Книга: Одиссея Грина
Назад: 1
Дальше: 3

2

— Питер, да ты король от пяток до макушки! — сказал Кальтроп. — Шесть с половиной футов короля.
Шутка доктора Кальтропа была не лишена оснований.
Рост Стегга достигал двух метров, весил он около ста килограммов, а в обхвате груди, талии и бедер соответственно 120, 80 и 90 сантиметров. У него были длинные рыжие волосы, лицо было красиво орлиной красотой. Только сейчас он больше напоминал орла в неволе — ходил туда-сюда, заложив руки за спину наподобие сложенных крыльев и наклонив голову вперед. Темно-синие глаза недобро поблескивали. Время от времени он хмуро поглядывал на Кальтропа.
Антрополог сидел, развалясь в огромном золоченом кресле, поигрывая длинным мундштуком, усеянным бриллиантами. Как и Стегг, он был полностью лишен волос: вскоре после посадки им устроили роскошную баню — с душем, массажем и бритьем. И все было бы хорошо, да только вскоре они обнаружили, что душистые умащения навсегда лишили их возможности отпускать усы и бороды.
Кальтроп очень жалел свою пышную бороду, но — увы! — иного выхода не было. Туземцы ясно дали понять, что бороды для них отвратительны и непереносимы, как нечто противное обонянию Великой Седой Матери. Теперь доктор уже не напоминал патриарха и чувствовал себя весьма неуютно, ощущая непривычную наготу своего отнюдь не мощного подбородка.
Внезапно Стегг остановился перед зеркалом, закрывавшим всю стену огромной комнаты, и злобно посмотрел на свое отражение. Голову его венчала золотая корона с четырнадцатью зубцами, причем каждый из них заканчивался крупным бриллиантом. На голой груди Стегга было нарисовано лучезарное Солнце. Шею охватывало пышное зеленое жабо из бархата. С неодобрением смотрел он на широкий пояс из шкуры ягуара, придерживающий ярко-красную юбку с нашитыми спереди большими фаллическими символами, на сверкающие белые кожаные сапоги. Из зеркала на него глядел король Ди-Си во всем своем великолепии. Рывком он снял корону и со злостью швырнул ее через всю комнату. Золотым метеором она пролетела десяток метров, ударилась о стену, упала и откатилась обратно к ногам короля.
— Так, коронованный я властитель Ди-Си или нет?! — вскричал Стегг. — Король ли я дочерей Колумбии или как они там называют их на своем дегенеративном английском? Какой же я монарх? Где моя власть? Уже две недели, как я властитель этой бабской земли и уже по горло сыт всякими праздниками в мою честь. Куда бы я ни шел со своей одногрудой стражницей, мне всюду поют осанну. Меня приняли в тотемическое братство Лося. Премного благодарен! Наконец меня избрали Великим Стеггом года.
— Неудивительно, что тебя засунули к Лосям, с такой-то фамилией, — отозвался Кальтроп. — Хорошо, что ты догадался не открыть им свое второе имя Лео. А то пришлось бы девочкам ломать головки, куда тебя сунуть — к Лосям или ко Львам.
Стегг не унимался.
— Мне говорят, будто я — отец этой страны. Если это так, почему же не дают стать им на самом деле? Ко мне близко не подпускают женщин. Понимаешь, эта прелестная сучонка, Верховная Жрица, говорит, что нельзя выказывать расположение какой-нибудь одной женщине. Я — Отец, Любовник и Сын каждой женщины в Ди-Си.
Кальтроп хмурился все больше и больше. Он поднялся и подошел к огромному окну на втором этаже Белого Дома. Местные жители считали, что дворец назван так в честь Великой Седой Матери. Кальтроп, правда, знал истину, но у него хватило ума не спорить.
Он глянул ненароком вниз и подозвал Стегга к окну. Тот посмотрел, потянул носом и сделал гримасу. Внизу несколько человек поднимали большую бочку на задок телеги.
— Когда-то таких парней называли золотарями, — сказал Кальтроп. — Они приходили каждый день и собирали испражнения для удобрения полей. Этот мир таков, что все должно идти на пользу людям и для обогащения почвы.
— А ведь мы уже привыкли к этому, — сказал Стегг. — Хотя мне кажется, что с каждым днем воняет сильнее. Видно, прибавляется людей в Вашингтоне.
— Для этого города такой запах не внове. Хотя прежде он шел не столько от человеческих испражнений, сколько от воловьих.
— Кто бы мог подумать, что Америка, страна квартир с двумя ваннами, вернется к избушкам, да к тому же без дверей. И не потому, что они не знают канализации и водопровода. Водопровод есть во многих зданиях.
