Книга: Поцелуй смеющегося Будды
Назад: Глава II
Дальше: Глава IV

Глава III

Я сижу у костра в обществе восьми китайцев. Откуда-то я знаю, что нахожусь на острове Пэнлайдао, а восемь местных жителей — почти родственники горца Дункана Маклауда — знаменитые Бессмертные из китайского фольклора. Мы сидим и молчим. Я судорожно стараюсь вспомнить имена моих соседей. Кажется, вон того трехглазого зовут Ма Юй-эр; третий глаз, что у него во лбу, — вовсе не его, а мастера Лу Баня, моего спасителя. А вот и сам Лу Бань появился, подмигивает (хотя, черт его знает, подмигивает он или страдает нервным тиком). Я тоже ему подмигиваю, так, на всякий случай, ведь он здорово выручил меня в трудную минуту. Лу Бань нехорошо скалится, достает колотушку и наминает бить по медному щиту, который висит рядом со мной. Ощущения, будто я сижу внутри Царь-колокола, но он не мирно стоит с отколотым кусочком на территории московского Кремля, а висит там, где ему полагалось висеть — на колокольне Ивана Великого, — и какой-то служка старательно раскачивает язык. Мозги мои потихоньку начинают расплавляться и поступательно двигаться к естественным отверстиям в голове с твердым намерением покинуть навсегда место своего постоянного обитания. И в этот момент я открываю глаза…
Костра не было, восьми Бессмертных и мастера Лу Баня тоже. Были белый потолок и головная боль. Где я? Память отказывалась мне служить. «Амнезия», — с ужасом подумала я и попыталась вспомнить свое имя. Имя вспомнилось сразу, стало быть, амнезию можно было исключить… Если только это была не частичная амнезия — «здесь помню, а вот здесь — нет». Я пошевелилась: вроде ничего не сломано, ничего не болит (за исключением головы, конечно). Так, лежу на кровати… Вопрос — где я? В какой-то момент мне показалось, что все, произошедшее вчера, не более чем дурной сон. Ночь закончилась, а вместе с ней закончился ночной кошмар. Я проснулась в своем номере, сейчас зазвонит телефон, и Боря закатит истерику по поводу того, что я опять проспала (на самом деле это неправда, я всегда просыпалась раньше их, потому что не пила водку ведрами накануне), что нам срочно нужно ехать на переговоры, а я не вызвала такси (какого черта, местные ушкуйцы гораздо лучше с этим справятся, сидит же в лобби отеля барышня, как раз для такого рода работы предназначенная).
Я прислушалась, но звонка не было. Тишина, очень даже подозрительная тишина. В моем номере, хотя он и выходил окнами на стену соседнего дома, никогда не было так тихо.
Стало быть, я не в гостинице. Это факт. Да, в гостинице же был вчера труп, причем труп лежал именно в моем номере. Видит бог, я не напрашивалась на неприятности и даже не сидела спокойно в ожидании оных. По мере сил я всячески старалась их избежать. Но, видимо, неприятности не нашли во всем Гонконге более подходящей кандидатуры и преследовали меня с завидным постоянством.
Моя сумка с артефактом… Где она? Я попыталась оторвать голову от подушки. Служка с колокольни немедленно начал бить в набат. К головной боли присоединились неприятные вкусовые ощущения. То ли табун лошадей стоял в полости рта всю ночь, то ли кошки устроили себе туалет. Но мозг не утратил способности функционировать в нормальном режиме — сигнал поднять голову дошел-таки до мышц шеи.
Комната, где я очнулась, была небольшой и почти пустой; кроме кровати, на которой я лежала, из мебели имелись еще тумбочка и зеркало. Все. Ни телевизора, ни радио — НИЧЕГО. Несколько запоздало мелькнула мысль о насилии. Не похоже, чтобы кто-то покушался на мою честь, — я лежала в купленных накануне джинсах, только тапочки сняли, чтобы не пачкать простыни. Да и потом, насильники вряд ли стали бы меня куда-то нести (а сюда я не своими ногами пришла). Окно, нужно обязательно дойти до окна и хотя бы ориентировочно выяснить, где я нахожусь. Хотя можно утверждать сразу, что это НЕ полицейский участок.
Дойти до окна… Почти невыполнимая задача — «мишн импосибл». Сначала нужно сесть. Процесс перемещения тела в вертикальное положение занял у меня не меньше десяти минут. Для начала я осторожно спустила ноги, обнаружив на полу хорошее, сразу видно, что дорогое, ковровое покрытие. Небольшой ворс приятно щекотал ступни (носки с меня тоже сняли). Затем я встала и медленно двинулась к окну. Стекло непрозрачное, но это меня не удивило, здесь так принято. А вот это уже действительно неприятный сюрприз — окно НЕ ОТКРЫВАЛОСЬ. И не потому, что краска забилась в пазы: оно изначально было сделано так, чтобы человек НЕ МОГ выглянуть наружу и определить, где он находится. Стало быть, это тюрьма, пусть даже и очень комфортабельная.
