Глава двенадцатая, в которой две пары близнецов направляются в зачарованный лес, где им предстоит встретиться со злокозненным волшебством
Ксюша никак не могла привыкнуть к мысли, что рядом с ними настоящие гремлины. Нет, конечно, она понимала, что так и есть, но это казалось ей очень странным. Она даже немного завидовала Мише, который спокойно болтал с Кори и Йори, не задумываясь о том, как их новые друзья отличаются от обычных людей.
Они устроились на заднем сидении автобуса. Гремлины посередине, Ксюша справа от них, рядом с Кори, Миша слева, рядом с Йори.
— А что мы будем делать, когда приедем? — спросила Ксюша, не обращаясь ни к кому конкретно.
— Что-нибудь придумаем, — беспечно отозвалась Кори, заправляя прядь волос за ухо. — Не знаю что, но что-нибудь обязательно.
— Очень обнадеживает, — прошептала Ксюша.
— Уверен, никаких проблем не будет, — сказал Миша, по его голосу стало понятно, что и он разволновался, но как всегда попытается себя чем-то отвлечь.
— Будут проблемы, — ответила Кори. — Вряд ли этот Лев вернет топор просто так! Так что нам придется его победить!
Она произнесла это так громко, что услышали и другие пассажиры. Старушка с внуком, что сидели впереди, обернулись и сурово посмотрели на Кори.
— Извините, пожалуйста, — сказал Йори.
Ксюша уже заметила, что он значительно меньше болтает, чем его сестра, но чуть-чуть лучше понимает, как себя вести в человеческом обществе. После того, как им с Мишей удалось подобрать для близнецов-гремлинов что-то из своей одежды, те перестали так сильно привлекать внимание. Сами Миша и Ксюша выбрали джинсы, футболки и темные, но теплые свитера на случай, если будет прохладно. На ноги они надели старые, но удобные кроссовки.
— С чего вы вообще взяли, что этот ваш Лев пойдет к… Молодому Дубку? — спросила Ксюша шепотом. Ей было странно говорить «Молодой Дубок» в отношении дерева.
— Может и не пойти, — так же шепотом ответила ей Кори. — Но у нас нет особого выбора.
— У него тоже, — добавил Йори, — Льву интересна магия, но получить ее в вашем мире можно только там.
— А я вот не так уверен, — решил внести свою лепту в разговор Миша, — потому что волшебства и у нас хватает. В мире масса всего необычного.
Близнецы-гремлины переглянулись и взялись за руки. Ксюша уже замечала, что они словно бы то и дело разговаривают мысленно, у них с Мишей так никогда не получалось, всегда приходилось объяснять ему все вслух, а он еще и злился, говорил, что Ксюша пытается «разжевать», когда он и так отлично понял. И потом брат все равно делал все по-своему! Порой Ксюшу это здорово злило и не хватало вот такого вот понимания.
— Я думаю, что нам нужно туда поехать, — сказала Кори.
— Даже если Льва в лесу нет, — добавил Йори.
— Просто, понимаете… — Кори вздохнула, они с братом опять переглянулись, а потом она все-таки произнесла: — Нам нужно вернуться домой. Даже без топора и кольца. И вернуться мы можем только с помощью Дубка.
— Мы бы попробовали справиться и сами, но вы вызвались помочь, — добавил Йори.
— Конечно, мы вам поможем! — с жаром ответил Миша.
На него тоже оглянулись, но он не стал извиняться и сделал вид, будто говорил кто-то другой. Ксюша тяжело вздохнула: иногда ей казалось, что в братья ей достался кто-то совсем не тот. Может быть, думала она то и дело, где-то живет умный и сообразительный мальчишка, которому досталась сестра-близнец, которая не может сосредоточиться, зато всегда находит со всеми общий язык. Вот они-то с Мишей настоящие родственные души!
В то время, пока Ксюша об этом размышляла, автобус подъехал к остановке, где нужно было выходить.
И вот четверо детей оказались под покосившимся навесом, рядом со скамейкой, чьи деревянные перекладины потемнели от времени. Рюкзаки Миша с Ксюшей пока что поставили на землю, а Кори с Йори задумчиво смотрели то на дорогу, то на солнце, то друг на друга.
