Книга: Гробовое молчание
Назад: 35
Дальше: 37

36

Ее мучила жажда, ужасная жажда. Джейн попыталась сглотнуть, но в горле у нее жгло, а язык пересох до такой степени, что напоминал прижатый к нёбу старый ботинок. Постепенно она начала подмечать и другие ощущения. В левом предплечье покалывало — рука затекла от долгого лежания в одной позе. Под щекой было что-то холодное и зернистое. А еще Джейн услышала чей-то голос, упорно и настойчиво звавший ее. Женский голос не давал ей спать, он продолжал изводить и будить ее сознание.
— Очнитесь! Вы должны очнуться!
Джейн открыла глаза — а может, просто подумала, что открыла. Тьма была настолько непроницаемой, что Джейн подумала: вдруг она застряла в сумеречном пограничье между сном и бодрствованием, парализованная, но в сознании? Или она не в силах пошевелиться по какой-то иной причине? Риццоли попыталась перевернуться на спину, но вдруг поняла, что ее руки и ноги связаны. Силясь высвободить запястья, она встретила непреклонное сопротивление клейкой ленты. Пол, в который упиралась ее щека, был бетонным, его холод проникал сквозь одежду; бедра саднили. Риццоли не понимала, как оказалась в этом зябком мрачном месте. Она помнила лишь, что сидела в гостиной у Патрика и листала ежегодники Шарлотты. А еще — пила кофе. «Кофе, которым он меня угостил», — подумала Джейн.
— Детектив Риццоли! Очнитесь, прошу вас!
Джейн узнала голос Айрис Фан и повернула голову в ту сторону, откуда шел звук.
— Как… где…
— Я не в состоянии помочь вам. Я здесь, у стены. Прикована к ней. Думаю, мы в каком-то подвале. Возможно, в его доме. Не знаю, потому что не помню, как я тут оказалась.
— Я тоже, — простонала Джейн.
— Он притащил вас сюда несколько часов назад. У нас не так уж много времени. Он ждет, пока вернется второй.
«Второй». Джейн изо всех сил пыталась думать, не обращая внимания на туман, стелющийся в ее голове. Конечно же, Патрик не мог работать в одиночку. При его шестидесяти семи годах ему наверняка нужен был человек, способный помочь тогда, когда требовалась сила. Поэтому он нанимал профессиональных убийц, чтобы расправиться с Ингерсоллом и Айрис.
— Нам необходимо подготовиться, — сказала госпожа Фан. — Пока они не вернулись.
— Подготовиться? — Джейн не смогла сдержать отчаянный смешок. — Я не могу пошевелить ни рукой, ни ногой. Я даже пальцев своих не чувствую.
— Но вы можете перекатиться к стене. У двери висит связка ключей. Я видела ее, когда он включил свет и принес вас сюда. Возможно, они подойдут к моим наручникам. Вы освободите меня, и тогда я освобожу вас.
— С какой стороны дверь?
— Справа от меня. Двигайтесь на мой голос. Ключи висят на крючке. Если вам удастся подняться на ноги и ухватить ключи зубами…
— Что-то слишком много «если».
— Сделайте это. — Команда, резкая, как удар клинка, пронзила тьму. Однако следующие фразы прозвучали тихо. — Он похитил мою дочь, — прошептала Айрис прерывистым от рыданий голосом. — Это его рук дело.
Слушая плач Айрис, оглашавший мрак, Джейн думала о других пропавших девочках. О Деборе Шиффер. Патти Боулс. Шерри Танаке. А сколько было еще девочек, имена которых им пока неизвестны? «Даже его собственная дочь Шарлотта», — промелькнуло в голове у Джейн.
Она попыталась освободиться от пут, но клейкая лента, любимый инструмент Макгайвера и серийных убийц, не поддавалась. Как ни старайся, как ни выкручивайся, а клейкие узы все равно останутся на запястьях.
— Не дайте ему победить, — промолвила Айрис. Ее голос выровнялся, и в нем снова зазвучали стальные нотки.