Открытие это меня не порадовало, так как было совершенно очевидно, что похитившие меня ребята если и выпустят, то предварительно начинив свинцовыми горошинами, в просторечии именуемыми пулями. Где-то в районе желудка взбунтовался алмаз, дурнота поднялась выше, дошла до головы, и я плавно сползла на пол.
Второе мое возвращение в мир живых было гораздо менее болезненным. Я открыла глаза и обнаружила, что рядом с моей кроватью сидит пожилой китаец и считает мой пульс.
«Доктор, наверное», — я опять попыталась вспомнить события вчерашнего (а может быть, даже позавчерашнего) вечера. Я собралась задать ему классический вопрос: «Сколько времени я здесь нахожусь?» и даже повернула голову…
Доктор был не один, кроме него в комнате находилась еще парочка ребят, далеко не доброжелательного вида. Один был толстый, звероподобный — такому самое место в зоопарке, причем за двойными решетками. Второй был гораздо симпатичнее, да и смотрел более приветливо. «Ассистенты», — решила я и попыталась сесть. Попытка удалась, и я смогла полностью разглядеть ассистентов. На ногах у того, который казался посимпатичнее, были очень хорошо знакомые мне кроссовки «Рибок».
«Издец», — подумала я и, судя по всему, не ошиблась. Доктор что-то спросил у чуваков по-китайски, они односложно ответили, после чего все трое дружно вышли из комнаты, оставив меня наедине со своими мыслями. И мысли мои были невеселыми. Во-первых, совершенно очевидно, что меня усыпили чем-то вроде хлороформа и привезли сюда. Неизвестно, вводили ли они мне какие-нибудь лекарства, а если вводили, то какие. Вряд ли они догадались сделать рентген (в противном случае, я бы уже разговаривала с апостолом Петром и прочими обитателями неба). Однако в ближайшем будущем совершенно не исключался вариант введения «сыворотки правды», дабы выяснить у меня, куда делся бриллиант. А в том, что ребят интересует именно бриллиант, сомнений не было.
Что-то мне подсказывало, что парни очень скоро вернутся и начнут задавать мне вопросы. А если я не буду на эти вопросы отвечать, то они, пожалуй, сильно рассердятся, и тут возможно даже рукоприкладство. Причем руки будут их, а вот предмет, к которому эти руки будут прикладываться… Я невольно ощупала лицо и проверила наличие зубов. Пока все на месте, вопрос в том, надолго ли.
Я уже упоминала о некоторых особенностях моего характера: я быстро и всерьез расстраиваюсь из-за мелочей, на которые нормальные люди просто не обращают внимания, а в ситуациях действительно сложных я действую так, как будто все это происходит не со мной, а я сижу в кинотеатре и с удовольствием наблюдаю, как героиня выбирается из очередной засады, в которую попала по своей собственной глупости.
Итак, я поудобнее устроилась на подушках, подумала о том, что неплохо было бы перекусить, и отрепетировала царственный (как мне казалось) взгляд в сторону двери. Взгляда мне показалось недостаточно, поэтому я сделала плавный приглашающий жест правой рукой и, придав голосу как можно более «бархатный» оттенок, произнесла: «Входите!»
Именно в этот момент дверь открылась и в комнату вошли уже знакомый мне парень в «Рибоке», толстомордый обитатель зоопарка и еще один китаец, если не ровесник Будды, то, по крайней мере, его современник.
Сразу стало ясно, что этот диду тут самый что ни на есть главный. На первый взгляд он походил на моего опиумного старца, как брат-близнец. Если бы мы были не в Гонконге, а где-нибудь в Бомбее, то расклад был бы ясен: братья-близнецы, разлученные в детстве, Рам и Шиам. Один (оставшийся при родителях) унаследовал семейную лавку с плавниками и дедушкин кальян, а второй попал в руки местных гангстеров и, усыновленный одним из них, постепенно выбился в крупные криминальные авторитеты. Почему-то опять вспомнился Жан-Клод Ван Дамм в двух ипостасях. Но старец на Жан-Клода не походил, а больше смахивал на сушеную змею.
Я посмотрела на него, и моя надежда на благоприятный для меня исход событий погасла, как спичка на осеннем ветру.