— И что будем делать теперь? — спросил Миша, когда автобус уехал, поднимая в воздух клубы пыли.
— Искать Дубок, что еще, — усмехнулась Ксюша.
По мнению Ксюши, деревья вокруг были самыми обычными, а не волшебными. Невысокие, некоторые кривоватые, между ними кусты и трава, к дороге подходят довольно близко и ничем особо не отличаются ни справа, ни слева, куда ни глянь.
— Надо посмотреть, где деревья зеленее, — ответила Кори.
— И как, по-твоему, это можно определить? — спросила Ксюша.
— Они все зеленые, — добавил Миша, он надел рюкзак на плечи и почесал в затылке. — Ксю, ты видишь хоть что-то особенное?
— Неа, — ответила Ксюша, тоже взяла рюкзак, но надевать не стала.
Близнецы-гремлины опять переглянулись, а потом Кори задумчиво сказала:
— Все выглядело совсем по-другому, когда мы только пришли. Теперь я сама не понимаю, где мы оказались.
— Это потому что тогда мы были птицами, — отметил Йори, — если превратимся теперь, то, может быть, определим верное направление.
— В птиц? — переспросила Ксюша.
Она, конечно, видела, как до этого Кори и Йори меняли облик и даже возраст, но все равно новые чудесные превращения казались ей удивительными.
— А в кого вы вообще можете превращаться? — спросила девочка.
Близнецы-гремлины растерялись: Кори принялась теребить подол платья, а Йори запустил пальцы в и без того взлохмаченные волосы.
— Это важно? — спросил Миша. — Могут и могут, их дело. Вдруг это секрет!
— Да не секрет! Какой такой «секрет»?! — возмутилась Кори. — Мы не знаем точно. Нас учили превращаться в любое животное, в какое захотим.
— Круто! — сказала Ксюша. — Блин, нам бы так, да, Миша?
— Ага, — согласился тот. — Хочешь — птица, хочешь — акула и — р-р-р-р! — кого-то напугал. А хочешь снова человек или там, не знаю, жираф. Всегда хотел быть жирафом, а в динозавра превратиться получится?
— Что такое «динозавр» и «жираф»? — спросила Кори.
Ксюша собиралась ей ответить, хотя и не очень представляла, как описать этих животных, но Йори раскинул руки, подпрыгнул и в тот же миг начал уменьшаться настолько быстро, что сначала даже показалось, будто он исчез. Но нет, в воздухе, молотя крыльями, повис воробей.
— Оу! — воскликнула Ксюша.
— Вау! — вырвалось у Миши.
— О, у тебя получилось превратиться просто так! Без круга! Ты молодец, — заявила Кори. — Слетай и посмотри, где наш лес.
Воробей, в смысле, конечно, это был Йори, прочирикал что-то и взлетел.
— А куда делась одежда? — спросила Ксюша.
Миша расхохотался.
— Это волшебство, — объяснил он.
Пока ребята пытались найти волшебный лес, Лев тоже не терял времени даром.
Можно потратить целую жизнь на изучение магии и так ничего и не добиться, на самом деле все решает желание. Волшебство само по себе — это чувства и эмоции, затаенные страхи и самые чистые мечты, это надежды, ощущения, устремления — все то, что заставляет всех живущих в этом мире продолжать движение каждый день и каждый час.
Для Льва это было желание получить как можно больше. Зависть к тем, у кого все было, но в первую очередь бесконечная любовь к себе и убежденность в том, что именно он достоин всего самого лучшего. Вне зависимости оттого, кто пострадает, пока Лев получит желаемое.
Он снова и снова требовал от Молодого Дубка уроков по магии и каждый раз, когда тот пытался возразить, что ему сложно объяснять что-то человеку, да и вообще это не совсем его специальность, Лев угрожал дереву волшебным топором. Потому Дубок старался изо всех сил. Его пугало, что оружие, что когда-то было создано против него, все же могут применить.
Дубок не связывался с Огромным Дубом, потому что Лев предупредил, что узнает об этом еще до того, как удастся послать крик о помощи.
