22
Днем у моей калитки затормозила развалюха Чеза. На этот раз он прибыл не один, а с Джудит. Похоже, она не заходила после школы домой, потому что на ней была учительская одежда. Строгая юбка-карандаш и аккуратная кичка на затылке меняли Джудит до неузнаваемости. Чез нес окровавленного мертвого кролика. Наверное, утром набраконьерничал. Они прошагали по тропке через сад и вручили мне сей милый примирительный дар.
— Мог бы его хотя бы освежевать, — посетовала я.
— И вот что я получаю в благодарность! Поверь, ты сделаешь это в десять раз быстрее.
Что правда, то правда. Свежевать кроликов я была мастерица. Я пригласила их в дом, поставила чайник и подвесила кролика на заднем крыльце. Как оказалось, они придумали выход из моей бедовой ситуации, совместно выработали план моего светлого будущего.
— Помнишь, ты мне рассказывала про чудака, который навещал вас с Мамочкой?
— Какого еще чудака?
— Ну, того, из Кембриджа. Я вкратце рассказала Чезу, о чем он вас спрашивал, и оказалось, Чез его знает.
Я хмуро посмотрела на Джудит. Ну разве можно было кому-то рассказывать, о чем нас спрашивал Беннет. Ведь это все равно что сообщить, в чем наше знание и чем мы занимаемся. Я вспомнила Мамочкину фразу: «В постели не бывает тайн».
— Я лично с ним не знаком, — поправил Чез. — Но я о нем слышал.
— Чез ведь учился в Кембридже, — продолжила Джудит. — И понимает, зачем сюда явился Беннет.
— Он просто хотел на вас заработать, — объяснил Чез. — Сейчас книжонки типа Гарденера и Мюррея в топе, особенно с тех пор, как парочка приказала долго жить. Вот Беннет и решил нажиться.
Чез продолжил. Сказал, что люди изголодались по необычному. Сказал, что я не очень в курсе, поскольку не читаю желтую прессу, а он читает и видит, что люди хавают все, что им засунешь в рот. Сказал, что, если бы он хотел заработать по-легкому, нужно было бы всего-то позвать фотографа и репортера и устроить на ферме хиппанское представление. Когда я поинтересовалась, какого рода представление имеется в виду, он лишь пожал плечами и ответил, что, скажем, десять голых хиппанов, танцующих вокруг костра, вполне бы подошли. Конечно, он понимает, что это мусор. Зато какие легкие деньги!
— Да вы в своем уме?! — воскликнула я. — Как вы могли подумать!..
Джудит попыталась разрядить обстановку:
— Осока! Чез просто привел пример. Никто не предлагает тебе скакать вокруг костра. Мы говорим о книге.
— О книге?
— Ну да, о книге. Со страницами, с печатным шрифтом. Ты ведь знаешь, что такое книга?
Я знала, что такое книга. Джудит разглагольствовала довольно долго. Они придумали, как решить мои финансовые проблемы. Мне нужно было всего лишь сочинить книгу, Джудит помогла бы мне с написанием, а Чез — с публикацией. Они ничего с этого не хотят, сказала Джудит. Ни пенса. Чезу на деньги наплевать, а сама она только рада помочь подруге. Конечно, выплатить задолженность по аренде с этих денег не получится, признала Джудит, хотя бы по срокам, но зато какой задел на будущее. А главное — написать такую книгу легче легкого. Раз плюнуть, сказала Джудит. Раз плюнуть.
— Мы уже это обсуждали, — ощетинилась я, как ежик. — И решили, что нельзя писать такую книгу.
— Нет, — вступил Чез, — ты все-таки не понимаешь. Тебе не придется раскрывать никаких секретов.
— О каких секретах ты говоришь? — возмутилась я. — Ты что, думаешь, у нас есть секреты?
— Ну дай ему сказать, — молила Джудит. — Послушай.
— Смысл именно в том, что тебе вообще ни-че-го не придется раскрывать. Ты просто дашь им глупую жвачку, которой они так жаждут. Ну, пару-тройку рецептов народной медицины, чтобы понатуральнее выглядело, и дело в шляпе.