Да, на первый взгляд он очень был похож на старца из опиумной лавки, но это только на первый… Честно говоря, сходство ограничивалось одинаковым расположением морщин и их количеством. Ну, и разрез глаз, разумеется. Хотя они все здесь с таким разрезом. А вот выражение этих глаз мне совершенно не понравилось. Если этого типа иметь своим врагом (а, судя по всему, это уже произошло, причем, замечу, без малейших усилий с моей стороны), то, боюсь, даже с помощью мастера Лу Баня и сушеного артефакта мне не избежать больших неприятностей. Почему-то очень заныли зубы, как будто по ним уже кто-то врезал от души; смертельно захотелось в туалет — не иначе бриллиант начал движение по моему пищеводу.
Старый хрыч что-то проквакал, парень в кроссовках «Рибок» бросился в соседнюю комнату и принес стул. Хрыч торжественно сел и опять что-то произнес. «Рибок» перевел эту абракадабру на английский: «Достопочтенный У Цин желает знать, как вы себя чувствуете».
Вот уж не знала, что достопочтенный У Цин так обеспокоен моим здоровьем, особенно если учесть тот факт, что усыпили меня как раз по его приказу. Минуту я раздумывала — не прикинуться ли мне человеком, не понимающим английского, потом решила, что это глупо — я только разозлю их и тогда не исключен вариант физических воздействий в области лица, в протоколах именуемых побоями.
Битой быть не хотелось, поэтому я громко и отчетливо произнесла:
— Вот дас мистер У вонтс ту ноу?
Мистер У «вонтс» очень много: помимо традиционного вопроса о здоровье, мистер У очень «вонтс» знать, куда подевался бриллиант, принадлежащий семье У уже несколько столетий. Я сделала удивленное лицо и поинтересовалась — о каком бриллианте говорит достопочтенный мистер У?
Надо отдать должное достопочтенному У — он не вышел из себя, не закричал дурным голосом, а напомнил мне, что не далее как вчера, во время перестрелки, незнакомая девушка что-то мне передала. Девушка эта — преступница, она украла бриллиант из дома мистера У. Преступницу поймали, но бриллианта у нее не оказалось. Почему-то мистер У считает меня честным человеком и убедительно просит вернуть фамильную драгоценность.
Должна заметить, что «Рибок» вещал очень убедительно, и, я, может быть, даже поверила бы в честность господина У, если бы не одно маленькое «но»… Точнее — три маленьких «но»: труп горничной в моем номере, труп Стивена и труп консьержа (престарелого любителя опиума из амулетной лавки, так и быть, считать не будем). Нельзя сказать, что действия господина У отличаются большим разнообразием. Методы, которыми славный представитель семьи У пытается вернуть себе сокровище, меня лично в восторг не привели. Однако сердить такого крутого дедушку, наверное, неразумно.
Я тупо смотрела на мистера У и думала, как же мне выкрутиться из этой ситуации. Хотя бы оттянуть решение вопроса на пару дней. Почему-то снова вспомнился старый фильм «Джентльмены удачи»: «Тут помню, а вот тут — не помню».
Спасибо актеру Евгению Леонову, кажется, я знаю, как нужно действовать.
На очень плохом английском, коверкая все, что можно, я пафосно ответила в том духе, что, дескать, понимаю и очень разделяю беспокойство уважаемого У, что это крайне неприятно, когда из твоего дома нагло тырят семейные реликвии, но, к сожалению (в этот момент толстомордый и «Рибок» отчетливо напряглись, особенно «Рибок», ведь именно он переводил мою речь, а стало быть, сейчас ему предстояло озвучить не слишком приятные для слуха господина У новости)… Я спокойно взглянула парню прямо в лицо, немного пожалела, что мы не в Древнем Риме (или где там гонца, принесшего дурную весть, казнили без суда и следствия), и твердо повторила, что, к моему великому сожалению, я не помню даже, как меня зовут. И буду очень признательна господину У, если он пригласит врача. А вот как только память ко мне вернется в полном объеме, то я сразу выдам интересующие господина У сведения. Если, конечно, я ими обладаю.
У явно был не из тех, кто верит людям на слово. Видимо, ему по жизни часто попадались субъекты, говорящие неправду. Короткое распоряжение — и в комнате опять появился доктор. У что-то спросил у него, доктор подошел ко мне, зачем-то оттянул мое веко, пощупал затылок и сказал мистеру У несколько фраз. Видимо, подтвердил мою правоту, потому что У встал и, не прощаясь, можно сказать, по-английски удалился. Вместе с ним ушли и «Рибок» с толстомордым. Я опять осталась одна.
