на них не насмотрелся за сто лет… Самое разумное, конечно, бежать — как можно быстрее, как можно дальше. Но я не для того столько лет обживался в Веттерштайне, чтобы уступить его без борьбы. Это моя земля! Мне тут нравится. Почему я должен кому-то ее отдавать?
Зеленые глаза Ульриха блеснули в темноте. Аличе сжалась — на миг ей показалось, что она уже слышала этот рычащий голос и видела глаза, в которых не было никаких чувств, кроме неутолимой алчности…
— Поэтому, — продолжал он, — когда красные драконы придут сюда, их встретят зеленые. Клан против клана. Я же позабочусь о том, чтобы встреча прошла правильно.
— И для этого вам нужна жертва?!
— Угу. Ну и что ты разнюнилась? Плакать собираешься? Можно подумать, для тебя что-то изменилось! Ты бы все равно попала к драконам, только чуть позднее и к другим. Такова уж твоя судьба — стать жертвой… Шевелись, нас ждут снаружи.
Ульрих наклонился и с силой дернул Аличе за руку.
— Пошли!
Аличе приподнялась и снова осела на шкуры; ноги не держали ее. Ей казалось, что она вот-вот упадет в обморок…
— Лучше бы тебе меня не сердить, — произнес Ульрих тоном, от которого кровь у нее застыла в жилах. — Пойдешь своими ногами, или связать тебя и тащить, словно овцу? И нечего лить слезы, меня не разжалобишь…
Аличе резким жестом вытерла глаза. После этих слов она почувствовала такую жгучую обиду на старого лицемера, что у нее даже страх перед ним притупился. Они-то ему поверили — а он оказался вот каким! И чего стоило все его гостеприимство, его заботливость и галантность? Все это — уловки? Значит, для него она уже не «милая барышня», а просто овца, кусок мяса для дракона?!
— Как вам не стыдно?! — воскликнула она. — Ваш предок вышел на единоборство с драконом, а вы им служите! Поставляете жертвы!
— Такова жизнь, — холодно ответил Ульрих. — Тебе не повезло. Смирись.
— Презренное существо!
Голос Аличе задрожал от гнева. Она вспоминала, как расшаркивался Ульрих перед ней на пороге, как заботливо укутывал ее шалью и как кипятил ей воду для купания… Да, он был очень рад гостям! Показал радость… присмотрелся… и со всем радушием обрек на гибель!
— Вы за это заплатите!
— Уж не тебе ли? — Ульрих рывком поднял ее на ноги. — Хватит! Надоело!
Аличе схватила его за руки, пытаясь оторвать их от себя и оттолкнуть злодея. Какое там! У старика под ветхой рубашкой оказались каменные мускулы…
И она совсем не поняла, почему лицо Ульриха внезапно перекосилось, став на миг гротескной маской боли, а изо рта у него вырвался дикий вопль. Запахло дымом, жженым волосом… Что это — где-то горит мясо? Что за треск, что за мерзкое шипение? Что происходит? Побагровевшее, искаженное болью лицо Ульриха вдруг исчезло. Аличе поняла, что старик больше не держит ее, а лежит на полу бездыханный. А в зале разит горелым мясом — причем явно не из кухни… Тут она поняла откуда, и ее чуть не стошнило: на запястьях Ульриха чернели глубокие, до кости, ожоги…
Руки пекло огнем. Почему? Как? Аличе осторожно повернула к себе ладонь, и в глаза ей ударил свет. Тонкий рисунок исчез — на его месте пылало пламя!
«Почему мне не больно?» — подумала она, глядя, как язык огня вырывается из центра ладони, поднимаясь все выше — вот-вот подожжет стропила! Не думая, она быстро сжала ладонь в кулак, и пламя исчезло. В зале сразу стало темно.
Несколько мгновений Аличе стояла, почти не дыша, крепко стискивая кулак. Разжимать его она боялась. Никакой боли от этого огня она не ощущала, только тепло в ладонях. Но почему же так орал старик, почему потерял сознание? Откуда ожоги? Что, если ей мерещится и сейчас Ульрих встанет и снова потащит ее к драконам? А если все это сон?!
Словно в ответ на ее мысли, Ульрих пошевелился и застонал. Аличе застыла в ужасе.
— Грег! — вскрикнула она, забыв, что его тоже опоили.
— Я тут, — раздался голос у нее за спиной.
