Книга: Поцелуй меня, убей меня
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

После утреннего допроса и последовавшего за ним обыска Сюзанна пребывала в прекрасном настроении. Позже за обедом она встретилась с Виком Панеттой, чтобы узнать новости и сверить данные с обоих обысков. У нее был компьютер Барнетта, и специалист из отдела по борьбе с киберпреступностью обещал, что в скором времени сможет восстановить все удаленные файлы. В офисе Уэйда Панетта обнаружил кружку с изображением Уэйда и Аланны Эндрюс, заключенным в сердечко.
Сюзанну беспокоил тот факт, что Барнетт удалил файлы со своего компьютера, но не уничтожил ни кружку с фотографией, ни недописанное письмо, которые свидетельствали о том, что у него были отношения с первой жертвой убийцы. К тому же ни в квартире, ни в офисе полиция не обнаружила обувь ни одной из жертв.
По дороге в штаб-квартиру ФБР Панетта сказал Сюзанне:
– У нас уже есть надежный подозреваемый. Осталось только найти неопровержимые доказательства.
– В понедельник мы выдвигаем обвинения в лжесвидетельстве. Но если мы не сможем найти серьезных улик в следущие тридцать шесть часов, нам придется отпустить его.
– Похоже, сегодня мне придется пропустить ужин с семьей, – вздохнул Панетта.
– Мне жаль, – сказала Сюзана. Оба прекрасно знали, что зачастую работа полицейского требовала задерживаться на работе.
– Придется побегать. Я пошлю Хикса с командой допросить коллег и друзей Барнетта.
– Отлично. Вы займетесь Барнеттом, а я и мои люди будем работать с друзьями убитых. Кстати, Торп запретил мне разговаривать с младшим братом, Деннисом.
– Почему?
– Он заявил, что Деннис умственно отсталый и, как следствие, я не могу подвергать его допросу. Парень, конечно, туповат, но он вовсе не отсталый. К тому же он возил брата на вечеринки, так как у Барнетта отобрали права за вождение в нетрезвом виде.
– Он возил его на вечеринки, на которых произошли убийства?
– Я как раз расспрашивала Денниса, когда заявился этот чертов адвокат. Теперь мне нужен ордер, чтобы допросить его. Придется делать это в присутствии психиатра, который подтвердит, что Деннис Барнетт в состоянии отвечать на вопросы и делает это добровольно. Он – наш лучший свидетель, но не хочет навлекать на своего брата неприятности.
– Вы не считаете, что они работали вместе? – поинтересовался Панетта.
– Я разговаривала с ним двадцать минут. Не думаю, что паренек способен лгать. Он так и не ответил на мои вопросы о Сансет-парке, только спрашивал, что будет с его братом. Даже если младший и замешан, нам будет несложно расколоть его. К сожалению, заявился адвокат и отвел его домой. Теперь мать парня напугана, а мне нужно найти способ снова допросить его. Главное – что Уэйд Барнетт в тюрьме и пробудет там по меньшей мере до понедельника.
Они попрощались, и Панетта поехал назад в свой участок, а Сюзанна вошла в здание Главного управления ФБР. Ей подумалось, что единственный плюс работы в городке Хелена, которую ей предложили, был в том, что она бы знала в лицо всех, начиная с агентов и кончая уборщиками. Здесь же Мадо могла не встретить никого из знакомых до того, как доберется до своего офиса.
Вплоть до 9/11 Сюзанна работала в отделе по борьбе с особо тяжкими преступлениями. После теракта, потрясшего всю Америку и остро поставившего вопрос терорризма перед всем миром, многие из ее отдела были назначены на другие должности, связанные с контрразведкой и контртерроризмом. Из двухсот агентов с Сюзанной осталось тридцать два. Мадо любила шутить, что либо она была настолько плоха, что в других отделах никто не хотел ее брать, либо же настолько хороша, что никто не посмел назначить ее на другую должность.
Добравшись до компьютера, Сюзанна обнаружила кучу писем и сообщений. Это не было необычным, особенно с тех пор, как она присоединилась к оперативной группе, занятой расследованием убийств Душителя Золушек. Быстро рассортировав сообщения и ответив на самые важные, Сюзанна занялась друзьями убитых девушек. Она предпочитала разговор вживую, так как понимала, что язык тела зачастую способен сказать больше, чем слова. Хоть Аланна и встречалась с Барнеттом, Сюзанне не хотелось опять ехать в Нью-Хэйвен для общения с ее родителями. Она могла снова поговорить с ее кузиной Уитни. Та могла видеть убийцу в тот вечер либо кого-то, кто мог быть свидетелем. Сюзанне было интересно, закончила ли Уитни свой рисунок, и она сделала заметку, чтобы спросить ее об этом. Так или иначе, наличие свидетеля дало бы ей большое преимущество в суде.
