Книга: Резиденция феи
Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21

ГЛАВА 20

Осознав это, стоя на крыльце таверны, я резко успокоилась и тут же услышала быстрые шаги за спиной.
— Вики, пожалуйста, никогда так больше не делай, — с упреком сказал Эрилив.
— Как? — испугалась я, решив, что он про этот наш нелепый спектакль.
— Не нужно убегать от меня. Ты не забыла, что я твой телохранитель?
— А, — успокоилась я. — Не буду. Просто растерялась от реакции подавальщицы. Девушка явно в ярости, что упустила тебя, — пошутила я.
В конце концов, раз ничего не случилось, то и хорошо. Значит, ведем себя как ни в чем не бывало и делаем вид, что ничего не произошло. Ведь действительно — не произошло абсолютно ничего. И вообще, может, мне привиделось все, и Эрилив просто действовал по мною же заданной программе: отпугивая настойчивую девицу.
Но лирелл мою шутку не поддержал, только неопределенно хмыкнул. Так что пришлось мне самой продолжать урегулирование ситуации.
— И не забудь, за тобой должок, — улыбнулась я. — Если понадобится, то в следующий раз ты меня спасаешь и отпугиваешь излишне настырных кавалеров.
— Договорились. — Он тоже улыбнулся, пытаясь при этом заглянуть мне в глаза.
— Ладно, идем дальше. — Я спустилась с крыльца и медленно пошла по улице. — Нам нужно еще купить книги, но уже для земной Академии магии. Очень уж выгодная сделка получается. По курсу в рублях выйдет весьма приличная сумма, нам ее надолго хватит. А то я уже голову сломала, где брать земные рубли, чтобы все оплачивать.
Эрилив вдруг быстро обогнал меня и перегородил дорогу:
— Вик… — начал он произносить мое имя, но его перебил громкий мужской голос, окликнувший меня сзади.
— Леди Виктория?!
— Да? — Я быстро оглянулась и столкнулась взглядом с улыбающимся молодым брюнетом.
— Леди Виктория, я просто глазам своим не верю. Не представляете, как я счастлив снова вас видеть! — Он поцеловал кончики моих пальцев. — Вы так внезапно исчезли после королевского бала. Только на следующий день мне с трудом удалось добыть хоть какую-то информацию о вас и узнать, что вы срочно отбыли в свое баронство. А сейчас со спины даже не сразу узнал вас — вы изменили прическу. Вам очень идет, впрочем, и ваш прежний цвет волос восхитителен. Я вам писал, но, к сожалению, так и не дождался ответа ни на одно из моих писем. — В его голосе зазвучала укоризна.
— А-а… — Я судорожно пыталась вспомнить, кто же это такой. — Я вообще уделяю преступно мало времени корреспонденции. Секретаря у меня пока нет, а я сама, к сожалению, практически не имею возможности отвечать на все письма во время. Очень много забот, сами понимаете. Поэтом прошу не обижаться, господин… — Я помялась, не зная, как к нему обратиться.
Лицо-то я его вспомнила. Это был один из особо настойчивых кавалеров, ухаживавших за мной на балу, который чуть ли не после второго танца стал намекать на то, что он счастлив был бы предложить мне руку и сердце.
— О! Простите, я не напомнил вам свое имя! — Брюнет чуть поклонился. — Виконт Андор Каланен к вашим услугам, леди. Вы не представите мне вашего спутника? — Он окинул цепким и, я бы даже сказала, ревнивым взглядом Эрилива, стоящего в полушаге от меня.
— Эрилив ле Соррель, мой друг и телохранитель. — Я осторожно отобрала свою руку, которую виконт продолжал удерживать.
— Очень приятно. — Мужчины вежливо раскланялись, и Андор тут же снова переключился на меня. — Леди, вы надолго в столицу?
— Нет, виконт. Буквально на два-три дня.