Аличе оглянулась: Грег уже стоял на ногах с мечом в руке и смотрел мимо нее на скорчившегося в соломе Ульриха.
— Что с ним случилось?
— Я его обожгла… вот этим.
Аличе раскрыла кулак. Не без опаски — однако пламя оттуда не выплеснулось. Только рисунок безобидно краснел в центре ладони.
Ульрих пошевелился, заскрипел зубами и снова застонал.
Грег наклонился над ним, внимательно рассмотрел ожог и покачал головой.
— Не понимаю…
— Так ему и надо! — свирепо заявила Аличе. — Знаешь, как он радовался, что перехитрил тебя с «Черной луной»?
Она показала кубок и быстро рассказала о том, что тут случилось.
— Если бы все пошло так, как он затеял, меня бы отдали драконам, а тебя… Кстати, а почему ты проснулся?
— Я и не спал, — ответил Грег. — Яды на меня не действуют, и надо что-то посильнее волшебных картинок, чтобы причинить мне вред. Когда я увидел, что с тобой неладно, то решил притвориться, что и со мной то же самое… Хотел послушать нашего гостеприимного хозяина. Ульрих тут живет один, поговорить ему не с кем — значит, должен быть болтливым. Мой братец Нагель такой же.
— Он сказал, что хотел убить тебя!
— Вот в этом я не сомневался с самого начала.
Грег снова наклонился, рассматривая Ульриха. Тот затих, как будто опять потеряв сознание. Как же…
— Ульрих делал вид, что ни сном ни духом о происходящем вокруг, но ему было известно все: и про налет на Омельники, и то, что нас преследовал дракон, и почему он нас преследовал, — заговорил Грег. — То, что я убил дракона у моста, его вовсе не так уж и потрясло. Скорее всего, он догадывался, что раз мы стучим в его ворота, то ловушка с ложным мостом не удалась.
— Думаешь, он о ней знал?
— Конечно. Недаром он так старательно нас туда заманивал.
— Как — «заманивал»?
— Ты видела рисунок на кастрюле?
— Да…
Ей вспомнились слова старика.
— Он сказал — «Черная луна» усиливает вкус и запах…
— Да-да, я тоже слышал. Но наверняка не только. Встречу Вальтера — спрошу, что она еще означает. Думаю, без внушения не обошлось. Хотя мы и так были голодны, второй день в лесу — почему бы и не пойти на запах? Причем заметь — мы могли добраться до владений Ульриха одним-единственным путем…
— Мост!
— Он самый, — Грег поглядел на старика и добавил: — Не удивлюсь, если он эту ловушку и придумал. Зеленым драконам не хватило бы воображения.
С пола донесся шорох, зубовный скрежет и тяжелое дыхание — Ульрих перестал делать вид, что лишился сознания, и пытался нашарить нож на поясе. Лицо у него было теперь не красное, а бледное, залитое холодным потом. Сквозь стиснутые зубы то и дело прорывался жалобный стон…
— Весь вечер мы следили друг за другом, пытаясь понять, кто на что способен, — продолжал Грег, приглядывая за ним. — Он все думал, как бы меня прикончить, чтобы при этом не пострадать самому. Граф очень заботится о себе. По его словам, он прожил тут сто лет — почему бы не прожить еще столько же? Оружием ему меня не победить — оставалось прибегнуть к магии или яду. И когда он обнаружил, что я не разбираюсь в печатях…
Грег наклонился к искалеченному старику и забрал у него нож. Ульрих отшатнулся и пополз прочь, скользя пятками по каменным плитам, пока не уперся затылком в ножку стола.
— Я был вынужден, — раздался его хриплый голос. — Я ненавижу драконов так же, как ты… Я хочу, чтобы они все подохли… Зеленый клан — только средство, чтобы справиться с красным… Пусть гады пожрут друг друга! Всего одна жертва…
— Одна?
— Ну, не одна… Что такое несколько жизней… даже несколько десятков или сотен… ради выживания человеческого рода!
— Ты уже дважды ошибся, — покачал головой Грег. — Я вовсе не ненавижу драконов.
Он достал из ножен чинкуэду.
— И какое мне дело до выживания человеческого рода? Особенно если он состоит из таких, как ты?
Аличе увидела лицо Грега, и на нее словно холодом дохнуло. Словно распахнулась пасть невидимого чудовища, обнажая ядовитые клыки…
— Грег, остановись! — воскликнула она. — Святая Невеста велит нам прощать врагов!