— Я тоже хочу до него добраться, — отозвалась Джейн.
— Ключи. Вы должны достать их…
Айрис еще не договорила эту фразу, а Джейн, извиваясь, уже катилась по полу. Ушибленное бедро ударилось о бетон — Риццоли охнула и замерла, тяжело дыша, ожидая, пока уляжется боль. Потом она снова дернулась и опять ударилась — теперь уже лицом в бетон, поцарапав нос и клацнув зубами. Джейн перевернулась на здоровый бок, подтянула колени и застыла в позе эмбриона; она изо всех сил пыталась побороть слезы, вызванные болью и отчаянием. Как она достанет ключи? Она и по полу-то не способна ползти, не говоря уж о том, чтобы подняться на ноги и дотянуться до связки.
— У вас есть дочь, — тихо проговорила Айрис.
— Да.
— Подумайте о ней. О том, на что вы способны, чтобы снова обнять ее. Ощутить аромат ее волос, коснуться ее лица. Подумайте. Представьте.
Казалось, спокойный приказ родился где-то в ее голове, словно это ее собственный голос требовал действовать. Джейн вспомнила Реджину в ванночке, скользкую и пахнущую мылом, ее кудряшки, прилипшие к розовой коже. Подумала о Реджине, которая может стать молодой женщиной, не знающей своей матери, ну разве что в образе призрака, отражающегося в ее собственном лице, в ее собственных чертах. А еще Джейн подумала о стареющем и седеющем Габриэле. «Мы потеряем целую совместную жизнь, если я не сумею уцелеть сегодня ночью», — пронеслось у нее в голове.
— Подумайте о ней, — лился во тьме голос Айрис. — Она даст силы, которые нужны вам для борьбы.
— Наверное, именно так вам удавалось выживать все эти годы?
— Это все, что у меня было. Это сохраняло мне жизнь — надежда, что дочь может вернуться ко мне. Я жила ради этого, детектив. Я жила ради того дня, когда снова увижу ее. А если этого уже не случится, значит, ради того дня, когда свершится правосудие. Во всяком случае, ради сознания, что я погибну в борьбе за него.
Джейн снова перекатилась по полу — ушибленное бедро в очередной раз аукнулось болью, бетон царапнул по лицу, — и вдруг ее спина натолкнулась на стену, Риццоли легла на бок, переводя дыхание и собирая силы для следующей, куда более сложной задачи.
— Я добралась до стены, — сообщила она.
— Поднимитесь на ноги. Дверь — в дальнем конце.
Опираясь о стену, Джейн попыталась изогнуться, чтобы подняться на колени, но потеряла равновесие и упала лицом вниз, ударившись челюстью. Боль пронзила ее зубы и череп.
— Ваша дочь, — не унималась Айрис. — Как ее зовут?
Облизнув губу, Джейн ощутила привкус крови. Почувствовала, что мягкие ткани уже вздулись и распухли.
— Реджина, — ответила она.
— Сколько ей?
— Два с половиной года.
— И вы очень ее любите.
— Конечно же, люблю.
Застонав, Джейн с трудом поднялась на колени. Она понимала, что делает Айрис, и ощущала прилив сил в мышцах, новую твердость в спине. Нет, никто не сможет разлучить ее с дочкой. Она выживет этой ночью, точно так же, как Айрис выживала последние два десятилетия, потому что для матери нет ничего важнее, чем надежда снова увидеть свое дитя. Она поборола силу тяжести, напрягла спину и шею и села на корточки.
— Реджина, — продолжала Айрис. — Она — кровь в ваших жилах. Воздух в ваших легких.
Голос госпожи Фан гипнотизировал, а произнесенные шепотом слова казались заклинанием, от которого руки и ноги Джейн обдавало жаром. Слова, звучавшие на универсальном языке, понятном каждой матери.
«Она — кровь в ваших жилах. Воздух в ваших легких».
Поднимись на ноги, мысленно велела себе Джейн. Достань ключи.
