Книга: Варварский берег
Назад: Глава 29, в которой Елена перестает быть мужественной женщиной
Дальше: Глава 31, в которой Олег устраивает большой переполох

Глава 30,
в которой Олег идет на разведку

Паче чаяния, остров Галите не оказался унылым клочком суши посреди пустынного моря.
Клочок – да, но довольно-таки живописный, скалистый, заросший деревьями, кустарником, травой и кактусами.
Люди здесь жили со времен Карфагена, но нынче перевелись, время было неспокойное.
«Ретвизан» плавно огибал остров, подбираясь к южной бухте.
Во все стороны плескалась вода, отливая изумрудом, но это была обманка – отсюда до африканских берегов всего-то миль двадцать.
– Дюкен уже здесь, – сказал Олег, опуская подзорную трубу.
В самом деле на рейде бухты стоял «Сен-Эспри». Рядом с ним едва заметно покачивались «Шеваль-Марин» и фрегат «Лежер».
– Бастиан! Это самое, станем на якорь в этой компании.
– Д-да, капитан.
Сухов спустился в каюту, улыбаясь еще за пару шагов от дверей – присутствие Алёны и радовало, и волновало, и тревожило.
Одно дело – скучать вдали, зная, что твоя любимая женщина в безопасности, и совсем другое, когда она рядом с тобой, и только от тебя зависит, надолго ли эта близость.
Шторм эмоций, вызванный встречей на Монте-Смеральда, улегся, а вопросы остались.
Не сказать что Олег очень уж переживал за свою женушку – знал ее буйный нрав и какова она в ярости.
Никогда бы Елена Мелиссина не стала византийской разведчицей, не будь она авантюристкой по натуре. И не продержалась бы долго в живых, коли не обладала бы качествами бойца и следопыта.
– Привет, – сказал Сухов, закрывая за собой дверь. – Привет, – ответила Елена.
Она была очень занята – ушивала для себя шаровары. Олег поневоле залюбовался ею, унимая ретивое.
Это как у магнитиков с разными полюсами – чем ближе подносишь их друг к другу, тем они сильнее притягиваются.
Ложбинка между грудей… Изящный изгиб бедра…
Открытая стройная шея… – А ты похорошела.
– Еще бы! – хмыкнула Мелиссина. – Не тебе же одному омолаживаться!
– Глупенькая…
Елена оставила шитье и поднялась, выпрямилась, потянулась, закидывая руки за шею. Сухов обнял ее пониже талии и усадил обратно, повалил на кровать… …Четверть часа спустя оба отдышались.
– Ты неугомонный.
– Станешь тут неугомонным! Я тебя три года не видел!
– Мальчишка.
– Девчонка!
Олег упруго сел, и Мелиссина подползла к нему на коленях, обняла со спины, положила подбородок на мужское плечо.
– Любой нормальный человек, – проговорила она невнятно, – давно бы с ума сошел от всех этих межвременных порталов. А мы скачем из века в век, как будто так и надо…
Сухов вздохнул.
– Знаешь, как бы мы ни молодели снаружи, внутри мы остаемся всё теми же – опытными, знающими, скучными дядьками и тетьками.
– Щас кто-то получит за «тетьку»!
Олег закинул руку, погружая пальцы в густые Алёнкины волосы.
– Мур-мур-мур… Мы выберемся отсюда?
– Обязательно. У меня эти парики со шпагами уже в печенках! Скоро, маленькая, скоро…
После недолгого молчания Елена пробормотала:
– Ты опять ко мне пристаешь?
– Я?
– А кто? Это чья рука?
– Где?
– Там! Мальчишка…
– Девчонка…
В колбе часов шуршали песчинки, отсчитывая минуты человеческой жизни…

 