— Все, что приходит от Земли, должно вернуться в Землю. Они не грешат против природы, выбрасывая в океан миллионы тонн столь нужных почве фосфатов и других веществ. В этом они не похожи на нас, слепых глупцов, убивавших свою землю во имя дурно понятой санитарии.
Стегг посмотрел на доктора сверху вниз, очень выразительно.
— Для этой лекции ты пригласил меня к окну?
— Да. Я хочу объяснить тебе корни этой культуры. Во всяком случае, попытаюсь. Видишь ли, пока ты резвился, я работал, изучая язык. Он английский в основе, но от нашего ушел дальше, чем наш от языка англо-саксов. И в лингвистическом отношении он выродился значительно быстрее, чем когда-то предсказывали, вероятно, вследствие изолированности небольших групп после Опустошения. А еще потому, что в большинстве они неграмотны. Грамотность — исключительная привилегия жрецов и «дирада».
— «Дирада»?
— Аристократов. Слово произошло от «диирдрайвер», поскольку только привилегированным позволяется ездить верхом на оленях. Вроде испанских кабальеро или французских шевалье: оба слова первоначально обозначали всадников. Давай еще раз взглянем на роспись.
Они подошли к дальней стене длинной комнаты и остановились перед огромной яркой фреской.
— На этой картине, — очень серьезно комментировал Кальтроп, — изображена сцена из мифологии Ди-Си. Как хорошо видно, — он указал на фигуру Великой Седой Матери, возвышающейся над крохотными полями и горами и еще более крохотными людьми, — она очень разгневана. Сдернув голубое покрывало, которым она некогда укрывала Землю от безжалостных стрел своего сына, богиня помогла своему Сыну-Солнцу сжечь земную жизнь.
Человек в своей слепоте, алчности и высокомерии осквернил землю, данную богиней. Его города-муравейники сбрасывали свои нечистоты в реки и моря, быстро превратив их в сточные канавы. Он отравил воздух зловонной копотью. Кстати, эта копоть, я полагаю, была не только промышленными выбросами, здесь имеется в виду и радиация. Сами Ди-Си, конечно, ничего не знают об атомных бомбах.
Тогда Колумбия, не в силах терпеть отравление земли человеком и его отказ от поклонения ей, сорвала покрывало с Земли и позволила Солнцу в полную силу осыпать своими стрелами все живое.
— Я вижу валяющихся по всей Земле мертвых людей и животных. На улицах, в полях, на морях, — подхватил Стегг. — Завяли травы и высохли деревья. Правда, люди и животные еще как-то укрывались от солнечных стрел.
— Но спастись им не удалось, — продолжил Кальтроп. — Они не умерли от ожогов, но им надо было питаться. Животные выходили по ночам и поедали падаль и друг друга. Люди, покончив с запасами пищи, съели животных. А затем человек стал есть человека.
К счастью, смертоносные лучи падали сравнительно недолго. Возможно, меньше недели. Затем богиня смягчилась и вернула Земле защитное покрывало.
— Так чем же на самом деле было Опустошение?
— Я могу только предполагать. Помнишь, незадолго до нашего старта правительство заключило соглашение с одной из исследовательских компаний на разработку всепланетной системы передачи энергии? Предполагалось соорудить шахту такой глубины, с которой можно было бы отбирать тепло, исходящее от ядра планеты. Эта энергия должна была преобразовываться в электричество и передаваться по всему миру, причем в качестве проводника предполагалось использовать ионосферу.
Теоретически любая энергосистема могла бы подключиться к этому источнику. К примеру, весь Нью-Йорк извлекал бы из ионосферы энергию, необходимую для освещения и обогрева домов, питания телевизоров, а после установки электромоторов — и для питания всех средств передвижения. Полагаю, этот проект был осуществлен лет через двадцать пять после того, как мы покинули Землю. Я уверен, что сбылись опасения некоторых ученых, в частности Кардена. Он предсказал, что первая же передача энергии в таких масштабах разрушит часть озонового слоя.
— Боже… — прошептал Стегг. — Ведь если уничтожить достаточное количество озона в атмосфере…
— То наиболее короткие волны ультрафиолетовой части спектра, не поглощаемые более, будут доходить до поверхности Земли и до каждого живого существа на ней. Животные и люди умирали от ожогов; растения, пожалуй, оказались более устойчивы. Но все равно эффект был опустошающим, судя по гигантским пустыням, покрывающим всю Землю. Но этого, как будто, оказалось недостаточно. Природа, иначе говоря — Богиня, еще раз поразила только-только поднявшегося на трясущихся ногах человека. Утечка озона, по-видимому, продолжалась очень недолго. Естественные процессы восстановили его обычную концентрацию. Лет через двадцать пять остатки человечества — жалкие остатки, не более нескольких миллионов — стали образовывать небольшие изолированные сообщества и поселения. И тогда по всей Земле начали извергаться потухшие ранее вулканы. Возможно, этот второй катаклизм явился запоздалой реакцией Земли на попытки пробить земную кору. Механизмы Земли действуют медленно, но верно.