Стоя на корточках, она качнулась вперед, напрягая мышцы, и попробовала выпрямиться. Джейн оказалась на ногах, но продержалась, шатаясь, всего несколько секунд, а затем потеряла равновесие и рухнула вперед, сильно ударившись коленями о бетон.
— Еще раз, — велела Айрис.
В ее голосе не прозвучало ни намека на сочувствие. Неужели она так же безжалостна к своим ученикам? Неужели именно так готовят настоящих воинов — со всей беспощадностью, на грани возможного?
— Ключи, — напомнила Айрис.
Джейн сделала глубокий вдох, напряглась и выпрямилась. Она шаталась, но стояла на ногах, и теперь стена была совсем рядом. Джейн уперлась в нее плечом, ожидая, когда прекратится спазм в икре.
— Я поднялась, — сообщила она.
— Идите в дальний угол. Дверь там.
Джейн сделала шажок, слегка подпрыгнула, снова пошатнулась, но устояла. Она дойдет. Она может это сделать.
— Когда мы освободимся, нам все равно придется как-то одолеть его, — сказала Джейн. — А мой пистолет у него.
— Мне не нужно оружие.
— Ах, ну да. Ниндзя просто летают по воздуху.
— Вы ничего не знаете обо мне. И о том, на что я способна.
Джейн снова подпрыгнула и приземлилась враскорячку, как кенгуру.
— Вот и расскажите. Раз уж нам все равно придется умереть. Царь Обезьян — это вы?
— Царь Обезьян — это сказка.
— Но шерсть у него настоящая. И убивает он настоящим мечом. Так кто же это?
— Существо, которое лучше иметь среди союзников, детектив.
— Для начала я хочу знать, кто это.
— Он живет в вас и во мне. Он живет в каждом, кто верит в справедливость.
— Это не ответ.
— Это все, что я могу вам сказать.
— Я говорю не обо всей этой мистической ерундистике. — Тяжело дыша, Джейн снова подпрыгнула. — Я говорю о живом существе, которое я видела своими глазами. Оно спасло мне жизнь. — Риццоли остановилась, чтобы перевести дух. И тихо добавила: — Я просто хочу поблагодарить его — или ее. Так что если вы знаете, кто это, не могли бы вы передать благодарность?
— Оно в курсе, — так же тихо ответила Айрис.
Джейн еще раз подпрыгнула и ударилась лбом о дверь.
— Я добралась.
— Связка висит примерно на уровне вашей головы. Вы можете нащупать ее?
Проведя щекой по стене, Джейн вдруг почувствовала, что в нее впился металл. Услышала тихое звяканье ключей.
— Нашла!
— Пожалуйста, не уроните их.
Джейн ухватила связку зубами и, приподняв, сняла с крючка. «Мы сделаем это, — стучало у нее в голове. — Мы переборем их…»
Скрип открывающейся двери заставил ее замереть. Вспыхнул свет — такой яркий и ослепляющий, что Джейн, съежившись, прижалась к стене.
— Ого, да тут осложнение, — заметил знакомый голос.
Джейн медленно открыла глаза, опасаясь яркого света, и увидела Марка Мэллори, стоявшего рядом с Патриком. Их всегда было двое, поняла Риццоли. Они вместе охотились. Вместе убивали. А тем, что связывало этих двух мужчин, была Шарлотта. Бедная девочка! Любой ее интерес, любое увлечение приводили хищников к добыче; невинный теннисный матч или выступление оркестра превращались для убийц в благоприятную возможность увидеть новые лица и выбрать новую жертву.
Марк схватил кольцо, на котором висели ключи, и вынул его у Джейн изо рта. Затем толкнул ее, и Риццоли повалилась на пол.
— Кто-нибудь знает, что она поехала сюда?
— Придется предположить, что да, — ответил Патрик. — Поэтому нам следует избавиться от ее машины. Это нужно было сделать еще несколько часов назад. Если бы ты только пораньше приехал!
— Я хотел понять, появится ли кто-нибудь.
— И никто не пришел за ней?
— Возможно, устройство сломано. — Марк поглядел на Айрис. — А может быть, она просто никому не нужна. Я прождал четыре часа, но никто не явился.