— Зовите меня просто по имени, для вас я — Андор. — Он улыбнулся и снова склонился к моей руке. — А где же вы остановились? В какой гостинице? Я был бы счастлив, видеть вас своей гостьей на срок вашего визита в столицу — у меня большой особняк в Керистали. Виконт Хельден также приехал?
— Благодарю вас, но я остановилась в доме графа Илизара Вахрейского. Его супруга пригласила меня погостить. А виконт Хельден пока в моем баронстве и прибудет сюда несколько позднее.
— Вы знакомы с графиней Ниневией? Странно, она ведь не присутствовала на балу… Как она себя чувствует? Говорят, ей последний год нездоровится.
— Да, нас познакомил граф Илизар, и я очарована леди Ниневией.
Вопрос о ее здоровье я комментировать не стала, но себе заметочку сделала. Что-то о недомогании Ниневии говорил и Илизар. Похоже, она и впрямь болеет.
— Леди Виктория, вы позволите вас навестить в доме графа Вахрейского? И я был бы счастлив составить вам компанию и стать вашим экскурсоводом и спутником на все время вашего пребывания в Керистали.
— Э-э! — Я растерянно помялась, не зная, что сказать, и покосилась на Эрилива, стоящего с каменным лицом. В мои планы не входило флиртовать с кем-то из моих ухажеров с бала, но и как бы так вежливо отказать, я не знала. — Боюсь, что сейчас мой визит снова сугубо деловой. На экскурсии у меня не будет времени.
— Вот как? Если не секрет, какие дела привели вас в столицу? Не смогу ли я быть вам чем-то полезен?
— Ну… Сегодня мы занимаемся покупкой книг. Многое уже купили, это доставят в дом графа. Но нужно еще кое-что — для меня, и многое по списку — для виконта Хельдена.
— С удовольствием составлю вам компанию, если вы не против. — Он улыбнулся. — Давно не был в книжных лавках, возможно, куплю что-то и для своей фамильной библиотеки. Вам посоветовать подходящего торговца? Какие именно книги вас интересуют? Любовные романы? Романтические баллады? Или, возможно, детективные истории о приключениях сыскарей?
— Эмм, нет. — Я с трудом удержалась от смешка. — Меня интересуют еще книги по истории законодательства Ферина, Семейный Кодекс и свод законов о налогообложении с учетом последних поправок. — Лицо Андора вытянулось. — А также довольно обширный список учебников по магии для виконта Хельдена.
— Вам удалось меня удивить, — озадаченно протянул мой собеседник. — А зачем такой очаровательной юной леди законодательство и кодекс законов?
— Изучать. — Я, чуть наклонив голову набок, лукаво взглянула на него.
— Но стоит ли забивать вашу прелестную головку такой мудреной ерундой? — Он, искренне не понимая, удивленно приподнял брови. — Для этого есть юристы.
— Ну… Считайте, что это моя прихоть. Хочу сама разобраться в ваших законах и налогообложении. В том числе в семейном праве.
— Ну хорошо, в таком случае я с удовольствием покажу вам самую большую лавку с книгами по магии. И, если позволите, предложу вам свой экипаж. — Андор оглянулся и показал на припаркованный метрах в четырех от нас местный экипаж, приводимый в движение элементалями.
— Только если мой телохранитель даст добро, — пошутила я. — Он отвечает за меня головой и весьма сурово контролирует мой способ передвижения. Эрилив? — Я оглянулась на телохранителя и наткнулась на холодный взгляд зеленых глаз. — Поедем?
— Как скажете, леди. — Он чуть поклонился.
В целом помощь виконта Андора оказалась весьма кстати. Мы довольно быстро добрались до магической книжной лавки, где нам продали сразу все из списка. Хорошо, что я взяла с собой из дому внушительную сумму денег. А пока хозяин лавки подбирал и паковал книги, я прошлась сама, просматривая корешки. Магией традиционной я не обладаю, но вдруг есть что-то подходящее и для меня? Но единственное, что меня заинтересовало, это свиток о брачных обрядах эльфов. И я, раскрыв его, уткнулась в текст.