Буквально через пятнадцать минут в моей жизни наметились явные перемены к лучшему — мне принесли поесть. Надо ли говорить, что я с большим удовольствием умяла миску китайской лапши с кусочками курицы и запила все это зеленым чаем. Живот сразу же заболел — сказалось долгое голодание. Тип, который мне все это принес, по-английски не понимал, а в туалет хотелось все сильней и сильней…
Неожиданно в комнату вошел парень в «Рибоке», и я робко поинтересовалась, есть ли здесь удобства, и если есть, то где они находятся. Парень показал мне на маленькую, ранее не замеченную мной дверь. За дверью я обнаружила вполне приличный санузел, не с золотым унитазом разумеется, но значительно лучше, чем в моем гостиничном номере.
Я включила душ и стала размышлять о том незавидном положении, в которое попала. Первое, что меня беспокоило, честно говоря, больше всего, — это тот факт, что бриллиант пока никак не желал покидать мой кишечник. А вдруг он попал в слепую кишку (вроде такая есть) и теперь у меня начнется аппендицит? Ясное дело, что в больницу меня отвезут, только вот станут ли зашивать после того, как вскроют брюшную полость? Это вряд ли. Смерть на операционном столе… Бр-р… Звучит как название дешевого детектива в мягкой обложке, предлагаемого торговцами в пригородных электричках.
Кстати, сколько времени занимает полный пищеварительный цикл? Ведь я проглотила алмаз позавчера, и он должен был бы уже выйти наружу. Я четко знала, что у собак это занимает двадцать четыре часа (эти сведения я почерпнула из книги «400 советов любителю собак»), насчет людей такой уверенности не было. Если бы у людей все обстояло так же четко, как у собак, то разорились бы производители слабительных средств. Ускорить процесс появления алмаза на свет я не могла… Точнее могла, но для этого нужно было войти в контакт с доктором, что могло насторожить господина У.
Ну что же, придется подождать еще день, и, если бриллиант так и не покинет мой кишечник, нужно будет сообщить врачу, что у меня «констипейшен», и попросить слабительное. Размышляя обо всех этих вещах, я насухо вытерлась полотенцем и заглянула и белый угловой шкафчик. Как ни странно, там оказалось несколько пар женских трусиков, совершенно новых, еще с бирочками. Поскольку после душа надевать свое, уже не очень свежее белье совершенно не хотелось, я решительно оборвала ценники и надела симпатичные белые трусики-стринги. Присутствие к ванной комнате женского белья заставило меня призадуматься. Я опять включила душ (если кто и подслушивает, то пусть знает — я моюсь и мешать мне не нужно) и внимательно изучила содержимое остальных полочек и шкафов. К моему великому сожалению, догадки мои подтвердились: до меня здесь, без сомнения, держали кого-то еще. Причем этот «кто-то» был женщиной. Я обнаружила упаковку гигиенических прокладок, расческу, явно не для мужских волос, и тюбик губной помады. Помада была дорогая — «Элизабет Арденн», я машинально сняла колпачок, чтобы посмотреть цвет…
Вместо помады в тюбике лежал тонко свернутый листок папиросной бумаги. Почему я решила, что бумага именно «папиросная» — не знаю, видимо, сработал стереотип: во всех мало-мальски приличных детективных романах таинственные записки пишутся на «папиросной» бумаге.
Я аккуратно, чтобы, не дай бог, не порвать листочек, вытащила его из тюбика и попыталась развернуть. Это оказалось не так-то уж и легко — бумага была тонкая и очень плотно скручена. Потребовалось не меньше пяти минут, но, как говорится, человек всегда сильнее природы: я развернула листочек и аккуратно разгладила его на коленке:
Зря я так напрягалась, текст был, но… иероглифы я не понимаю. Говорят, что букв в китайском алфавите так много, что даже самые ученые китайцы могут знать не все. А уж тот, кто знает все иероглифы и их толкования, тот, наверное, автоматически причисляется к Восьми Бессмертным (судя по тому, что число Бессмертных не увеличивается, за много веков такого грамотея среди многочисленных китайских граждан так и не нашлось).
Помимо текста, там был еще рисунок, похожий на карту какой-то местности, он занимал большую часть, а иероглифы, видимо, были «легендой».
Похоже, что это было скопировано с какой-то древней книги или рукописи, очень уж несовременно выглядела карта. В центре сидел Будда, его я узнала сразу. Главное местное божество сидело на вершине горы, а рядом суетились мелкие фигурки — то ли воины, то ли монахи (есть ли в Китае принципиальные различия между первыми и вторыми? Если судить по фильмам, то любой здешний святой отец ни в чем не уступит чемпиону мира по восточным единоборствам).
