Книга: Гордость и предубеждение Джасмин Филд
Назад: ГЛАВА 11
Дальше: ГЛАВА 13

ГЛАВА 12

Мало ей было опостылевшего внимания Гарри Ноубла, так на Джаз на репетициях свалилась новая напасть, еще хуже, чем первая.
Непонятно с чего, но Гилберт Валентайн, по-видимому, вдруг решил, что между ними что-то есть. Странно: работая несколько лет бок о бок с Джаз, он едва замечал ее существование, теперь же, когда девушка абсолютно охладела к нему, он начал проявлять к ней большой интерес. Гилберт не отходил от нее, о чем она и мечтать не могла в свое время. Хуже всего было то, что он очень мешал ей общаться с Уиллсом, который теперь практически перестал подходить к Джаз, чтобы поболтать. Нужно было принимать меры, и безотлагательно, а именно — сегодня вечером. Даниель Макартур, который играл Денни, дружка Лидии, сестры Лиззи и приятеля коварного Уикхэма, устраивал вечеринку, и Джаз собиралась на ней поставить все точки над «i», чтобы Гилберт ясно и окончательно понял: он ей неинтересен.
В конце репетиции Джасмин удалось на пять минут уединиться с Уиллсом.
— Ты придешь вечером? — спросила она.
— Наверное, — сказал он с серьезным видом, пристально глядя на нее. — Хотя, может быть, это и не совсем удобно.
— Почему?
— Понимаешь, одно дело репетировать с этим типом, а совсем другое — общаться с ним в компании.
Джаз просто взвилась. Ей хотелось убить Гарри.
— Он уже испортил тебе карьеру, но ты не должен позволить ему испортить тебе жизнь, — с жаром сказала она. — Ты должен пойти обязательно. А потом, в любом случае Ноубла там не будет. Он не опустится до такого. Поверь мне, я знаю, — она почесала нос. — Из достоверных источников, — добавила Джаз, вспоминая подслушанный в свое время разговор, когда Гарри так презрительно отзывался на прослушивании о своих будущих актерах.
Уиллс взглянул в сторону Гарри.
— Ты права. Почему я должен позволить таким, как он, испортить мне праздник? — Он широко ей улыбнулся. — Хорошо. Я иду. Но только, если ты идешь.
— Конечно, иду.
— Это будет нашим свиданием, — заулыбался Уиллс.

 

Ближе к вечеру Мо зашла в комнату Джаз. На ней было новое платье в обтяжку. Черное. Джаз подумала, что ее подруга смахивает на высохшую вдову.
— Мне идет?
— Бежит.
— Здорово! Спасибо. Или ты, как всегда, смеешься?
Джаз повернулась к Мо и оглядела ее со всех сторон. Улыбаясь, она сказала:
— Ты правда выглядишь роскошно.
Мо расцвела:
— Если я не подцеплю сегодня какого-нибудь урода, то покончу жизнь самоубийством.
Джаз засмеялась.
— Это прямо в духе постфеминистки, — сказала она. — Эмили Панкхерст была бы счастлива.
Сама Джаз все еще была в одном лифчике и трусах, все вещи разбросаны по полу.
— Ты до сих пор не готова?
— Нет, — вздохнула Джаз. — У меня гардеробный кризис.
— Не валяй дурочку, у тебя отличные тряпки. Одевайся. Мы уже опаздываем.
— Я не знаю, что надеть, — простонала Джаз и опустилась на постель.
Мо терпеливо села рядом с ней.
— В чем ты чувствуешь себя наиболее комфортно?
— В кровати.
— Г-м-м. Я видела тебя в кровати, и зрелище было безобразным. Так что не пойдет. — Она оглядела комнату. — Г-м-м. Примерь вот этот розовый топ, что валяется у дивана.
Джаз встала и послушно надела его.
Ах, если бы у Мо была фигура Джаз!
— Очень миленько! А теперь надень-ка эту короткую с воланами юбку.
Джаз надела.