— Леди интересуется другими расами? — с интересом заглянув в название, уточнил продавец.
— Немного. А о каких расах у вас еще есть сведения?
— О гномах, орках, оборотнях и эльфах. Тролли, к сожалению, мало изучены и плохо идут на контакт. Желаете приобрести?
— А что именно о гномах? Можно взглянуть?
— Вот. — Мужчина отвернулся и снял с полки за спиной книгу в обычном картонном переплете. — Тут основные сведения об этой расе и краткий словарь основных слов их исконного языка. Или вас интересует их магия?
— Нет-нет, просто о самой расе, познавательное что-нибудь. А еще — о каких-нибудь редких народах и расах? Или о волшебных существах? О водяных, леших, дриадах или феях?
— О мелких нелюдях и нечисти есть информация в справочнике, который вы уже приобрели, — ткнул он пальцем в одну из книг, сложенных стопкой. — Там же и сведения о нежити. А вот о феях нет ничего. Эти волшебные существа совершенно не изучены, так как не являются людям слишком давно. Да и способности их изучению и классификации не поддаются.
— Ясно. Знаете, давайте я возьму два таких справочника, — решила я оставить один для личного пользования.
— И могу предложить леди вот этот справочник об эльфах. Там так же — общие сведения, традиции и обычаи, краткий словарь основных слов. И есть подобный об оборотнях.
— Нет, про оборотней не нужно, я уже покупала его.
— Леди Виктория, — оживился тут виконт Андор, возникая за моим плечом. — Вы интересуетесь гномами? И эльфами? — взглянул он на названия книг. — А зачем вам нужен был справочник про оборотней?
— Мой воспитанник — оборотень. Должна же я знать подробности о его расе.
— Что? — обалдело вытаращился на меня Андор. — У вас есть воспитанник? Но вы же еще совсем юная… Да еще и оборотень?! Как это так?
— Ну, как-то так, — пожала я плечами, не желая вдаваться в объяснения. — И не так чтобы я была совсем уж юная. Я вполне взрослая особа. — И, чтобы сгладить впечатление от своих слов, я кокетливо улыбнулась виконту.
— О-о! — не нашелся он что сказать, но оттаял от моей улыбки и поцеловал руку.
— Эрилив? — Я повернулась к лиреллу. — Я для Эйларда все взяла. Ты для себя ничего не будешь покупать? Сразу бы и забрали.
— Пока нет, леди.
У меня удивленно приподнялись брови. Чего это он так официально и чопорно ко мне обращается? Я вроде озвучила, что он не просто мой телохранитель, но и друг. И сама к нему на «ты» обращаюсь.
— Я потом решу, что именно мне хотелось бы купить и что может подойти.
— А, ну да! — кивнула я.
Ему же, наверное, нужны подобные книги для княжеских магов. Но сначала имеет смысл обсудить это с Эйлардом. Пусть дома решат, а если что, мы снова сюда перенесемся и купим. Интересно, а дорого стоит арендовать домик в столице или вообще купить? Небольшой какой-нибудь особнячок — комнаты на три. Тогда можно было бы переноситься сюда в любое время ненадолго, останавливаясь в своем доме, а потом возвращаться. И никому не придется докладывать об этом и никого утруждать своим визитом. Надо как-то ненавязчиво узнать у графа, где тут обитают агенты по недвижимости и как они вообще покупают и продают дома. Эйларда, что ли, попросить это сделать? Или газету какую-то купить? Там же, наверное, бывают объявления? М-да, тяжело быть иностранкой, да еще иномирянкой.
Виконт довез нас до дома графа Илизара и, махнув лакею, подождал, пока тот внесет наши покупки в дом. Видно было, что ему хочется войти внутрь, но сам он напрашиваться не решался, а я уж тем более не могла пригласить его в чужой дом.