— Но за этой кто-нибудь уж точно придет, — проговорил Патрик, глядя на Джейн.
— Где ее мобильный?
Патрик передал аппарат Марку.
— Что ты собираешься делать?
— Судя по всему, последнее сообщение она отправила мужу. — Мэллори принялся набирать новое СМС на телефоне Джейн. — Давай уведомим его, что она направилась в Дорчестер и приедет домой чуть позже.
— А что потом?
— Нужно инсценировать несчастный случай. Или самоубийство. — Марк посмотрел на Патрика. — Раньше это у тебя неплохо получалось.
Дион кивнул.
— Ее пистолет — в гостиной.
— Мой муж все поймет, — пообещала Джейн. — Он знает, что я ни за что не покончила бы жизнь самоубийством.
— Супруги всегда говорят нечто подобное. Но полиция никогда им не верит. Верно, детектив? — спросил Марк и улыбнулся.
Если бы ее конечности не были связаны, Джейн вскочила бы на ноги и отдубасила бы его, выбила бы кулаками эти безупречные зубы. Однако даже ярость, питавшая ее мышцы, не помогла вырваться из пут, и Джейн пришлось лишь наблюдать, как Мэллори дописывает и отправляет сообщение. Она подумала о том, как это, скорее всего, произойдет. Одну пулю пустят ей в голову, чтобы прикончить, а второй выстрел оставит пороховой нагар на ее руке — инсценировка та же, что и с У Вэйминем. Марк сказал чистую правду: проще всего не обращать внимания на возражения членов семьи. Она вспомнила тело молодого человека, у которого полголовы было снесено выстрелом из дробовика. И его рыдающую мать, причитавшую: «Он ни за что не стал бы делать с собой такое! Он недавно изменил свою жизнь к лучшему!» Джейн припомнила свой собственный комментарий, которым потом поделилась с Фростом, — мол, бестолковые родственники никогда не видят, что творится у них под носом.
— Вы наделали столько ошибок, — заметила Айрис. — Вы даже не представляете себе, что очень скоро произойдет.
Повернувшись к ней, Марк рассмеялся.
— Смотрите, кто открыл рот! Дамочка, прикованная к стене!
Айрис смерила его пугающе холодным взглядом.
— Пока вам не пришел конец, скажите мне, почему вы выбрали мою дочь.
Марк подошел к Айрис почти вплотную. Он был гораздо выше, и все преимущества сейчас были на его стороне, однако Айрис, казалось, ни капельки не боялась его.
— Маленькая красавица Лора. Ты ее помнишь, Патрик? — Он поглядел на своего напарника. — Девочка, которую мы забрали, когда она вышла из школы. Мы еще предложили ее подвезти.
— Почему? — не унималась Айрис.
Марк улыбнулся.
— Потому что она была особенная. Они все были такие.
— Мы теряем время, — напомнил Патрик, подходя к Джейн. — Давай вынесем ее отсюда.
Но Марк по-прежнему не сводил глаз с Айрис.
— Иногда девочку выбирал я. Иногда Патрик. Никогда не знаешь, что именно привлечет тебя. Хвостик на голове. Хорошенькая задница. В девочке должно быть что-то выдающееся. Делающее ее заметной.
— Шарлотта наверняка знала об этом, — сказала Джейн, с отвращением глядя на Патрика. — Наверняка она поняла, кто вы есть на самом деле. Боже мой, собственный отец! Как вы могли убить ее?
— Шарлотта не имела отношения к этому.
— Не имела отношения? Да она была в центре всей этой истории!
Зазвонил телефон Джейн. Марк бросил взгляд на номер, появившийся на дисплее, и проговорил:
— Похоже, муженек хочет проверить, как дела у его женушки.
— Не отвечай, — велел Патрик.
— Я и не собирался. Сейчас я выключу телефон, и мы отнесем ее в машину.
— Думаете, все будет так просто? — снова подала голос Айрис.