Вокруг были накарябаны волнистые линии, изображающие, скорее всего, волны. Так, стало быть, Будда сидит на острове. Гонконг-Айленд? Вряд ли… Хотя… Неожиданно я вспомнила дом за колючей проволокой и статую Будды в стеклянном зале. Похоже, я вляпалась в очень и очень большое дерьмо. Зато теперь я знаю, где нахожусь. Если рассуждать логически, раз той девушке, которая осчастливила меня сокровищем, удалось выбраться отсюда, то, стало быть, и мое положение не безнадежно. Даже если после побега они усилили меры безопасности.
«Они» — это гнусный дед с глазами кобры и два его подручных, любитель фирмы «Рибок» и бывший обитатель обезьянника. И еще странный доктор. Вряд ли это терапевт из ближайшей поликлиники.
Пора закругляться, столь долгое мое отсутствие может насторожить тюремщиков. Я сунула тюбик из-под помады в карман, быстро вымыла голову, замотала ее полотенцем и вышла из ванной.
Наверное, за комнатой все же велось видеонаблюдение: как только я вышла, дверь открылась и вошел «доктор». В руках у него был небольшой чемоданчик. На вполне приличном английском он предложил мне сесть. Я села, «доктор» меж тем стал мне объяснять, что моя амнезия — явление временное, память должна вернуться со дня на день. Чтобы ускорить этот процесс он, «доктор», собирается проколоть мне курс витаминов. При слове «укол» я сильно напряглась. Кто знает, что могут вколоть эти азиаты. Я немедленно сообщила «доктору», что у меня на очень большое количество лекарств (в том числе и витаминов) жуткая аллергия. Любые необдуманные его действия могут повлечь за собой очень тяжелые последствия. Я блефовала, но иного выхода не было. Доктор задумался и… убрал шприц и ампулы. Похоже, что такой сложный вопрос был не в его компетенции. Он ушел, не забыв прихватить свой чемоданчик.
Я поздравила себя с маленькой победой.
Через полчаса принесли обед. Местная кухня не отличалась особым разнообразием — толстомордый парень вкатил сервировочный столик, на котором стояла миска с лапшой и овощами, обильно приправленными соевым соусом и чайник с зеленым чаем. Пока я ела, толстомордый внимательно изучал мое лицо. Не могу сказать, что это очень приятно, когда на тебя так пялятся во время приема пищи. Палочки упорно не желали меня слушаться, лапша скользила и падала обратно в миску, маленькие початки кукурузы разлетались в стороны, причем один из них попал точно на брюки моему тюремщику. Я непроизвольно втянула голову в плечи, ожидая если не удара, то по крайней мере нецензурной брани. К моему великому удивлению, парень отреагировал совершенно спокойно. Он посмотрел на соевое пятно, потом на упавшие початки, достал из кармана мобильный телефон (невиданная у нас редкость) и сказал несколько фраз по-китайски. Через минуту в комнату вошла маленькая женщина с метлой и совком. Она быстренько замела следы моей неловкости и удалилась.
После этого есть мне совсем расхотелось. Я отодвинула тарелку и вежливо поблагодарила толстомордого. Примечательно, что он совсем даже не удивился, не стал меня уговаривать, чтобы я съела еще кусочек, просто собрал посуду и ушел. А я стала думать.
Итак, какие я помню примеры удачных побегов из тюрьмы? Поскольку среди моих знакомых рецидивистов и уголовников со стажем не было, то, скорее всего, мне придется ориентироваться на литературные произведения и кинофильмы. Первым на ум пришел граф Монте-Кристо, который назло врагам уплыл из замка Иф. Мое положение по сравнению с графским было неизмеримо лучше — по крайней мере, я не посреди океана находилась и не в подземелье, но… Камера, в которой мотал срок Монте-Кристо, вряд ли была под видеонаблюдением, поэтому вышеупомянутый граф (aka Эдмон Дантес) мог спокойно ковырять себе землю и даже прикинуться покойным аббатом — пленником в замке он был не единственным, а дисциплина у обслуживающего персонала явно хромала. Итак, Монте-Кристов опыт мне явно не пригодится.
Кто еще? Вспомнился какой-то герцог из бесконечной трилогии господина Дюма про трех мушкетеров. Герцогу тоже удалось бежать из замка, из которого никто никогда не убегал. Но у герцога были хорошие помощники в лице все тех же трех мушкетеров и их слуг. Поскольку ни Портос, ни Атос с Арамисом в Гонконге не проживали, этот вариант я тоже отвергла.