— Леди Виктория, вы позволите вам завтра составить компанию? С радостью провезу вас по всем указанным вами местам.
— Кхм… — Я кашлянула. — Понимаете, мы завтра с леди Ниневией собирались пройтись по магазинам и набрать себе нарядов. Обычное дамское развлечение… Она хотела показать мне новинки к осеннему сезону. Вам, вероятно, это будет неинтересно.
— Еще как интересно! Моя сестра большая модница, так что я в курсе модных новинок и адресов лучших модисток. И не спорьте, я вас сам отвезу и доставлю потом назад вместе с покупками. Леди Ниневии не стоит утруждаться, — надавил он на больное место. — Соглашайтесь, леди. Вы ведь снова скоро уедете, дайте же мне возможность пообщаться с вами подольше. — Он улыбнулся и заглянул мне в глаза.
Блин, вот настырный тип! И ведь вежливый такой и галантный, что и придраться-то не к чему, чтобы отказать.
И я была вынуждена согласиться.
Распрощавшись с виконтом, мы ушли в дом. Назначать ему время на завтра я не стала. Я ведь не знаю, какие планы у Ниневии и во сколько мы поедем по магазинам. А там, глядишь, и удерем потихоньку, а он приедет позднее. Совершенно случайно…
Нет, против него лично я ничего не имела. Очень предупредительный, вежливый и симпатичный молодой человек. Но заводить какие-то интрижки в мои планы не входило, флиртовать и принимать его ухаживания просто так — тоже. Да и несколько пугала меня такая настойчивость — после второго танца на балу практически сделать мне предложение и письмами потом засыпать… Как хорошо, что я не ответила ни на одно. И сейчас слишком уж он настойчив. Вроде и хорошо это — мужчина должен уметь добиваться понравившейся ему девушки, иначе какой же это мужчина. Но что-то витали у меня смутные подозрения, что дело не в моей неземной, точнее неферийской красоте, а в чем-то другом. Титул? Так вроде он виконт, а это покруче, чем барон. Земли? Банкрот он, что ли? Нуждается в землях и состоянии? Но опять-таки, хоть и есть у меня баронство, но не сказала бы, что это прямо так уж много, хотя и немало, конечно. В этом плане король Албритт меня не обидел — владения у меня весьма приличные. А на мой дикий земной взгляд — так просто запредельные.
Или я стала слишком подозрительной, и это сейчас говорит моя неуверенность в себе и паранойя, развившаяся за те четыре месяца, что я живу на перекрестке миров? Я в общем-то совсем не считаю себя неотразимой красавицей и женщиной-вамп. Амплуа разбивательницы мужских сердец я на себя никогда не примеряла.
— Что скажешь? — Мы с Эриливом пошли в сторону дома.
— О чем? — Голос его был сух и прохладен.
— О виконте этом. Не пойму я, что ему нужно. Он на балу, когда мы познакомились, с ног сбился, пытаясь привлечь к себе внимание, и фактически сделал мне предложение, хоть и завуалированно. И сейчас, когда он назвал свое имя, я вспомнила — он мне писем целую кучу уже прислал. Практически через день приходят.
— И что же он пишет? — Голос лирелла стал еще суше, если это возможно.
— Не знаю. Я не читаю. Первые три прочла, но там все одно и то же. Больше я и не стала в них заглядывать, некогда было. Там все письма примерно одинаковые.
— Все?
— Все. Он же не единственный, кто пишет мне после бала.
— Понятно, — процедил он.
— В том-то и дело, что непонятно, — пожала я плечами. — Как думаешь, что ему нужно?
— Что ж тут непонятного. Вы ему нужны.
— Мы? — Я сморгнула. — Я и дом на переходе, что ли?
— О боги! Ему нужны вы, леди Виктория. Неужели вы не видите, как он смотрит на вас?