— То есть ты предлагаешь мне все сочинить?
— В определенном смысле, да. Смотри. Допустим, я все-таки решился сплясать голышом вокруг костра; платит мне чувак, который потом все специально переиначит в своей паршивой газетенке; его читатели раскошелятся на эту дрянь, хотя прекрасно знают, что такие газетенки специализируются на перевирании всего, что только можно. Кого в таком случае винить? Читателя, который любит, чтобы его обманывали? Циничную газету? Или меня, который станцевал за деньги?
Я все равно считала, что идея кошмарная, и заявила им об этом. Я также напомнила Джудит, что Мамочка бы не пошла на такое ни за какие коврижки.
— Ты все равно не догоняешь, — отозвалась Джудит. — Тебе даже не придется ничего придумывать. Просто дашь неполные рецепты. За вычетом, так сказать, Мамочкиной доли.
Она, наверное, прочитала ненависть в моих глазах, потому что сама вдруг посуровела.
— Вообще-то, мы предлагаем помощь. Не знаю, зачем мы тебя уговариваем. Не хочешь — не надо, варись в собственном дерьме. — Она решительно встала и собралась уходить.
Чез тоже поднялся:
— Тпру, девочки, остыньте.
Но Джудит уже стояла у порога:
— Подумай хорошенько, Осока. Или у тебя появились другие варианты?
Я посмотрела, как она, дымясь от праведного гнева, прошествовала по тропинке. Лицо покраснело, глаза уменьшились до двух стеклянных пуговичек, наполненных злостью. Чез шел за ней. Пружина на калитке догнала его и шмякнула по икрам. Он приостановился, оглянулся на калитку, словно размышляя, стоит ли мстить, словно искренне полагая, что калитка — живое существо, которое действительно хотело его ударить.
— Джудит! — крикнула я и подбежала к изгороди из кустов бирючины. — Джудит! Ты помнишь? Пятница! Пятница!
Я знаю, что она меня услышала, но не ответила. Чез сел в машину. Джудит забралась на пассажирское сиденье, ни разу не обернувшись.
На то чтобы все обдумать и очистить мозг от лишнего, у меня оставалось только три дня. В течение этого периода мне нужно было правильно питаться, правильно пить и подготовить все необходимое для Обращения. Требовалось много отдыха и в то же время нельзя было позволять рассудку засыпать.
Еще когда Мамочка была здорова, пока мы с ней работали в саду, гуляли, стирали, собирали травы, она, бывало, подкрадется сзади и громко шепнет: «Чу!» — вот так. Или говорит: «Слушай!» — имея в виду, что я должна послушать. Только не звуки поля, леса или города мне нужно было слушать. А себя.
— Услышь, какая ты сварливая, противная бабенка, — говаривала она и прыскала со смеху.
Под «сварливой, противной» она подразумевала не конкретно меня, а всех: себя, меня, всех. Мамочка объясняла, что за повседневными заботами и треволнениями мы засыпаем, перестаем осознавать и упускаем то, что происходит на самом деле. Как только мы так засыпаем — стоя, — то сразу попадаем в лапы ворчливости и раздражения, то бишь под власть наших низменных инстинктов. Единственное спасение — пробудиться и прислушаться к себе, тогда, возможно, загаженная пленка духовной лености спадет и мир предстанет перед нами во всей своей красе и ясности. За это можно многое отдать.
Мне очень не хватало такой прочистки мозгов. Я с грустью вспоминала, как Мамочка — всегда внезапно — подкрадывалась ко мне сзади и шептала. Мы с Джудит пару раз попробовали проделать это друг для друга, но вышло как-то несерьезно. У Мамочки словно имелся внутренний будильник, подсказывавший, когда пришла пора шугать бесенка духовной лени.
Будильник у меня, конечно, тоже был. Я заводила его, когда хотела проснуться в определенное время. Но раз приходится ставить будильник, значит не можешь проснуться сам. А что еще мне оставалось делать? Ведь нужно было поупражняться, чтобы во время Обращения не задрыхнуть и не прошляпить все на свете.
Ах, если б Мамочка могла сказать мне «Чу!».