Не обратив на нее внимания, мужчины наклонились, чтобы подхватить Джейн. Патрик взял ее за ноги, а Марк — за подмышки. Джейн попыталась увернуться, но у нее ничего не получилось. Преступники запросто подняли ее и понесли к двери.
— Вы уже проиграли, — произнесла Айрис, — просто пока не знаете об этом.
Марк фыркнул.
— Я-то прекрасно знаю, кто прикован к стене.
— А я прекрасно знаю, кто прибыл сюда следом за тобой.
— За мной никто не… — Он осекся, потому что свет внезапно погас.
В наступившей кромешной тьме преступники отпустили Риццоли, и она рухнула на пол, сильно ударившись головой о бетон. Джейн лежала, оглушенная, и пыталась понять, что происходит в помещении, погруженном в абсолютный мрак, наполненном проклятиями и частым испуганным дыханием.
— Что это такое, черт возьми? — встревожился Марк.
— Началось, — прошептал во тьме голос Айрис.
— Заткнись! Немедленно заткнись! — заорал Марк.
— Возможно, ничего и не произошло, — сказал Патрик, хотя в его голосе чувствовалась тревога. — Возможно, это просто короткое замыкание. Пойдем наверх и посмотрим.
Дверь с грохотом захлопнулась, и звук шагов затих где-то наверху. Джейн слышала лишь бешеное биение собственного сердца.
— Вам нужно лежать очень тихо и сохранять спокойствие, — проговорила Айрис.
— Что происходит?
— То, что уже давно должно было произойти.
— Вы знали? Вы ждали этого?
— Слушайте меня внимательно, детектив. Это не ваша битва. Она была запланирована много лет назад и произойдет без вашего участия.
— А кто же в ней будет участвовать? Что там происходит?
Айрис не ответила. В этом безмолвии Джейн скорее почувствовала, чем услышала, как ее щеки что-то легко коснулось, словно в помещение с легким шорохом проник ветерок и принялся разгонять сумрак. «Мы здесь не одни, — поняла Риццоли. — С нами кто-то еще».
Она услышала тихий стук раскрытых наручников. И шепот:
— Простите, сыфу. Я должна была прийти раньше.
— А моя сабля?
— Вот Чжен И. Я нашла ее наверху.
Джейн узнала голос.
— Белла?
К губам Риццоли прижалась чья-то рука, а голос Айрис прошелестел:
— Оставайтесь здесь.
— Но вы же не можете бросить меня вот так!
— Здесь безопаснее.
— Разрежьте хотя бы ленту на моих руках и ногах!
— Нет, — возразила Белла. — От нее будет много неприятностей.
— А если вы потерпите неудачу? — настаивала Джейн. — Я застряну здесь и не смогу даже защититься. Дайте мне хотя бы возможность постоять за себя.
Она почувствовала, как кто-то потянул ее за руки, а затем услышала тихий свист клинка, перерезающего путы из клейкой ленты. Еще одно движение сабли освободило ее щиколотки.
— Запомните, — прошептала ей в ухо Айрис, — это не ваша битва.
«Теперь и моя тоже», — мысленно возразила Джейн. Однако, пока женщины исчезали во мраке, Риццоли хранила молчание и неподвижность. Она не могла ни слышать, ни видеть их движений, лишь снова почувствовала поцелуй воздуха на своей щеке, словно женщины растворились в ветре и с почти беззвучным шепотом умчались к двери, а затем вверх по лестнице.
Джейн попыталась подняться на ноги, но головокружение было настолько сильным, что она беспомощно зашаталась во тьме. Риццоли снова села на пол, чувствуя боль в ушибленной голове. От этого ушиба и действия наркотика Джейн испытывала огромную слабость. Она протянула руку, нащупала стену и снова попыталась встать, на этот раз прислоняясь к ней, — неуклюже, словно новорожденный жеребенок.
Звук выстрела. Джейн вздернула подбородок. Мне нельзя сидеть здесь, как в западне, решила она. Нужно выбраться из этого дома.