— Эмм… — Я остановилась. — Мы что, снова перешли на «вы»? Когда успели-то? Или тебе не понравилось, что я при виконте обращалась к тебе на «ты»? Так же я не знала, что тебе это неприятно, больше не буду.
— Ну отчего же мне должно быть это неприятно? Я ведь сейчас просто ваш телохранитель.
— Рил, в чем дело? Ты ведешь себя так, словно ревнуешь! — Я натянуто рассмеялась, пытаясь перевести все в шутку. Что-то я уже вообще ничего не понимаю.
— С какой стати мне вас ревновать? — Он приподнял бровь.
— Действительно… — Я помолчала пару секунд. — С какой стати? — И, отвернувшись, взошла на крыльцо.
Вот и прогулялись. Не понимаю, какая муха укусила Эрилива, но раз так, значит, так.
Вечер я провела в обществе леди Ниневии. Расположившись вдвоем в уютной гостиной, мы с ней мило беседовали обо всем и ни о чем. Эрилива с удобством устроили в соседней комнате с книжными шкафами, чтобы он не скучал. А мы, болтая, сравнивали книги и женские романы Земли и Ферина, поговорили о моде и о том, что сейчас модно в обоих мирах, обсудили, куда именно поедем завтра и что имеет смысл мне покупать в Ферине, с учетом, что большую часть времени я все же провожу на Земле. Вещи не должны выпадать внешне из принятого на Земле стиля.
Перемыли косточки виконту Андору Каланену, как же без этого. Оказалось, что он весьма не беден, единственный наследник своего отца и ни в чем себе не отказывает. И в общем-то виконт — один из самых завидных женихов. Ниневия припомнила, что после моего нашумевшего визита в Керисталь он действительно наводил обо мне справки. А когда я сказала, что он навязался нам завтра в сопровождающие, графиня посмеялась и заметила, что виконту будет очень скучно. Так как она решительно настроена провести весь день исключительно в походах по магазинам.
Уже почти к ужину приехал граф Илизар и, зайдя к нам с Ниневией в гостиную, сообщил, что ввел короля в курс дела. Его величество принял информацию к сведению, но намекнул, что лучше бы мне побеседовать с магами все-таки приватно — так как в его присутствии они свои цели не откроют, — и передал мне защитный амулет.
Граф, вынув из кармана маленькую коробочку, протянул ее мне.
— Маркис сказал, что это защита от ментального вмешательства, если вдруг маги решатся на это. Кроме того, он прячет эмоции, а среди магов нередки эмпаты. И напоследок, это просто некоторая защита, так как амулет образует вокруг носителя щит.
— О! Благодарю, непременно воспользуюсь. Когда мне вернуть амулет? Перед отъездом?
Открыв коробку, я заглянула внутрь. Амулет выглядел как цепочка с небольшим кулоном в виде цветка с красными камушками на лепестках.
— Да, к сожалению, его величество дает вам амулет не насовсем. Это фамильная драгоценность, и обычно она хранится в сокровищнице.
— Поняла. Тогда перед отбытием домой я верну амулет вам, Илизар, а вы уж — его величеству.
— Да. Но вообще, пока вы в столице, вам не помешало бы приобрести собственный амулет. Такой сильный вы, конечно, не найдете, но нечто подобное вполне можно отыскать в магических лавках или у ювелиров. Дорогая! — повернулся он к жене. — Завтра навестите ювелира на Солнечной улице. У него, как правило, большой выбор амулетов и украшений с защитой.
— Хорошо, — кивнула Ниневия. — Заодно посмотрим остальные драгоценности. Виктория, может, вы подберете для себя и просто какие-нибудь украшения. Не обижайтесь, дорогая, но ваши сережки слишком скромные и не подходят к вашему статусу.
— Кхм… — Я смущенно кашлянула. — Ладно.