Утонула почти вся Япония. Исчез Кракатау. Взорвались Гавайи. Раскололась надвое Сицилия. Манхэттен опустился на несколько метров под воду, а затем снова поднялся. Тихий океан был весь окружен извержениями. Ненамного легче было в Средиземном море. Приливные волны проникали далеко вглубь континентов, останавливаясь только у подножия гор. Горы содрогались, и те, кто спасся от цунами, были погребены под снежными лавинами.
Итог: человек низведен до уровня каменного века, атмосфера наполнена пылью и углекислым газом, что вызвало удивительные закаты и субтропический климат в Нью-Йорке, а еще — таяние полярных льдов.
Стегг зябко передернул плечами.
— Не удивительно, что практически нет преемственности между нашим обществом и теми, кто уцелел после Опустошения, — сказал он. — Вот, например, порох. Он открыт заново или еще нет?
— Нет.
— Почему? Ведь сделать порох очень просто.
— Очень просто, — согласился Кальтроп. — Так просто и элементарно, что человечество потратило почти полмиллиона лет на то, чтобы открыть, что из смеси определенных количеств древесною угля, серы и селитры можно получить взрывчатку. Только и всего. — Доктор помолчал. Пожевал губами.
— А теперь возьмем такой двойной катаклизм, как Опустошение. Почти все книги погибли. Более ста лет ничтожная горстка уцелевших была настолько занята тем, чтобы просто выжить, что даже не обучала своих отпрысков грамоте. Результат? Бездонное невежество, почти полное забвение истории. Для этих людей мир начинается в две тысячи сотом году нашей эры или в первом году после Опустошения по их летоисчислению. Так говорят легенды.
И еще один пример — выращивание хлопка. Когда мы покинули Землю, его почти не сажали. Зачем с ним возиться, если есть синтетика? Хлопок был заново открыт всего двести лет назад, до этого люди одевались в звериные шкуры или ходили нагишом. В основном — нагишом.
Кальтроп снова подвел Стегга к открытому окну.
— Я отвлекся, хотя делать нам все равно нечего. Взгляни, Питер. Вашингтон или Ваштин, как его теперь называют, совсем не тот город. Не наш. Дважды его ровняли с землей, а нынешний город был основан двести лет назад. Да, они пытались возродить древнюю столицу, но сами-то были уже другими! Вот в чем штука, Питер. Они его строили в соответствии со своими верованиями и мифами.
Кальтроп ткнул пальцем в сторону Капитолия — здание чем-то напоминало знакомый им Капитолий, но теперь у него было два купола вместо одного, и на вершине каждого была красная башенка.
— Так было сделано ради того, чтобы здание было похоже на груди Великой Седой Матери, — сказал Кальтроп. Затем он указал на монумент Вашингтона, ныне расположенный левее Капитолия и взметнувшийся почти на 90 метров — башню из стали и бетона, раскрашенную чередующимися спиралями красных, белых и голубых полос и увенчанную круглой красной надстройкой. — Думаю, тебе понятно, что он изображает. Согласно легенде, именно такой был у Отца всей страны. Предполагается, что под ним похоронен сам Вашингтон. Вчера вечером мне с благоговением рассказал об этом сам Джон Ячменное Зерно.
Стегг вышел на балкон, опоясывавший весь второй этаж. Кальтроп вытянул руку по направлению к зданию, что высилось за пышным садом позади Белого Дома.
— Видишь огромное здание со статуей женщины за ним? Это Колумбия — Великая Седая Мать, присматривающая за своим народом и оберегающая его. Для наших потомков она — живая вездесущая сила, ведущая народ к его предназначению. И ведет она безжалостно. Любой, вставший у нее на пути, будет растоптан… раньше или позже.
— Я сразу же обратил внимание на этот храм, — заметил Стегг. — Мы шли мимо него в Белый Дом. Помнишь, как Сарвант чуть на умер от стыда, когда увидел фрески на стенах?!
— А что ты о них думаешь?
Стегг слегка покраснел.