— И я обрублю все твои корешки! — вращая глазами и потрясая топором заявил Лев. — Ты меня понял? Видишь ли, топор чувствует, когда ты мне врешь и делаешь что-то не то.
Дубок шелестел ветками и соглашался, он не знал, что Лев блефует, угроза казалась уж слишком реальной. Страх перед волшебным топором заглушил все прочие эмоции, и Молодой Дубок надеялся только, что рано или поздно как-то получится спастись. Он мечтал, чтобы Лев отвлекся достаточно, чтобы набраться храбрости и связаться с родителем.
Теперь Дубок с нетерпением ждал появления туристов, они не казались ему нудными и неприятными. Если они только отвлеки Льва и дали хоть капельку времени, но и тут надеждам не суждено было оправдаться.
— Как можно сделать так, чтобы никто не нашел дороги в этом лесу? — спросил Лев, взвешивая в руке топор. — Отвечай!
— Я не знаю… — попробовал солгать Дубок.
— Ну-ну, а кому говорили, что только правда его спасет? — Лев покачал головой.
Он ухмыльнулся и перерубил волшебным топором один из корней, Дубок взвыл — это было больно и казалось, что еще самую малость, и он рухнет от ужаса.
— Еще раз спрашиваю: как сделать так, чтобы никто не нашел дороги в этом лесу? — задал вопрос Лев.
— Есть заклинание! — воскликнул Дубок. — Тебе понадобится четыре птичьих пера, пять сухих веток и правильные слова.
— А теперь говори мне слова и рассказывай, что нужно делать. Запомни, я чувствую твою ложь.
Молодой Дубок послушно рассказал Льву заклинание и объяснил, как именно его нужно накладывать. Он был напуган, и обрубок корня до сих пор болел и то и дело дергался, так что врать даже не хотелось. Не так много времени понадобилось Льву, чтобы применить заклинание, которое мешало людям находить дорогу.
Все, кто добирался до определенного места, принимались ходить кругами. Так что туристы, на которых так надеялся Молодой Дубок, никогда бы не подошли достаточно близко, чтобы отвлечь Льва. Он сам, как и все, кто находился в самом центре магии, мог ходить, где вздумается, остальные же попадали в ловушку.
— Давай я ему помешаю, — предложила Рисс, которая пряталась в дупле Дубка.
— Не смей! — ответил Дубок тихо-тихо, чтобы Лев не услышал. — Он ведь убьет тебя! Я не хочу терять свою подругу.
— Так мы друзья? — хихикнула Рисс.
Дубок только вздохнул: ему сейчас было вовсе не до шуточек.
Когда Кори, Йори, Ксюша и Миша все же нашли дорогу и пришли в лес, они, сами того не ведая, попали прямо в расставленную ловушку. К счастью для них, Лев не знал об их появлении и не пытался навредить ребятам. А они по-прежнему блуждали по лесу.
Миша шел сразу за близнецами-гремлинами, которые держались за руки, Ксюша замыкала шествие и периодически что-то ворчала на тему того, что не понимает, как же Йори удалось справиться с одеждой, когда он становился воробьем, и с перьями, когда он снова превратился в человека.
— Это магия и волшебство! — повторил Миша.
— Но должны же быть какие-то правила! — не отставала Ксюша.
Миша вздохнул: ему всегда казалось, что у него слишком занудная сестра. Вот во всех фильмах показывают, что близнецы — просто одно целое, да и по Кори с Йори можно было видеть, как они близки друг другу, а вот с Ксюшей как-то не получалось. Как ни старался Миша, они все равно оказывались слишком разными.
Но, как бы там ни было, Миша действительно любил сестру, пусть иногда ему хотелось, чтобы она понимала его лучше и быстрее, да еще и не цеплялась ко всяким мелочам. Ну вот как с одеждой. Какая разница, куда она делась? Будто то, что они идут в компании гремлинов в лес, прямо к волшебному дереву, уже недостаточно для того, чтобы день был странным.
— Мне кажется, или мы уже проходили мимо этой осинки? — спросила Ксюша, указывая на дерево, которое, по мнению Миши, ничем не отличалось от других.