Когда я в тот же день вошла в двенадцатую палату, то обалдела. Над Мамочкиной кроватью навис мерзавец Винаблз, управляющий поместьем, Норфолкский Угорь. Он что-то шептал ей на ухо. Внутри у меня все похолодело. Соседняя кровать стояла огороженная ширмами. Медсестры вывозили на каталке ее недавнюю обитательницу, лицо которой было покрыто простыней. Я ринулась прямо к Винаблзу:
— Что здесь происходит?
Он выпрямился. Мгновенно покраснел, будто я застала его врасплох.
— Добрый день, — поздоровался он.
— Что вы здесь делаете?
— Наношу обыкновенный визит вежливости. Хотел узнать, как продвигается выздоровление Мамочки. Принес цветы.
В ногах у Мамочки лежат нераспакованный букет весенних первоцветов — только из магазина. Я посмотрела на нее. Она вся сжалась.
— Что вы ей наговорили?
— Да успокойтесь. Я еще ничего не успел сказать. Только пришел.
— Вот и ступайте, откуда пришли.
Винаблз поднял руки вверх, как будто говоря: ну ладно, ладно, как скажете. Потом он повернулся к Мамочке: Уповаю на ваше скорейшее выздоровление. Смотрите на цветы и радуйтесь. — И удалился.
В этот момент к нам подошла сестра, выяснить, что за ругань. Увидев цветы, она предложила поставить их в вазу, но я сказала, что не надо, поскольку в магазинах цветы обрызгивают всякой гадостью, а я не хочу, чтобы Мамочка этим дышала. Сестра посмотрела на меня с недоумением, но цветы все-таки унесла.
— Мамочка, меня три дня не будет.
— Развяжи мне ноги, Осока, — только и сказала Мамочка. — Развяжи.
Все из-за этого сукина сына. Я приподняла одеяло и притворилась, будто развязываю веревки.
— Вот, Мамочка. Теперь ты можешь бегать. Ты слышала, что я сказала? Меня не будет три дня.
— Скажи моей соседке, чтобы перестала корчить рожи.
В просвете между ширмами виднелась только что освободившаяся от пациентки кровать. Я сдвинула ширмы поплотнее.
— Все, Мамочка. Она не будет больше дразниться.
— Она всю ночь мне рожи строила.
— Обещаю, больше этого не повторится.
— Осока, тебе всего хватает? — забеспокоилась вдруг Мамочка. — Если нет, ты только скажи.
— Я знаю, не волнуйся. Мамочка.
Мне отчего-то начало казаться, что кто-то из оставшихся в палате женщин действительно строит рожи. Только на этот раз мне и у меня за спиной. Я обернулась. И правда, одна из сильно накрашенных старух, лежащих в другом конце палаты, изображала, будто пьет. Она подносила руку с невидимой бутылкой ко рту и корчила мне многозначительные рожи.
От всего увиденного я пришла в такое уныние, что не могла толком сосредоточиться на занятии в колледже. Не то чтобы я не соглашалась с МММ в каких-то вопросах — хотя частенько бывало и так, — просто для описания простых вещей она использовала невозможный язык.
Ее голос зажевывал воздух, как тупые акушерские ножницы.
— Положением плода называют отношение его продольной оси к продольной оси матки. Обычное положение плода продольное, но бывает поперечное или косое. Нормальным считается головное предлежание, а ненормальным — ягодичное предлежание.
В таких ситуациях Мамочка обычно говорила: «Малыш перевернулся». Или: «Малыш лежит наискосок».
И сколько я ни пялилась в блокнот, сколько ни пыталась выискать в словах лекторши хоть долю дополнительного смысла, я ничего не находила. «Головное предлежание»? Мы бы сказали: «головой вперед». Я посчитала слоги. В ее выражении слогов было на три больше, а что они давали? Какой смысл в колледже, если тут учат только производить больше шума по поводу того, что мне и так известно. Меня это бесило. И все из-за «билета». Из-за чертова билета. Мамочка так его и не получила, а все почему? Потому, что говорила «головой вперед». Я представляю выражение лица Банч Кормелл, если бы кто-нибудь при ней попробовал заикнуться про «головное предлежание». И она была бы права. Но к сожалению, раз я решила получить диплом, мне приходилось мириться с этим показушным многосложным языком.