Риццоли ощупью добралась до двери. Она была не заперта и открылась с легким скрипом. Откуда-то сверху до слуха Джейн донесся звук тяжелых шагов — там кто-то бежал. Раздались еще два выстрела.
«Убирайся отсюда немедленно, — мысленно приказала она себе. — Иначе эти двое вернутся за тобой».
Джейн начала подниматься по лестнице, двигаясь медленно, чтобы не производить шума. Она опасалась, что кто-нибудь заметит ее присутствие. Без оружия, не имея возможности обороняться, Джейн не могла вступить в эту битву. Она была штафиркой, пытающейся ускользнуть из зоны боевых действий и оказаться в безопасности — не важно, где. Надо отыскать выход и выбраться из дома. У нее не было ключей от машины, так что придется бежать до соседей. Она попыталась представить себе участок. Вспомнила длинную подъездную дорожку, лес, лужайки и высокую изгородь вокруг них. При свете дня это место напоминало частный райский сад, отгороженный от внешнего мира. Теперь же Джейн знала, что ворота и остроконечные столбы предназначены не только для того, чтобы отгородиться от людей, но и чтобы удерживать их внутри. Это не райский сад, а лагерь смерти.
Риццоли добралась до верхней ступени и ощупала еще одну закрытую дверь. Она прижала к ней ухо, но ничего не услышала. Тишина беспокоила ее. Сколько выстрелов прозвучало? По крайней мере три, вспомнила она, ими вполне могли поразить Беллу и Айрис. Неужели там, за дверью, лежат две мертвые женщины? А вдруг Патрик и Марк уже направились в подвал, чтобы отыскать ее?
Скользкой от пота рукой Джейн нажала на ручку. Дверь отворилась беззвучно и выпустила ее во тьму, которая оказалась такой же кромешной, как в подвале. Риццоли не могла различить ни теней, ни силуэтов. Здесь пол тоже был бетонным. Джейн медленно и осторожно ступала по нему, вытянув руки, чтобы ощупывать невидимые препятствия, и тут услышала, как что-то маленькое и металлическое покатилось по полу, задетое ее туфлей. Она ударилась бедром, натолкнувшись на край какого-то предмета, и остановилась, пытаясь догадаться, что это такое. На ощупь оказалось, что это покрытый пылью стол. Ее пальцы вдруг уколол зубчатый металл, и Джейн потрясенно отпрянула. Перед ней был циркулярный станок. Во тьме она продвинулась еще на метр и встретила новое препятствие. На этот раз — сверлильный станок. Столярная мастерская Патрика. Джейн стояла посреди станков, размышляя о пилах и дрелях и о том, для чего именно предназначалось это оборудование — только ли для обработки красного дерева и клена?
В новом приступе паники она принялась неуклюже искать выход из темного помещения. Коснувшись стены, Джейн повела по ней рукой, пока не обнаружила угол.
Снова послышались выстрелы. Целых четыре подряд. «Прочь отсюда, прочь!» — стучало в голове у Риццоли.
В конце концов отыскав дверь, она, не теряя времени, выскользнула из нее и обнаружила еще один лестничный пролет. Насколько глубоко под землей располагаются эти помещения?
«Так глубоко, что никто не услышит моих криков», — поняла Джейн.
Оказавшись на верхней ступеньке, она вышла еще через одну дверь и шагнула в устланный ковром коридор. Во мраке Джейн с трудом различала силуэты предметов и балюстрады, находившейся справа от нее. Ведя ладонью по стене, она медленно двигалась вперед. Джейн не имела ни малейшего понятия, куда идет — в парадную или в заднюю часть дома, ей нужно было просто-напросто выбраться наружу.
На лестничном пролете второго этажа заскрипели шаги — кто-то спускался вниз.
Джейн в ужасе нырнула в первую попавшуюся комнату, находившуюся слева от нее, — в комнату, сквозь окна которой проникал лунный свет, отражавшийся от поверхности рабочего стола и книжных полок. Кабинет.
Шаги доносились уже с первого этажа.