— Понятия не имею, — сказал он.
— Мы не могли пройти мимо одного дерева дважды, — ответила Кори. — Ведь мы же никуда не сворачивали.
— Ага, — согласился с ней Йори.
Они опять пошли молча. Солнце светило где-то за деревьями, ветер приносил запах каких-то цветов, и невидимые за листвой, пели птицы, то замолкая, то снова принимаясь выводить трели. Да больше ничего, кроме звука шагов, и это стало здорово надоедать.
— Слушайте, а давайте вы нам что-нибудь расскажете, — предложил он. — Например, как далеко до вашего Дубка.
— Он не наш, — Кори повернулась к Мише и слегка нахмурилась, — он общий, вот так вот.
— Ну к общему Дубку, — сказал Миша, не обращая внимания на недовольное ворчание Ксюши. — Долго еще?
— Мы уже давно должны были дойти, — ответил Йори. — Давайте поторопимся.
Когда они побежали вперед, все так же не разнимая рук, Миша готов был припустить за ними, но задержался, потому что Ксюша схватила его за руку и указала на ближайшее к ним дерево.
— Ну вот! Опять эта осинка! — сказала Ксюша.
— Да сдалось тебе несчастное дерево! — в сердцах воскликнул Миша. — Мы же в самом деле все в одну и в одну сторону идем. Как осинка может оказаться той же самой, ну?
Ксюша криво улыбнулась, а потом сделала страшное лицо и сказала:
— Магия!
Миша тяжело вздохнул и приготовился вступить в спор с сестрой. Он по собственному опыту знал, что стоило Ксюше за что-то уцепиться, как спокойно она это оставить уже не могла — занудствовала и ныла целый день. Однажды она даже ужин пропустила просто потому, что искала в словарях какое-то слово, которое, как Ксюша утверждала, существует на самом деле, а Миша говорил, что она его придумала.
— Да пошли же! — сказал он и дернулся вперед.
Но в этот миг произошло неожиданное: на Мишу с Ксюшей навалились близнецы-гремлины, которые выскочили откуда-то за их спинами.
— Ай! — воскликнула Кори.
— Ой! — вторил ей Йори.
— Да какого черта! — не выдержала Ксюша. — Вы что творите?
— А как это так вы тут оказались? — спросила Кори, тараща глаза на Мишу с Ксюшей. — Вы же отстали! Они отставали, братец?
— Да-да, отставали, — закивал Йори.
Миша огляделся по сторонам и теперь уже внимательнее присмотрелся к осинке, на которую указывала Ксюша.
— Елки-моталки, — сказал он, хлопнув себя по лбу. — Ксю, прости, я ошибался. Блин, я так ошибался. Ты права, это то же самое дерево.
Друзья смотрели на него с недоумением, и Миша махнул рукой.
— Стойте здесь, — сказал он, — не двигайтесь. Я сейчас!
И Миша пошел вперед, даже не оглядываясь и не выбирая дороги. Он ломился через кусты и, как и ожидал, минут через пять, пробираясь через заросли, выскочил прямо к сестре и близнецам-гремлинам.
— Мы в ловушке! — сказал он. — Представляете, самая настоящая магическая западня, где мы, сами того не зная, ходим кругами!
Ксюша скинула рюкзак на землю и спросила, сложив руки на груди:
— Разве я не говорила ни о чем таком?
— Ладно-ладно, говорила, — Миша поморщился: он знал, что Ксюша еще полдня будет вспоминать, что она была права. — Но что нам с этим делать-то?
Ксюша пожала плечами и села на рюкзак, а Кори с Йори склонились друг к другу и принялись перешептываться.
— Можно попробовать пойти назад, — предложил Миша, — вдруг это сломает систему.
— Не поможет, — покачала головой Кори. — Нам рассказывали про такие ловушки.
— А вдруг! — сказал Миша. — Если что, я вам крикну.
И он пошел в сторону, откуда они пришли. Сейчас, как казалось мальчику, он шел значительно больше пяти минут и почти успел поверить, что выбрался, но когда за деревьями уже вроде бы показалась трасса, Миша выскочил прямо к осинке, рядом с которой устроилась Ксюша и близнецы-гремлины.