И я подумала: в скольких же школах, колледжах, университетах, исследовательских центрах и прочих образовательных учреждениях по всему свету такой надуманный язык выдается за обучение? Это ж сколько можно заработать разрешений, дипломов, сертификатов, лицензий и прочих степеней, если его освоить. Сколько «билетов» можно получить, если просто притвориться, что ты не тот, и говорить не так, а так, как будто у тебя во рту горячая картофелина.
Затем МММ пообещала рассказать про то, что она называла «внешним вариантом» лечения при ягодичном предлежании. Я ошалела, когда сообразила, что речь идет всего лишь о массаже, с помощью которого ребенка поворачивают в правильное положение. Я видела, как Мамочка делает такой массаж (хотя она это не любила, поскольку процедура для матери болезненная и не всегда дает желаемый эффект). МММ заявила, что такая манипуляция под силу лишь квалифицированному врачу. А я сидела и думала: ну почему же? Ведь опытная акушерка за свою жизнь трогала детей в утробе чаще, чем квалифицированный врач свою задницу. Врачи — они же только мастера массировать застежку на портфеле, когда хотят прописать подслащенную воду, чтобы ты быстрее убрался с их глаз долой. И все из-за чертова билета.
— Мисс Каллен! По-моему, вы опять не с нами.
Мисс Марлен Митчелл бесшумно подкралась сзади.
Не знаю, как ей это удавалось, но мне каждый раз делалось не по себе.
— Простите, мисс Митчелл, я думала над тем, что вы сказали.
Она склонилась к моему уху и тихо произнесла:
— У вас там что-то не в порядке с документами. Зайдите, пожалуйста, в администрацию.
После уроков я направилась в офис, но он оказался закрыт. Придется на следующей неделе подойти пораньше, чтобы разобраться, в чем дело. На улице, опершись о велосипед, стояла Бидди и удивленно на меня смотрела.
— Осока, что стряслось? У тебя как будто фунт из заднего кармана стыбзили. — Она достала сигарету из пачки «Блэк Кэт Крейвен-Эй». — Покуришь?
Курила я редко, но в тот момент решила согласиться. Мы с ней стояли у центрального входа в здание колледжа, курили, наслаждались вечерним воздухом. Довольно скоро молчание начало меня тяготить, и, чтобы хоть как-то разрядить обстановку, я произнесла:
— Сегодня состоится стыковка. Вечером.
— Что за стыковка? — спросила Бидди.
— На орбите. Астронавты сегодня будут производить стыковку.
— Да ладно!
— Ага. Сегодня вечером. Впервые в истории. Очень опасная штука.
— Вот это да!
Бидди как будто немного растерялась. Что было для нее совсем не характерно. По радио передавали, что команда «Джемини-8» попытается вечером произвести стыковку с разгонным блоком «Аджена». Пока я объясняла Бидди технические тонкости маневра, ноздри ее слегка подрагивали. Она смотрела на меня с недоумением. Такое ощущение, что она об этом ничегошеньки не знала. Только подумать: в космосе творилось нечто невероятное, а большинству людей внизу это было до лампочки. Как выражалась Мамочка.
В этот момент из здания вышла МММ; полы ее пальто распахивались на ветру. Она скривилась при виде сигарет и поспешила к остановке автобуса.
— Вот дьявол, — выругалась Бидди, — теперь она прочтет нам лекцию о вреде курения в присутствии беременных.
— Опять будет много умных слов, — грустно заметила я.
— Ей просто — не мое это, конечно, дело — не мешало бы перепихнуться.
— Перепихнуться?
— Ну да, хорошенечко перепихнуться. Чтобы кто-нибудь ей засадил как следует.
Я обалдела, но попыталась скрыть свою реакцию. Однако Бидди все почувствовала. Она втоптала окурок в землю.
— Имей в виду, и мне бы это не помешало, — рассмеялась она, — и всем нам. Разве я не права, утеночек?
С этими словами она закинула свои увесистые ягодицы на жесткое сиденье и укатила в ночь.