Сюзанна разделила список знакомых убитых девушек на две части: те, с кем она хотела встретиться лично, и те, кому она могла позвонить. Кроме того, Мадо решила встретиться с Джошем Хейнсом лично. Он был первым, кто упомянул Уэйда Барнетта. Сюзанне было интересно, знал ли он о связи Барнетта с Джессикой. Люси Кинкейд считала, что Хейнс слишком остро отреагировал на смерть Джессики. Хоть они и являлись не более чем друзьями, но, похоже, его чувства к ней были куда глубже. Мог ли он убить Джессику, если б узнал, что она спала с Уэйдом?
Все это, однако, не объясняло, откуда взялись первые три жертвы.
Остаток выходных обещал быть не менее занятым, чем это утро, но, к счастью, Сюзанна чувствовала себя достаточно бодрой и полной сил. Больше всего ей нравился именно этот этап работы – сбор доказательств, которые приведут к осуждению преступника. Сюзанна надеялась как можно скорее разделаться с этим и представить дело в суд.
Для начала Сюзанна позвонила соседке Аланны, Джилл Ривз.
– Привет, Джилл. Это специальный агент Сюзанна Мадо из Нью-Йорка. Могу я задать тебе несколько вопросов?
– Конечно.
– По ходу расследования мы занялись любовными связями каждой из жертв. Ты говорила, что у Аланны не было приятеля на момент убийства. Верно?
– Да.
– А как насчет бывших парней?
– Я говорила детективу, что никто из ее бывших не был на нее зол из-за того, что они расстались.
– Ты знала, что у Аланны был роман с Уэйдом Барнеттом?
– Да, я знала об этом. И что? Вы ведь не думаете, что это Уэйд убил ее? – Голос Джилл звучал скептически.
– Когда они начали встречаться?
– Я точно не знаю, – медленно сказала Джилл. – Это действительно важно?
– Да.
– Думаю, они встретились тем летом, когда Аланна гостила у своей кузины. Она не очень об этом распространялась, так как Уэйд был намного ее старше.
Сюзанна задумалась. На тот момент Аланне было семнадцать, а Уэйду – двадцать три.
– Судя по всему, они действительно любили друг друга. Когда мы переехали в Нью-Йорк за неделю до начала занятий, они были неразлучны.
– Ты знаешь, почему они расстались?
– Нет.
– Ты ведь была ее лучшей подругой.
– Знаю, но Аланна не хотела говорить об этом.
– Кое-кто сказал мне, что Уэйд изменил Аланне.
– Изменил? Как?
– Полагаю, у него был секс с другой девушкой.
– Это не было бы проблемой для Аланны.
– Ты хочешь сказать, что измена ее богатого, красивого дружка ее никак не смутила бы? – недоверчиво спросила Сюзанна.
– У них было что-то типа открытых отношений.
– Что ты имеешь в виду, Джилл?
– Ну, открытые отношения, это когда…
– Я знаю, что это, – перебила ее Мадо, – почему ты сказала «что-то типа»?
– На тех вечеринках, что они посещали, все друг с другом трахаются. Аланна и Уэйд делали то же самое. Похоже, им это реально нравилось. Но у них был уговор, что «открытость» их отношений распространяется только на эти рейвы.
– То есть, если б Уэйд занялся сексом с кем-то не на рейве, это считалось бы изменой?
– Именно так. Но, так или иначе, Аланна не сказала мне, почему они разошлись. Я думаю, она была очень расстроена. Потом пригласила меня в «Дом с привидениями»… – Голос Джилл дрогнул. – Но Уэйд послал ей письмо, в котором извинялся за свое поведение.
– Ты читала это письмо? – спросила Сюзанна.
– Только пару строк.
– Оно у тебя? Или, может, среди вещей Аланны?
– Нет, она порвала его… О! Я вспомнила! Когда она разорвала письмо, она сказала, что может вытерпеть много чего, но не ложь.