С другой стороны, все эти знаменитые побеги имели место очень давно — пару столетий назад. За двести лет тюремное дело претерпело значительные изменения: например, я не сижу на хлебе и воде, в моем распоряжении душ и вполне приличный санузел, а не отхожее место… Тут я внезапно подумала, а где же отправлял естественные нужды граф Монте-Кристо в замке Иф; у Дюма по этому поводу ничего не написано. Скорее всего, прямо в своей камере. За двадцать лет запашок там должен был настояться будь здоров.
Мысли об отхожих местах возникли не случайно — вовсю работало подсознание, ведь злополучный алмаз, из-за которого я сейчас здесь и находилась, все еще камнем (простите за невольный каламбур) лежал в моем желудке. Меня пугал не сам процесс выхода камня, а то, что потом придется глотать его еще раз, — это обещало быть занятием не из приятных.
Итогом моих размышлений явилось следующее: надо побыстрее удирать отсюда, потому что господин У вряд ли будет долго ждать «возвращения памяти». Если не витамины, то какая-нибудь местная «сыворотка правды» — и я расскажу даже то, чего не знаю.
Пораженческие настроения овладели мной со страшной силой. Я почти была готова ринуться к дверям и громко крикнуть «эврика», как вдруг дверь опять отворилась и появились уже хорошо знакомые мне персонажи в лице только что мысленно упомянутого мной господина У, двух его подручных и сердобольного доктора. Лица у всех четверых были озабоченные. Господин У что-то проквакал, а «Рибок» услужливо перевел для меня на английский: господин У желает, чтобы ты следовала за ним. Я радостно закивала и высказалась в том духе, что сама страстно желаю последовать за господином У, потому что ситуация для меня крайне неприятная и я очень хочу как можно быстрее вспомнить необходимые господину У сведения, чтобы спокойно отбыть к себе на родину.
В конце моей вдохновенной тирады «Рибок» уже откровенно смеялся мне в лицо, не верил, стало быть. Я подумала, а не добавить ли мне «слезы» для убедительности, но решила этого не делать. Не верят — не надо, главное — раз я ушла «в несознанку», то надо крепко держаться выбранной тактики, а не менять показания несколько раз на дню. Это даже хорошо, что меня сейчас куда-то поведут. Как минимум, я немного больше узнаю о доме, где меня держат.
Глаза мне не завязали, что лишний раз укрепило меня в мыслях о побеге. По всему выходило, что живой отсюда они выпускать меня не намерены, стало быть, придется уходить самой.
Мы прошли по маленькому коридорчику, по дороге я заметила еще две двери, разумеется плотно запертых. Поворот, и мы оказались на верхней площадке винтовой лестницы.
Лестница была просто грандиозная — с латунными перилами и мраморными ступенями. Такую не стыдно было бы поместить даже в Кремлевский дворец. Господин У начал спускаться первым. Парень в «Рибоке» подтолкнул меня в спину, из чего можно было сделать вывод, что почетное право следовать сразу за господином У предоставили мне. Замыкали процессию два телохранителя господина У и доктор.
Мы спустились этажом ниже и повернули направо. Неожиданно «Рибок» выскочил вперед и услужливо распахнул перед нами дверь.
Я сразу узнала этот зал, хотя видела его всего один раз, да и то издалека и через стекло. Фигура Будды при ближайшем рассмотрении выглядела не так впечатляюще, как снаружи, со смотровой площадки пика Виктория, но сразу было видно, что вещь старинная и больших денег стоит.
Мысленно поздравив себя с тем, что интуиция меня не подвела, я стала ожидать дальнейших действий У и его бандитов.
В комнате, точнее, в зале — помещение по размерам явно тянуло на зал — почти не было мебели, только полукруглый диван и огромный телевизор, я таких никогда не видела. Не удивительно, потому что в Россию только-только начались поставки японских и корейских телевизоров, и для большинства моих сограждан факт наличия в квартире телевизора, экран которого превосходил по размерам «темпы» и «рубины», уже являлся признаком невиданного материального благополучия владельца этого чуда заморской техники.
Телевизоры же такого размера, какой стоял в гостиной господина У, до России вообще не доезжали, потому что стоимость такого аппарата, наверное, была сопоставима с годовым бюджетом поселка городского типа.
Толстомордый взял в руки пульт и включил чудо техники. На экране возникло лицо местного диктора, бодро говорящего что-то по-китайски. Я уже упоминала не раз об особенностях здешних программ новостей. Когда я впервые их посмотрела, меня, как человека, выросшего на обязательной программе «Время» по всем каналам в девять часов вечера, удивило принципиальное различие новостной сетки. У нас в начале программы обычно шли новости международные: что сказал господин Рейган, да что ему на это ответили господа из блока НАТО, о забастовках трудящихся где-нибудь в Италии, о вечно сидящем в тюрьме Нельсоне Манделе и режиме апартеида в Южной Африке (наверное, знал Мандела, что супруга его с симпатичным и знакомым каждому с детства именем Винни не теряет времени зря и встречается с гораздо более молодыми борцами против режима апартеида, потому из тюрьмы особо не рвался, побегов не устраивал, предпочитал давить на жалость всего прогрессивного человечества). И только потом, к концу передачи, появлялись новости о тружениках села и их успехах в борьбе за урожай. Здесь же все программы начинались с местных новостей и только потом, в конце, чуть-чуть касались тем международных.