Ах, если бы у Мо были такие стройные длинные ноги!
— Роскошно. Пошли.
С Джорджией они встречаются прямо на вечеринке. Раз у сестры появился друг, она, конечно же, пойдет туда с ним.

 

Как только Мо припарковалась, до них донеслись звуки музыки. Подойдя к двери, она повернулась к Джаз и сказала:
— Ну, подруга, сразим всех наповал.
— Или, по крайней мере, ударим побольнее.
Они распахнули дверь. И тут же Джаз спешно ее снова захлопнула.
— Если увидишь, что ко мне подходит Гилберт Валентайн, — зашипела она, — умоляю, спаси меня от него! Иначе я за свои действия не отвечаю.
— Заметано, — пообещала Мо.
Было так темно, что подружки в первый момент даже зажмурились: ничего нельзя было разглядеть. Постепенно стали вырисовываться люди, и Джаз поняла, почему так долго ее глаза ничего не видели — все были в черном, как Мо. Это походило на поминки. И сразу же она ощутила мрачное, почти грозное присутствие Гарри Ноубла. Он стоял в дальнем углу комнаты лицом к двери. «Черт подери, — подумала она. — Какого дьявола он здесь делает? Это же ниже его достоинства — тусоваться с такой компанией? И неужели Гарри не понимает, что он здесь не к месту? Как могут люди нормально развлекаться, если они испытывают постоянный страх перед ним?» И почему он все время так на нее пялится? Будто знает о Джаз что-то такое, чего она сама не знает? Эта мерзкая презрительная полуулыбка. Она была в бешенстве.
Заметив вдруг, что к ней проталкивается Гилберт. Джасмин схватила Мо за руку и потащила ее в набитую народом гостиную, где гремела музыка. Они с Мо начали танцевать. Джаз обожала танцевать. Это была та сфера жизни (несравненно более приятная, чем тяжелый ручной труд или роды в муках), в которой все признавали неоспоримое преимущество женщин над мужчинами и отдавали им должное. Танцуя, Джаз с удивлением увидела, что Гилберт подошел к Гарри и явно хотел заговорить с ним, но тот, абсолютно игнорируя журналиста, и даже не глядя на него, медленно пошел прочь, оставив Валентайна с открытым ртом. Вид у него, надо сказать, был идиотский, хотя Гилберт и пытался изобразить, будто все нормально. Джаз поймала себя на том, что хохочет. Около часа они с Мо отплясывали в полном экстазе.
Гарри и в самом деле не заметил Гилберта. Он был серьезно озабочен тем, чтобы найти хорошее место, откуда можно наблюдать за Джасмин Филд. Он пытался не смотреть на нее, но не мог. Ноубл еще никогда не видел, чтобы кто-то так самозабвенно отдавался какому-то занятию. Глаза ее были закрыты, а тело ритмично двигалось с такой легкостью и гибкостью, что казалось, будто музыка проходила сквозь него. Он не мог глаз от нее отвести. Даже когда Джасмин начала вытворять разные глупые выкрутасы под песню, которой норвежцы наверняка присудили бы приз на конкурсе «Евровидение», она была — просто электрический заряд.
Бесстрастный голос прервал его мысли.
— Все еще считаете, что сестра-дурнушка идеально подходит для роли Лиззи Беннет? — Сара Хейз. На ней было классическое маленькое миниплатье, которое открывало во всей красе ее фантастически длинные ноги. В этот момент Джаз выделывала невообразимый мексиканский пируэт, а Мо прыгала вокруг нее.
Гарри вдруг стало невероятно весело — захотелось громко рассмеяться, чего не случалось с ним уже давно.
— Более чем когда-либо.
— Ей определенно наплевать, что подумают о ней люди, — тут же изменила тон Сара. — Ну прямо как Лиззи.
— Это правда, — согласился Гарри. — И в этом она неподражаема. — С этими словами он удалился, оставив Сару с весьма неприятным чувством.