– Спасибо за помощь, Джилл. Я позвоню тебе, если будут еще какие-нибудь вопросы.
Сюзанна положила трубку и задумалась о соседке Джессики. Лорен говорила, что та упоминала Уэйда Барнетта, но она никогда не встречала его и вряд ли знала, что у Джессики была связь с ним.
Сюзанна позвонила кузине Аланны, Уитни Моррисси, но та не брала трубку, поэтому Мадо оставила сообщение, в котором назвала номер своего мобильного телефона. Часы показывали четыре часа пополудни, и ей еще предстояло сделать много дел. Сюзанна взглянула на телефон и увидела сообщение от Шона Рогана: «Мы зайдем к вам в офис. Он звонил несколько часов назад, и она обещала ему перезвонить».
Мадо сняла трубку и набрала номер Шона.
– Роган.
– Это Сюзанна Мадо. Я получила ваше сообщение. Извините, но мне сейчас нужно идти. Простите, что забыла вам перезвонить. Мне предстоят разговоры с близкими убитых, поэтому просто скажите мне…
– Мы с Люси скоро будем у вас, – перебил ее Шон. – Мы должны вам кое-что показать.
Сюзанна попыталась унять вспыхнувшее раздражение.
– Шон, я ценю вашу помощь, но если это не связано напрямую с расследованием, вам придется подождать.
– Это связано с расследованием. Встретимся через десять минут.
Роган повесил трубку. Сюзанна уставилась на телефон, потом со всей силой швырнула трубку на рычаг.
– Если вы сломаете еще один телефон, следующий вам достанется уже не бесплатно, – заметила подошедшая секретарша. – Вам звонок по четвертой линии, из Вашингтона. Судя по всему, что-то важное.
– Спасибо. Кстати, позвоните охране и попросите их проводить Шона Рогана и Люси Кинкейд ко мне, когда они появятся. Судя по всему, у них имеется какая-то важная информация по расследованию, которую они отказались сообщить по телефону.
Телефон зазвонил, и Сюзанна подняла трубку, попутно осмотрев ее, чтобы удостовериться, что та не сломана.
– Агент Мадо, отдел по борьбе с особо тяжкими преступлениями.
– Агент Мадо, это помощник руководителя Ганс Виго из Вашингтона. Надеюсь, я вам не помешал?
– Нет, конечно, нет, – на автомате ответила Сюзанна. В уме она пыталась прикинуть, зачем ей мог звонить помощник директора и почему имя Ганс Виго казалось ей знакомым. В лаборатории у нее хранились улики по нескольким делам, через три недели предстояло заседание суда по результатам ее прошлого расследования, а еще… Ганс Виго. Профилирование. Люси Кинкейд упоминала о нем днем ранее.
– Я читал о вашем расследовании преступлений серийного убийцы и хотел бы предложить свою помощь, – сказал Виго.
– О, это отлично, благодарю вас, – ответила Сюзанна. Звонок взволновал ее, но она быстро успокоилась. – Мы уже задержали подозреваемого, и я уверена, что наша команда психологов вполне способна составить рабочий профиль.
– Без сомнения, ваши ребята в Куантико выше всяких похвал. Они говорили мне, что вы просили их составить психологический профиль несколько недель назад.
– Да, но в то время у меня не было большей части информации, которая у меня есть сейчас.
– Ли сказал мне, что у вас не хватало информации для создания профиля. Но теперь, раз вы знаете больше, вы можете отослать ее мне.
– Доктор Виго, могу я узнать, что заинтересовало вас в этом расследовании?
– Сегодня утром мне позвонили и рассказали о нем. Случай довольно необычный, и это заинтриговало меня.
Раздражение Сюзанны вспыхнуло с новой силой; тем не менее она спокойно спросила:
– Вам, случайно, не звонила Люси Кинкейд?
Видимо, раздражение Сюзанны все же сквозило в ее тоне, так как тон Виго из дружеского стал формальным.
– Мисс Кинкейд позвонила мне, чтобы обсудить совсем другое дело, и лишь затем упомянула о вашем расследовании.
У этой девицы неплохие связи, подумала Сюзанна.