И дались же им все эти драгоценности! Может, я вообще хочу носить пластмассовую бижутерию. Тем более что на Земле пластик от какого-нибудь знаменитого модного дома стоит дороже золотых побрякушек в обычном ювелирном магазине.
А пока я расправила цепочку и, надев амулет на шею, спрятала его в вырезе блузки.
— Жаль, что… — начала я говорить, как вдруг дверь в гостиную стремительно открылась, и туда буквально влетел Эрилив.
— Виктория? — Он впился в меня взглядом. — Все в порядке?
— Э-э-э, да. — Я озадаченно переглянулась с Ниневией и графом. — Вы что-то услышали?
— Нет. — Он убрал руку с кинжала на поясе. — Как раз наоборот. — Лирелл внимательно осмотрел гостиную и перевел взгляд на меня. — Точно все в порядке?
— Ну… да. — Я непонимающе моргала.
— Ладно. — Помедлив в дверях, он вышел и аккуратно прикрыл за собой дверь.
— Как интересно… — Граф проводил Эрилива задумчивым взглядом. — Мальчик, похоже, не просто маг, но и эмпат.
— Нет, я спрашивала его об этом. Он обладает только обычными для лиреллов магическими способностями, — покачала я головой.
И тут же вспомнила слова Эрилива о том, что он как-то чувствует мои эмоции. И вот сейчас я поняла, что он не врал и не преувеличивал. Как только амулет короля Албритта защитил мои эмоции и чувства, Эрилив тут же влетел с проверкой. И мне это совсем не нравится, вот что я скажу. Я не хочу, чтобы кто бы то ни было читал мои эмоции и мысли. Нет уж! Для этого у меня есть свой собственный родной фамильяр. А всем прочим нечего делать ни в моей голове, ни в моих эмоциях. Непременно завтра наберу себе хоть целую связку амулетов, если это необходимо, чтобы защитить себя.
Во время ужина Эрилив был тих и задумчив и только периодически окидывал меня внимательным взглядом. Но я обиделась на него. Ну что за выходки вообще? Неприятно. Какие-то нелогичные поступки. То почти целует меня, то ведет себя как бука, когда за мной кто-то ухаживает. И тут же отстраняется, словно мы чужие.
И ладно бы он был свободен, я бы не возражала, если бы он за мной поухаживал. Он мне нравится. Но, черт побери! У него есть невеста, которую он любит и о которой неоднократно упоминал. И свадьбу с ней он ждет. К тому же Эрилив сразу сказал, что мне не стоит опасаться с его стороны каких-то поползновений и мы можем быть только друзьями.
А у меня есть Ив… Вот где мне его искать? Абсурдная какая-то ситуация. То он меня искал, а сейчас мне нужно куда-то приехать. Причем снова — то есть подразумевается, что я уже бывала в этом месте. А он меня уже ждет там. Где? И как я догадаюсь, что он — это он? Может, этот виконт и есть Ив? А что? Все сходится — в Керистали я уже бывала и сейчас снова сюда приехала. А тут и он, очень рад меня видеть и пытается ухаживать. И что мне делать? По совету прорицательницы — «открыть глаза и сердце»? Хотя бред, конечно. Ведь я уже знаю, что Ив из Лилирейи…
И уж явно Эрилив не Ив. Во-первых, Ив не делал мне предложение, и я не являюсь его невестой. А во-вторых, Эрилив не ждет меня нигде, а сам приехал в мой дом и навязался в телохранители. Я его об этом не просила, а согласилась только из-за настойчивых убеждений князя Кирина. Написать ему, что ли? Пусть подберет мне девушку-телохранительницу? А Эрилив останется просто так гостить, раз уж ему так интересно пожить между мирами. И сможет путешествовать в свое удовольствие. А какие уж тут путешествия и исследования миров, если он привязан ко мне, а я — к дому… И, противореча самой себе, я украдкой покосилась на его руки.
Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21