Мо жестом изобразила, что пора бы и выпить чего-нибудь. Джаз согласно кивнула. Волосы ее были влажными от пота. Девушки пошли в кухню, набитую народом.
Непонятно откуда тут же возник Гилберт.
— Ну, вы обе оттянулись от души, — сказал он с легким неодобрением. И почти прижался к ней: Валентайн в своем репертуаре.
— Но, Гилберт, на то и вечеринка, — сказала Джаз. — Кстати, ты знаком с Мо?
Гилберт выдавил из себя улыбку.
— Мо играет Шарлоту Лукас, подружку твоего мистера Коллинза.
Продолжая натянуто улыбаться. Гилберт поднял брови, демонстрируя живой интерес.
— Мы живем с ней в одной квартире, — продолжала Джаз.
Мо улыбнулась Гилберту и затем, указывая на подругу, сказала:
— Если это можно назвать жизнью.
Джаз засмеялась.
— Мо, что тебе принести попить? — спросила Джаз, не зная, как избавиться от Гилберта. Она с ума сойдет, если вдруг войдет Уиллс и увидит, что она с ним разговаривает. Джасмин и так была страшно расстроена, узнав, что Уитби до сих пор не пришел.
— О, мне, пожалуйста, пива и как можно быстрей, — сказала Мо.
Джаз ушла и надолго пропала, будто найти пиво оказалось не таким уж простым делом. Она бродила по квартире, надеясь где-нибудь обнаружить Уиллса, и вдруг остолбенела от ужаса: к ней сквозь толпу пробирался Гилберт.
— Приветствуя тебя, богиня! — прошептал он, улыбаясь во весь рот. Он произнес это так, словно декламировал заключительную строку поэмы. Пропустив мимо ушей его многозначительное обращение, Джаз выставила перед собой кружки с пивом, чтобы он не смог к ней слишком уж прижаться.
— Гилберт, я сейчас пролью пиво, — сказала она, но тот зажал девушку у раковины в углу. Когда его рот приблизился к ее уху, Джаз закрыла глаза, представляя, что находится совершенно в другом месте. Все равно где. Застряла в лифте небоскреба с Братьями Макганн — да где угодно, только не здесь.
— Пошли, — прошептал он. — Ты же сама хочешь.
Джаз похолодела. И прошипела в ответ:
— Да, но боюсь, что меня обвинят в НТП — нанесении телесных повреждений.
— Ты так сексуальна, — засмеялся он, кладя одну руку ей на талию, а другую — на бедро.
Джаз взвизгнула. Это, видимо, так удивило Гилберта, что он убрал руки, положив их на раковину. Подняв брови, он промолвил:
— Вот уж не думал, что ты такая недотрога.
— Я не недотрога, — отрезала она. — Я колючая. Но тебя мои колючки не зацепили.
Гилберт, казалось, не слышит.
— Я помню какая ты была, когда только что закончила колледж, — сказал он хрипло, вновь подступая к ней. — Ты же глаз с меня тогда не сводила, ведь правда?
— Но тогда мне также нравились платья с плечиками. Вкусы меняются.
Гилберт фыркнул.
— Я в ту пору совершил ошибку. Я не сделал шага навстречу. Но теперь я — твой.
— Как изысканно сказано! Послушай, Гилберт, как бы это мне в ответ выразиться не менее изысканно? — Джасмин сделала вид, что задумалась на секунду. — Меня все это не колышет. Понял? Я ясно выразилась? Может быть, мне еще и жестом показать, чтобы ты шел подальше? И подкрепить это мимикой? Или, может быть, позвать кого-нибудь, чтобы тебе перевели? — Народу вокруг было столько, что Джаз действительно было почти невозможно от него сбежать.
Гилберт улыбался.
— О! Как я вижу, ты в совершенстве постигла искусство играть с добычей?
Джаз окончательно вышла из себя. Бессмысленно пытаться что-то втолковать человеку, которого ты настолько не выносишь, что даже смотреть на него не можешь.