— Я считаю себя закаленным парнем, но эти фрески! Грязные, непристойные, сущая порнуха! И так-то они украшают место, предназначенное для поклонения.
Кальтроп покачал головой.
— Отнюдь нет. Мне довелось быть на двух богослужениях. Достоинство и красота — ничего более. Государственная религия — культ плодородия, и этим художники иллюстрируют различные мифы. Их смысл — напоминать о том, что когда-то человек в ужасной гордыне своей едва не уничтожил Землю. Он и его наука, вкупе с высокомерием, нарушили равновесие Природы. Но теперь оно восстанавливается, и человек должен сохранять смирение, работать рука об руку с Природой, которая является живой Богиней, чьи дочери совокупляются с Героями. Богиня и Герои, изображенные на стенах, своими позами отображают важность поклонения Природе и Плодородию.
— Так ли? Тут есть такие позы, в которых вряд ли можно кого-то оплодотворить.
Кальтроп засмеялся.
— Колумбия еще и богиня физической любви.
— Мне все время кажется, — сказал Стегг, — что ты хочешь рассказать мне о чем-то важном, но все ходишь вокруг да около. Видно чувствуешь, что мне это может и не понравиться.
В комнате, откуда они вышли, мелодично звякнул гонг. Стегг и доктор поспешно вернулись… и навстречу им приветственно грянул оркестр. Барабаны и трубы. И музыканты — жрецы, капелла Джорджтаунского университета. Рослые, упитанные, оскопившие себя во имя служения Богине (а равной ради пожизненных почестей и привилегий), они красовались пестрыми женскими одеяниями: блузами с длинными рукавами и высокими воротниками, юбками до колен.
За ними шел мужчина — Джон Ячменное Зерно. Впрочем, это имя было лишь титулом; подлинного имени и истинного положения «Джона» в обществе Стегг не знал. Обитал «Джон» в Белом Доме на третьем этаже и имел какое-то отношение к административному управлению страной. Функции его отдаленно напоминали работу премьер-министра в древней Англии.
Во всяком случае, насколько мог судить Стегг, Герои-Солнце в этой стране были скорее символами лояльности и традиции, царствовали, но не правили; подлинная власть была в иных руках.
Высокий и совсем не старый Джон Ячменное Зерно поражал своей худобой. Невероятен был и синий набухший нос законченного алкоголика. Длинные зеленые волосы и такого же цвета очки лишь усиливали впечатление. Волосы венчал зеленый же цилиндр, шею обвивали рыльца из кукурузного початка, а юбка вокруг голых чресел была усеяна листьями кукурузы. В правой руке «Джон» держал эмблему своей должности — большую бутылку виски.
— Привет Человеку-Легенде! — воскликнул Джон, повернувшись к Стеггу. — Да здравствует Герой-Солнце! Да здравствует Великий Лось из Лосей! Да здравствует Великий Муж, Отец своей страны, Дитя и Любовник Великой Седой Матери!
Он сделал большой глоток прямо из горлышка, облизнулся и протянул ее Стеггу.
— Мне это необходимо, — согласился капитан и сделал большой глоток. Через минуту, откашлявшись, отдышавшись и вытерев слезы, он вернул бутылку.
Джон Ячменное Зерно повеселел.
— Великолепное зрелище, благородный Лось! В тебя сейчас вселилась сила самой Колумбии, столь сильно ударившей тебя белой молнией. Тем не менее, ты был божественен. Возьмем меня. Я — простой бедный смертный, но когда я впервые выпил белую молнию, меня проняло. Должен признаться, что когда я заступил на эту должность совсем молодым парнем, то порою чувствовал присутствие Богини в бутылке и бывал сражен так же, как и ты. Но человек, похоже, привыкает к божественности, да простит Она мое богохульство. Рассказывал ли я тебе легенду о том, как Колумбия впервые растворила молнию и закупорила ее? И как дала бутылку с молнией первому из людей, причем не кому-нибудь, а самому Вашингтону? А он отверг ее и тем самым навлек на себя гнев Богини? Да? Ну тогда о самом главном. Я пришел к тебе раньше, чем Главная Жрица, чтобы рассказать, что должно случиться.
Он еще раз отхлебнул спиртного, отвесил глубокий поклон, едва не свалившись лицом вниз, и, шатаясь, шагнул к выходу.
Стегг окликнул его.
— Одну минуту!.. Я хочу знать, что с моей командой?
Джон Ячменное Зерно заморгал.
— Я же сказал, что они были в Джорджтаунском университете.
— А где мои товарищи сейчас, в этот самый момент?
— С ними обращаются очень хорошо. У них есть все, что они пожелают. Кроме свободы. Ее им предоставят послезавтра.