Так было и на этот раз: диктор быстренько прочел что-то по бумажке, и во весь экран возникли… Леха и Борис. Как я и предполагала, именно мы стали главными звездами вечернего выпуска. Сразу стал ясен немудрящий дедов план: как ни крути, а за мной наблюдают три пары внимательных глаз, вряд ли я смогу хорошо притвориться, что лица на экране вижу впервые. Наверное, будет вполне уместно, если я их узнаю. Повернувшись лицом к недружелюбному старцу и глядя на него ясными очами, я ткнула пальцем в своих боссов и внятно произнесла: «Зис из Алекс энд Борис». Ну и самообладание у этого типа, даром что выглядит ровесником мастера Лу Баня. Если верить фильмам с Джеки Чаном в главной роли, то дед должен был сейчас выпучить от радости глаза, да так, что они стали бы почти европейского разреза. А еще он должен был радостно завопить, точнее, все они должны были показать бурную радость по случаю того, что память ко мне возвращается — «тотал реколл», как сказал бы старина Шварценеггер, бегая по Марсу. Вот что я вам скажу, врут все эти фильмы: ни старец, ни его подручные даже бровью не повели, хотя я выдала такую инфу. К счастью, пошла другая новость — про пожар на одной из маленьких фабрик, расположенных неподалеку от границы с Китаем.
Фабрика, ясное дело, находилась на китайской стороне, шили там женские блузки из полиэстера. Один фасон (с плиссировочкой на груди) оказался необычайно удачным с точки зрения маркетинга. Мелкотравчатые китайцы даже в самых своих смелых эротических снах не могли вообразить габариты русских женщин, поэтому в кофточку, маркированную максимальным для Китая количеством иксов, с трудом втискивалась среднестатистическая российская дама.
А эта блузка благодаря лишним складочкам давала россиянкам хоть какую-то надежду.
Судя по количеству рыдающих родственников, народу на фабрике сгорело немало. Появилось какое-то должностное лицо и заговорило по-английски. Несмотря на синхронный китайский перевод, мне удалось услышать, что на фабрике во время работы запирались все двери, а на окнах были решетки, чтобы никто не мог устроить себе несанкционированный перерыв. Погибла вся смена, потому что человека, у которого был ключ, не оказалось на месте.
Следующий сюжет: ограбление банка, перестрелка, во время которой я стала счастливой обладательницей бриллианта, принадлежавшего (по словам господина У) семье У. Диктор кратко сообщил, что грабителям удалось уйти в квартал, пользующийся дурной славой. Полиция не решилась продолжать преследование. Дальше пошла рекламная пауза: детский хор тоненько спел нам «мицубиши, дива, дива…». «Рибок» щелкнул пультом и выключил телевизор.
— Ты вспомнила что-нибудь? — не очень вежливо спросил «Рибок».
Я задумалась, а потом радостно закивала:
— Да, конечно, я все-все вспомнила. Я и эти двое (на этих словах я потыкала пальцем в потухший экран телевизора) приехали из России.
Тут я замолчала и внимательно посмотрела на господина У. То ли он не знал, где это, то ли не испытывал большого уважения к нашей стране, но эмоций на его лице по-прежнему не было никаких. Полный ноль.
— Мы приехали делать бизнес, закупать калькуляторы. «Ситизен»… Мы остановились в отеле, там, в центре Кавлуна. Вчера ходили на переговоры, потом обедать, потом перестрелка, потом пили водку с партнерами, потом… не помню. Что-то страшное, но что — не помню.
Не зря я так любила детективы: если у героя отшибает память, то он вспоминает все, кроме того момента, который поверг его в стресс. Поскольку я по профессии не коронер, то таким стрессовым фактором для меня вполне мог стать труп горничной. Главное сейчас было — не переборщить с подробностями. Похоже, что в мой рассказ поверили. Господин У что-то сказал мордастенькому, и меня вновь препроводили в мою комнату.
Ужин, по моим подсчетам, должен был быть еще не скоро, поэтому я решила уйти в ванную и устроить там своеобразный «совет в Филях». Советоваться я собиралась сама с собой. К тому же у меня было еще одно дело, не терпящее отлагательств. Бриллиант настойчиво просился наружу.