Джейн метнулась вперед, отыскивая укромное место во мраке. Под туфлями захрустели осколки стекла. Внезапно ее нога наткнулась на какое-то препятствие, и Джейн полетела на пол, выставив руку вперед, чтобы не удариться лицом. Ее ладонь скользнула по чему-то теплому и липкому. При свете луны она попробовала разглядеть темную фигуру, лежавшую на полу возле нее. Тело.
«Патрик Дион», — поняла Джейн.
Задыхаясь, Риццоли на четвереньках поползла прочь от трупа. И вдруг ощутила, как что-то, крутясь, отскочило от нее. Пистолет. Она потянулась к нему и в тот миг, когда пальцы сомкнулись на рукояти, поняла, что это ее оружие. Пистолет, который Патрик забрал у нее. «Мой старый друг», — обрадовалась Джейн.
Позади нее раздался скрип половиц. Шаги. Звук внезапно оборвался.
Джейн, как в ловушке, оказалась в полосе лунного света, лившегося из окна. Мягкое свечение показалось ей ярким и неотвратимым, как луч прожектора. Подняв голову, Риццоли увидела фигуру Марка.
— Меня здесь и не было вовсе, — проговорил он. — Когда полиция приедет поговорить со мной, я скажу им, что все время был дома, в постели. Это Патрик убил всех тех девочек и похоронил во дворе. И тебя тоже убил Патрик. А потом застрелился.
Рука, спрятанная за спиной Риццоли, была в тени, и она еще крепче сжала оружие. Но Марк уже направил на нее пистолет. Он выстрелит первым и уж точно не промахнется. Джейн не успеет прицелиться, она сможет лишь выпустить пулю — видимо, последнюю в своей жизни. Поднимая оружие, она осознавала, что делает это слишком поздно, слишком медленно.
Но вдруг, удивленно охнув, Марк отвернулся от Джейн — он переключил внимание и перевел пистолет на кого-то — или что-то — еще.
Джейн вскинула свой пистолет и нажала на спусковой крючок. Три выстрела. Четыре. Ее рефлексы сработали автоматически. Пули ударили в торс Марка, и он, пошатнувшись, упал на приставной столик. Тот затрещал и обрушился под тяжестью тела.
Слыша свой бешеный пульс, отдающийся в ушах, Джейн поднялась на ноги и подошла к Марку, по-прежнему целясь в него на тот случай, если Мэллори вдруг каким-то чудом оживет. Марк не шевелился.
Зато шевельнулся сумрак.
Всего лишь легкое движение воздуха, совершенно беззвучное. Краем глаза Джейн уловила движение черного на черном. Она медленно обернулась к скрывающейся во тьме фигуре. Джейн сжимала в руке пистолет и могла бы выстрелить, но не стала этого делать. Она просто смотрела на голову, обрамленную серебристым мехом. И неровные зубы, блестевшие во мраке.
— Кто ты? — прошептала она. — Что ты за существо?
Ее лица коснулся ветерок, и Джейн зажмурилась. Когда она снова открыла глаза, существо исчезло. Оглядывая комнату, Джейн лихорадочно искала того, кто стоял перед ней, но видела лишь сумрак и лунный свет. «Действительно ли существо было здесь? — думала она. — Или это мое воображение? Неужели я придумала создание, сотканное из тьмы и моего собственного страха?»
Ее внимание привлекло какое-то движение в окне. Джейн выглянула в залитый лунным светом сад и увидела его — существо промчалось по лужайке и исчезло в рощице.
— Детектив Риццоли!
Вздрогнув, Джейн обернулась и увидела двух женщин, стоявших в дверном проеме, — Айрис тяжело повисла на Белле.
— Ей нужна «скорая»! — выпалила девушка.
— Я уже не так молода, — простонала Айрис. — И не так быстронога.
Белла осторожно опустила свою учительницу на пол. Бережно положив ее голову себе на колени, девушка начала что-то бормотать по-китайски. Снова и снова, будто магическое заклинание, она повторяла одни и те же целительные слова.
Слова надежды.
Назад: 35
Дальше: 37