— Гм… Ладно, попробуем. Я его прощаю.
С этими словами Грег опустил чинкуэду — так быстро, что Аличе не заметила его движения. Лезвие блеснуло и сразу стало черным. Ульрих обмяк и рухнул на пол: тело упало в гнилую солому, голова укатилась под стол.
— Я сделал это без ненависти, — сказал Грег, глядя на окровавленное лезвие. — Пока разницы не ощущаю.
Аличе стояла как громом пораженная. Хоть она и пережила два драконьих налета, но впервые на ее глазах человек зарезал человека.
— Ты его убил, — прошептала она, борясь с нахлынувшей дурнотой. — Как ты мог?!
Грег ответил удивленным взглядом:
— Чем ты недовольна? Я сделал так, как ты хотела.
— Я ничего такого не хотела!
— Ты ж сама сказала…
— Да о чем с тобой говорить! Убийца!!!
Грег пожал плечами и перевел взгляд на лезвие.
— Ничего себе! Посмотри-ка на это! И это называется — кровь?
Аличе взглянула на меч, потом на старика. Зрелище в самом деле было странное. Из рассеченных вен графа медленно сочилась вязкая черная жидкость, распространяя резкий, ни на что не похожий запах. Но Аличе могла поклясться, что уже обоняла этот запах… во сне про котел!
— Это не кровь… — пробормотала она. — Это какая-то смола!
— Черная кровь, которая медленно течет и горит, если ее поджечь, — произнес Грег, поднося к лицу лезвие чинкуэды и принюхиваясь. — Только у одного существа я встречал такую же кровь…
— Кровь дракона?!
— Да… Но все это очень странно. Ульрих же был человеком.
Грег склонился над трупом и распорол на нем рубашку.
— Что ты делаешь? — беспокойно спросила Аличе, вспомнив, как Грег слизывал драконью кровь с меча. — Ты хочешь сказать, что граф был оборотнем?
— Нет — иначе он бы принял истинный облик после смерти. Да и убить себя так просто не позволил бы… Я просто хочу посмотреть… Ну вот, так и думал!
На теле Ульриха обнаружилось множество рисунков. Аличе бросился в глаза один, на седой груди: пара рук, держащая напротив сердца человеческий череп.
— Что это означает?
— Хотел бы я знать, — проворчал Грег. — Просил же Вальтера — научи меня алхимии! Одно ясно — этот Ульрих драконом не был, но какое-то отношение к ним имел. Только то, что он прожил тут не меньше ста лет…
Он еще миг подумал и уверенно произнес:
— Это он выбил глаз Гарронграйму. И зачарованное «копье прапрадеда», что висит у него на стене, — это его копье. Видно, с тех пор у него с местными драконами и заладилась, так сказать, дружба… Еще бы — чародей, который сумел ранить дракона! А может, он и убивал их, кто знает… — Грег хмыкнул. — Знаешь, я теперь верю в драконьеров. Один из них перед нами.
— Что ж, — едко проронила Аличе, — теперь он больше не сможет ранить ни одного дракона. Ведь ты его убил!
— Ты не забыла, что он перед этим собирался убить меня, да и тебя тоже? Покажи-ка руки…
Грег вгляделся в печати Аличе.
— Что-то пошло не так, как рассчитывал граф. Почему эти рисунки обожгли его?
Аличе не ответила. Она следила, как черная лужа крови Ульриха расползается по полу. Да сколько же в нем этой крови? Медленно, но все течет и течет. И постепенно приближается к очагу…
— Надо уходить! — воскликнула она. — Сейчас тут все полыхнет!
— Пойдем. — Грег вытер клинок о рубашку Ульриха и убрал меч за спину. — Путь еще долгий. И не будем забывать, что зеленые драконы, сколько бы их ни осталось, ждут свою жертву. Когда Ульрих не приведет ее, они прилетят сюда.
— Но как мы узнаем, куда идти?
— Легко. Выйдя из дальних ворот, надо свернуть налево, там по краю утеса идет звериная тропа. Мимо рыжего леса, через плато — прямо на Черный Верх…
Грег удивленно взглянул на Аличе и потер лоб.
— Откуда я знаю?
Девушка смотрела как зачарованная — в сумраке на лбу Грега разгоралась золотая звезда.
Назад: Глава 11 Ульрих, мастер печатей
Дальше: Глава 13 Обручение с морем