Не буду утомлять вас описанием того, что и как я проделала с камнем. Скажу лишь, что проглотить его во второй раз было неизмеримо труднее. Тому было несколько причин: в первый раз я проделывала этот трюк после пары бокалов мартини, что значительно упрощает восприятие жизни. А еще… Ну, как вам сказать, если кто-то уже глотал это… Но я справилась, и камень пустился в повторное путешествие по моему организму.
Бежать, бежать отсюда… И как можно быстрее. Я сидела на краю ванной и с тоской наблюдала за тем, как вода уходит в слив. Вода была очень горячей, пар поднимался к потолку. Через несколько минут я внезапно обратила внимание на то, что пар не заполняет помещение, а явно куда-то уходит. Я посмотрела вверх и увидела вентиляционный люк. Брюс Уиллис, ползущий по каналам вентиляции небоскреба в канун Рождества. Так, над этим стоило поразмыслить. Потолок здесь был явно не три метра, поэтому, встав на унитаз, я легко дотянусь до крышки.
Она крепилась на четыре винта. Мне повезло — для того, чтобы это открыть, не требовалось крестовой отвертки. Я спрыгнула с унитаза и открыла зеркальный шкафчик, в котором в прошлый раз столь удачно нашла схему в тюбике помады. Помада была на месте, как и расческа. Не повезло… Если бы кто-нибудь в тот момент спросил меня, а что, собственно говоря, я ищу, я бы затруднилась с ответом. Знаете, бывает такое чувство, что увидишь нужный предмет и сразу поймешь — это оно, то, что ты так долго и упорно искал.
Ага! В углу стоит узенький зеркальный шкаф, нужно обязательно в него заглянуть.
В нижнем ящике оказалась пустая корзина для белья. В двух маленьких выдвижных не было ничего. А вот в верхнем лежало несколько коробочек с тенями и румянами и стоял стакан с косметическими кисточками. Я взяла стакан в руки; кроме кисточек там оказалась еще тоненькая пилка для ногтей с закругленными краями. Нечто подобное я и искала. Вернув стакан на место, я вернулась к унитазу.
Пилочка легко вошла в паз, я начала аккуратно, чтобы, не дай бог, не сломать мою последнюю надежду, поворачивать ее против часовой стрелки. Винт поддался неожиданно легко. Несколько поворотов, и вот он уже упал мне в ладонь. Странно, более чем странно. Ну да ладно… Как говаривала Скарлетт О'Хара, я подумаю об этом завтра.
Я закрутила винт обратно и полезла мыться. Намыливаясь, я думала о том, что не позднее завтрашнего дня мне нужно отсюда удрать. К тому моменту, как я смыла остатки пены, я пришла к твердому убеждению, что попытку побега я должна предпринять сегодняшней ночью.
День тянулся медленно, солнце нахально висело над горами, не выказывая ни малейшего желания закатиться. Я по мере сил старалась не выдавать своего возбуждения и старательно гнала мысли о том, что сделают со мной китайские «товарищи», если госпожа Удача повернется ко мне спиной. К вечеру я пришла к мысли, что убить меня не убьют, но дальнейшее пребывание здесь может оказаться очень… болезненным.
Наконец наступил вечер. Наступил стремительно, как это бывает в горах. Минуту назад еще было светло, и вот уже темнота, хоть глаз выколи. У нас на пике Виктория темноты особой не наблюдалось: зажглись веселые фонарики в саду — не для красоты, а чтобы хорошо просматривалась охраняемая территория.
Часов в девять вечера толстомордый принес мне ужин. Я с аппетитом съела его (если побег удастся, то неизвестно, когда я смогу поесть в следующий раз), от души поблагодарив своего тюремщика. Если он и удивился, то виду не подал.
После ужина я еще немного послонялась по комнате, но, так как делать мне было совершенно нечего, около половины одиннадцатого я потушила свет и легла спать.
Как вы понимаете, сон не шел. Да и задачи заснуть я перед собой не ставила. Отсутствие часов меня смущало, но ничего не поделаешь, не могла же я потребовать назад свои часы, упирая на то, что мне нужно как можно точнее рассчитать время побега. Я лежала, смотрела в потолок и думала о графе Монте-Кристо — вот у кого нужно поучиться терпению. Когда, по моим прикидкам, было не меньше часа ночи, я встала и направилась в туалет. Так, пилка, унитаз… Я нацелилась пилкой вверх и… чуть не заорала от ужаса — сквозь решетку на меня смотрели глаза.
Назад: Глава II
Дальше: Глава IV