— Послушай. Как тебе лучше объяснить? Это было давно. Мой вкус тогда был совсем еще не развит. А ты уже был искушенным мужчиной. Жизнь — печальная штука, но ничего не поделаешь. Гилберт, нужно смотреть правде в глаза. Знаю, это жестоко, но в конце концов придет вознаграждение.
— М-м-м, — протянул он, будто вдыхая запах духов на ее шее, хотя на самом деле девушка сегодня не душилась.
В отчаянии Джаз врезала ему банкой пива по голове.
— Эй, больно ведь! — сердито воскликнул Гилберт, отстраняясь наконец от нее. Он смотрел на нее так, словно увидел перед собой гарпию.
— На это и было рассчитано! — прокричала Джаз. — А теперь вали отсюда, пока все содержимое этих банок не оказалось у тебя на голове.
Гилберт с ненавистью посмотрел на нее.
— Господи, неудивительно. Джасмин, что у тебя никого нет, — заметил он, своим взглядом как бы говоря, что она и гроша ломаного не стоит. — Ты всегда отличалась скверным характером.
С этими словами он стал пробираться сквозь толпу к двери, у которой стояла Мо, терпеливо ожидая пива.
К раковине подошел Даниель, хозяин квартиры. Он начал застирывать пятно на рубашке. Быстро придя в себя, Джаз стала выяснять наболевший вопрос.
— А Уиллс где?
— Он не придет, — ответил Даниель. — Его не слишком вдохновила перспектива провести вечер САМА-ЗНАЕШЬ-С-КЕМ. Кстати, лично тебе он просил передать, что очень сожалеет.
Джаз была убита. Она изобразила улыбку и по рассеянности стала пить пиво Мо.
Через полчаса появилась Джорджия, сияющая, как медный чайник. Теперь Джаз уже разделывалась со своим пивом. В черном облегающем платье Джорджия выглядела роскошно. Рука Джека, казалось, намертво приклеилась к ее талии, и Джаз подумала, что никогда еще сестра не выглядела такой счастливой.
Джек пошел принести Джорджии что-нибудь выпить. Джаз всегда умилялась, глядя на влюбленных мужчин: они полагали, что в ту же секунду, как женщина становится их подружкой, она превращается в абсолютно беспомощное существо, неспособное себя обслужить (готовки, конечно, это не касалось).
— Гилберт — дерьмо, а Уиллс не придет! — прокричала она прямо в лицо Джорджии, не беспокоясь даже, что ее кто-то может услышать. — И второе гораздо хуже!
— Жаль, — сказала Джорджия, изображая печаль.
— И это все из-за твоего… твоего милого мистера Гарри Ноубла, — заключила Джаз.
— Он вовсе не мой мистер Ноубл.
— Ну, не твой, но ты же вечно его защищаешь. И считаешь милым.
— Я всех считаю милыми, — просияв, ответила Джорджия. — Я влюблена.
— Как трогательно, — ответила Джаз, открывая еще одну банку пива, которая лежала у раковины.
Когда Джек вновь появился, неся Джорджии бокал, он улыбнулся Джаз такой же сияющей счастливой улыбкой, какая не сходила с лица ее сестры. Он что-то шепнул Джорджии на ухо, и та залилась смехом. Джаз почувствовала себя страшно одинокой в этой набитой народом комнате.
Быстро прикончив третью банку пива, она поняла, что пьянеет. Поэтому она взяла бокал вина и перестала думать о своих проблемах. Она от всей души радовалась за Джорджию. Наконец-то ее сестра нашла своего мистера Любовь. Это стоило отметить.
Шесть часов спустя Джасмин обнаружила, что сидит в тесном кругу избранных и играет во что-то наподобие испорченного телефона. Причем все присутствующие так напились, что уже были не способны членораздельно произносить слова, так что в результате нередко получалась какая-то похабщина. Было страшно весело. Она думала, что умрет от смеха. Она даже забыла о присутствии Гарри, по крайней мере, Джаз перестало трогать, что он как обычно на нее таращился.
Назад: ГЛАВА 11
Дальше: ГЛАВА 13