– И все же, при всем уважении, доктор Виго, у меня за плечами десять лет опыта подобных дел, и процент раскрытых дел у меня выше, чем у большинства коллег тут. – Это прозвучало так, будто Сюзанна оправдывалась, но она ничего не могла с этим поделать. – Я благодарна вам за ваше предложение. Люси Кинкейд произвела на меня впечатление очень способной девушки. Но я не могу уделить вам внимание, так как у меня слишком много дел, и если я буду распыляться на дополнительные дела, я не смогу разобраться с тем, что уже имею.
– Согласен с вами, – сказал Виго. – Я ознакомился с несколькими вашими делами и должен признать, что ваш методичный подход к раскрытию серийных убийств действительно производит впечатление. Я и сам предпочитаю такой прямолинейный способ вести расследование. В девяти из десяти случаев это работает.
– Благодарю вас, сэр, – сказала Сюзанна, полагая, что вскоре последует то самое «но…», которого она ожидала. – Бритва Оккама, а точнее, принцип бережливости предполагает, что в большинстве случаев простейшее объяснение является верным. Мы постоянно видим подтверждение этого в криминалистике – именно поэтому, если убита жена, мы в первую очередь обращаем внимание на мужа, а если ребенок был подвергнут сексуальному насилию, мы в первую очередь разыскиваем родных мужского пола.
– Поведенческие науки, в том числе психологическое профилирование, работают потому, что в этой стране мы имеем большой опыт расследования преступлений. Мы всегда можем оглянуться назад, на наш опыт, и с поразительной точностью определить, кем являются участники преступления – жертва и преступник, – сказал Виго. – Но в некоторых случаях убийца ведет себя не по сценарию. Мы ищем самые очевидные решения, так как зачастую именно они оказываются верными. Например, если была изнасилована женщина, мы разыскиваем мужчину-преступника. Если убивают чернокожую женщину, мы ищем убийцу среди чернокожих. Когда четыре молодые женщины убиты на вечеринках, мы ищем мужчину, который знал их всех.
– Вы намекаете, что я не права насчет моего главного подозреваемого? – медленно спросила Сюзанна.
– Нет, конечно нет. Несомненно, Уэйд Барнетт имел возможность сделать это, и он мог иметь мотив, так как знал всех четырех. Я советую вам, в то время как вы продолжаете искать свидетельство его вины, все же продолжать считать его невиновным.
Сюзанна не знала, что ответить.
– Доктор Виго, начальство еще ни разу не подвергало мои методы сомнению. Может, вам стоит поговорить с моим непосредственным руководителем?
– Простите меня, агент Мадо. Я не хотел, чтобы сказанное мною звучало как критика. Я поступил немного нетактично, просто позвонив вам, хотя мы ни разу не работали вместе и не знакомы лично. К тому же я все еще не привык к моей новой должности. Громкие титулы заставляют меня нервничать.
– Вы считаете, что я арестовала не того парня? – напрямую спросила Сюзанна.
– Да, – так же прямо ответил Виго.
Мадо помрачнела.
– Я отошлю вам всё, что у меня есть по делу, доктор Виго, – сказала она.
– Благодарю вас, агент Мадо.
– Полагаю, это я должна благодарить вас.
– Я далеко не всегда бываю прав, – скромно ответил Ганс Виго, хотя по его тону можно было догадаться, что прав он был почти всегда.
– Как бы то ни было, я не собираюсь отпускать Барнетта, – сказала Сюзанна. Она всё еще считала, что права насчет него. Но кое-что из того, что сказал Виго, произвело на нее сильное впечатление и заставило задуматься.
Мы ищем мужчину, который знал их всех.
В биографии Барнетта не было ни одного случая проявления агрессии к противоположному полу. Ни одного обвинения в изнасиловании или чего-то подобного. Он слыл ловеласом и менял девушек как перчатки. К тому же Сюзанна вспомнила о кружке с фотографией и недописанном письме в туалетном столике.
– Безусловно, его всё еще не стоит отпускать. Пусть посидит. Может статься, что преступник именно он.
– Но вы ведь так не считаете.
– Я рад, что мы имели возможность поговорить, Сюзанна. Если что-то из отчетов, которые вы мне пришлете, покажется мне странным, я вам позвоню.
Сюзанна продиктовала Гансу Виго номер своего мобильного телефона и повесила трубку. Она не знала, как относиться к их разговору. Охрана доложила ей, что прибыли Кинкейд и Роган, так что Мадо решила подумать об этом позже. Ей хотелось приказать охраннику арестовать Шона и Люси, но вместо этого она сказала:
– Проведите их в комнату номер двадцать два С.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23