— Почему только тогда?
— Потому что тогда и тебя освободят. Но увидеть их ты не сможешь. Ты будешь на Великом Пути.
— Что это такое?
— Узнаешь.
Джон Ячменное Зерно повернулся к выходу, но Стегг задержал его.
— Скажи мне, почему ту девушку держат в клетке? Ты знаешь, в клетке с надписью «Дева, пойманная при набеге на Кейсиленд».
— И это ты узнаешь, Герой-Солнце. Между прочим, как можно в твоем положении опускаться до того, чтобы задавать вопросы? Великая Седая Мать все объяснит в свое время.
После ухода Джона Ячменное Зерно Стегг спросил у Кальтропа:
— Тебе не кажется, что парень темнит?
Кальтроп нахмурился.
— Я бы и сам хотел знать побольше. Но мои возможности как исследователя весьма ограничены. Вот только…
— Что? — с беспокойством спросил Стегг.
Кальтроп выглядел очень уныло.
— Завтра зимнее солнцестояние, середина зимы, когда солнце светит меньше всего и проходит свою низшую точку над горизонтом. По нашему календарю — 22 декабря. Насколько мне помнится, это было важной датой и в доисторические времена. С этой датой связаны разного рода церемонии, такие как… А-а-а!
Это было не восклицание. Это был вопль ужаса. Кальтроп вспомнил.
Стегг еще больше встревожился. Он хотел спросить, что же такое вспомнил Кальтроп, но ему помешали: снова грянул оркестр. Музыканты и жрецы обернулись к дверям и пали на колени, хором крича:
— Верховная жрица, живая плоть Виргинии — дочери Колумбии! Святая Дева! Красавица! Виргиния, скоро ревущий олень — яростный, дикий, жестокий самец — лишит тебя твоей священной и нежной плевы! Благословенная и обреченная Виргиния!
В комнату вошла надменная высокая девушка лет восемнадцати. Несмотря на бледное лицо и широкую переносицу, она была очень красива. Ее полные губы были красны как кровь, голубые глаза излучали свет и не мигали, как у кошки, вьющиеся волосы цвета майского меда спадали до бедер. Это была Виргиния, выпускница училища в Вассаре, жрица-прорицательница, воплощение дочери Колумбии.
— Приветствую смертных, — произнесла она высоким чистым голосом и, обернувшись к Стеггу, сказала: — Приветствую бессмертного!
— Здравствуй, Виргиния, — ответил он и почувствовал, как затрепетало все его естество, как волна боли сжала грудь и поясницу. Каждый раз при виде ее он испытывал мучительное, почти непреодолимое влечение. Он был уверен в том, что как только их оставят наедине, он овладеет ею, а там — будь что будет!
Виргиния явно знала, как она действует на него, по ничем этого не выдала. Она смотрела на него равнодушным взглядом сытой львицы. Как и все девственницы, она была одета в блузу с высоким воротником и юбку до лодыжек, но у нее одежду покрывали крупные жемчужины. Треугольный вырез обнажал большую упругую грудь. Соски были напомажены красным и обведены белыми и синими кольцами.
— Завтра, бессмертный, ты станешь и Сыном, и Любовником Матери. Поэтому тебе необходимо подготовиться.
— А что я должен для этого сделать? — поинтересовался Стегг. — И зачем мне готовиться?
Он взглянул на нее, и снова волна боли прокатилась по всему телу.
Девушка дала знак, и сейчас же Джон Ячменное Зерно, должно быть, только и ожидавший этого за дверью, появился в комнате с двумя бутылками: одна была с виски, другая — с какой-то темной настойкой. Жрец-евнух протянул чашу. Джон наполнил ее темной жидкостью и вручил жрице.
— Только ты, Отец своей Страны, имеешь право пить это, — сказала она, передавая чашу Стеггу. — Нет ничего лучше. Это настоено на воде из Стикса.
Стегг взял чашу. Напиток выглядел не очень приятно, но ему не хотелось быть неблагодарным.
— Не все ли равно, из чего это сделано. Пусть все видят, что Питер Стегг может перепить кого угодно!
Зазвучали трубы и барабаны, служители захлопали в ладоши и приветственно закричали.
И вот тогда он услышал протестующий возглас Кальтропа:
— Капитан, ты что, не понял?! Она сказала «на воде из Стикса». СТИКСА!!! Ясно?
Стегг все понял, но было уже поздно. Комната поплыла перед ним, и кромешная черная мгла низринулась с высоты.
Под звуки труб и ликующие крики он рухнул на пол.
Назад: 1
Дальше: 3