— Да что ж такое! — воскликнул Миша. — Что творится?
— Магия, — устало ответила Ксюша и опустилась на траву. — Все это магия.
Миша скинул рюкзак рядом и сел рядом с сестрой. Близнецы-гремлины устроились неподалеку, Кори стала грызть ногти, а Йори смотрел по сторонам и хмурился.
— Что будем делать? — спросила Ксюша. — Вы можете стать животными и попытаться найти выход?
— А это идея! — воскликнула Кори, вскакивая и поправляя платье. — Йори! Йори! Давай станем белками!
— Лучше я белкой, а ты — птицей, — предложил ее брат.
— Точно-точно! Попробуем найти выход. У нас обязательно получится.
Мише нравилось наблюдать за тем, как новые друзья превращаются: уменьшаются, обрастают шерстью и перьями, но при этом очень-очень быстро, как в ускоренной съемке. Смотреть на это не надоедало: все-таки не каждый день такие чудеса увидишь.
Из Кори получился довольно заурядный воробей, пусть Миша и ни за что бы ей этого не сказал, а вот белка из Йори вышла очень милая и интересная. Сочно-рыжая, как мандарин, с огромными темными глазками и вытянутыми ушами — таких рисуют в детских книжках или мультиках.
Миг, и Кори в облике воробьихи взлетела высоко в воздух, а Йори метнулся прочь.
— Как думаешь, у них получится? — спросила Ксюша, она уперлась локтями в колени и подперла подбородок ладонями.
— Понятия не имею, — пожал плечами Миша. — Но я бы был не против. Не хочу торчать в этом лесу всю свою жизнь, а ты?
Ксюша поежилась и ответила:
— Дурацкие у тебя шутки.
— А это и не шутки.
Сестра замахнулась на Мишу, но не всерьез, и опять подперла подбородок.
— Зато мы знаем, что Лев точно здесь, — сказала Ксюша. — Устроил же кто-то магическую ловушку. Я думаю, это именно он.
— Ага, есть такое, — кивнул Миша. — Гремлины правильно все угадали.
Он не хотел думать о том, что им с Ксюшей придется делать, если не удастся найти выход. Станут ли их искать мама и папа? Заблудятся ли и они в этом лесу? А если заблудятся, то смогут ли встретиться с детьми?
— Хотелось бы мне знать правила магии, — сказал Миша вслух.
— Ох… и мне, — вздохнула Ксюша.
Они бы могли еще поговорить, но тут с неба спикировала Кори, она упала на колени Ксюши и превратилась в девочку. Обе повалились на землю.
— Ты нашла выход? — спросил Миша.
Он вскочил и протянул руку девочкам. За нее уцепилась Ксюша, а Кори поднялась сама и принялась отряхивать с платья сухие листья.
— Нет выхода! — сказала Кори. — Я летела и летела! Летела и летела! А потом что-то перевернулось, у меня закружилась голова — и вот, я опять тут!
Из-за спин детей раздался голос:
— Я тоже!
Все обернулись, и увидели Йори, который уже успел превратиться в ребенка.
— Я видел других белок, — сказал он, — у них всех та же проблема. Они заблудились и никак не могут выбраться. А как другие птицы?
— Ой!
Кори опять принялась теребить подол платья.
— Я не подумала их расспросить, — призналась она. — Вот совсем-совсем. Так торопилась улететь, что не до разговоров было.
— Это бы не помогло, — вздохнул Йори и сел на землю.
Миша посмотрел на Ксюшу, а потом на деревья и на злополучную осинку. Все вокруг казалось таким безмятежным и спокойным, будто бы и не было никакой злобной магии, никакой западни, будто у близнецов-гремлинов и не воровали волшебного топора.
— Мы справимся, — тихо сказал Йори. — Правда же?
— Нет-нет! — запричитала Кори. — Мы в ловушке и никогда из нее не выберемся! Никогда больше не увидим маму и папу! Не попадем домой в Кронию!!!
По щекам Кори текли слезы, и, глянув на Йори, Миша заметил, что и второй гремлин плачет.