В тот же день на рейде Галите бросили якоря «Дюк» и «Галлард».
Авраам Дюкен, не желая тратить драгоценное время, приказал капитанам прибыть на флагман.
Каюта лейтенант-генерала не впечатляла размерами, поэтому собрались в кают-компании.
Офицеры сидели за большим столом, а маркиз дю Буше мерил шагами помещение.
– Господа! – резко сказал он. – Не буду затевать разговор о наших удачах и промахах в сражении с Меццоморте. Все всё видели сами. Господин де Турвиль поделился со мной своими подозрениями насчет того, каким образом этот… дарья… дурья… как бишь его?
– Дерья-бей, – дал подсказку де Турвиль, пряча улыбку.
– Да, да! Он самый. Как именно Меццоморте сумел узнать, куда мы направляемся и когда отплываем, вопрос весьма интересный. Нам удалось взять в плен нескольких пиратских вожаков с потопленных фрегатов, и они в один голос указывают на некоего Корнелия, пославшего из Марселя весточку для Меццоморте, указав и цели, поставленные перед нашей эскадрой, и время отплытия, и точный маршрут.
– Корнелий? – переспросил Олег напряженным голосом. – Человек с крестообразным шрамом на левой щеке?
– Да, – холодным тоном сказал Дюкен. – Это ваш знакомый, господин де Монтиньи?
– Недобрый знакомый, – усмехнулся Сухов, – очень недобрый. Я приношу извинения за то, что прервал вас, господин лейтенант-генерал.
Тот кивнул и снова принялся ходить из угла в угол – офицеры водили головами в унисон, чтобы видеть флотоводца.
– Но и об этом загадочном Корнелии мы говорить не будем, – закончил он свои хождения. – Те же пленные сообщили весьма неприятную весть: два наших пинаса, «Ривьера» и «Сен-Мишель», не вернувшиеся в прошлом месяце в Тулон, были, оказывается, захвачены пиратами Меццоморте и отведены к берегам Алжира.
По кают-компании прошел шумок.
– Да, господа! – голос Дюкена окреп. – Это как пощечина – и Флоту Леванта, и Франции! И терпеть подобное непозволительно.
Мы не знаем, что с нашими моряками и кораблями ныне, но должны узнать – и принять меры к их освобождению. Именно об этом я и хотел переговорить с вами, господа капитаны. Прошу, высказывайтесь!
– Господин лейтенант-генерал, – взял слово де Турвиль. – А где именно они находятся? Варварский берег велик…
Дюкен кивнул и вытащил бумажку, по которой медленно, с запинкой, прочел туземное название:
– Альф-Раас.
– Тысяча голов? – Олег поднял бровь.
– Вы знаете арабский?
– Немного.
– Ага, Альф-Раас… Наверное, бухту потому так назвали, что она прикрыта с моря множеством мелких островов. Ну что скажете, господа капитаны?
– Господин лейтенант-генерал, – начал Сухов. – Уже после бури я потопил еще одну шебеку, тоже пиратскую, некоего Толстого Абдуллы, но не о нем речь. Случилось то потопление у острова Монте-Смеральда, где потерпел крушение турецкий фрегат. Мне удалось спасти тех немногих, кто спасся, и среди них – Каравулык.
– Главный евнух турецкого падишаха? – изумился де Турвиль.
– Он самый. Я что предлагаю… Давайте сделаем так. Я возьму на борт парочку пленных пиратов, кого не жалко, и вместе с турками высажу в Альф-Раасе. Насколько я помню из лоций, Альф-Раас не шибко крупный городишко, скорее уж, большая деревня. Поэтому не стоит ожидать, что на берегу нас встретит крепостная артиллерия. Тем не менее разведка необходима, и мой «Ретвизан» как раз и проведет ее, под предлогом высадки спасенного кызлар-агасы. Главное же заключается в том, что вместе с турками и пиратами на берег сойдет и мой человек. Его зовут Айюр, он родился на Варварском берегу, но вырос в Вест-Индии, где промышлял охотой. Он всё вызнает, а ночью мы его подберем – хотя бы с одного из тех островков, что прикрывают Альф-Раас с моря.
– К тому же еще во время… э-э… визита станет ясно, как подходить к гавани, – проговорил Леон Бельтан, капитан фрегата «Шеваль-Марин», – какие там глубины…
– Разумеется, – кивнул Олег. – Возможно, и пинасы наши углядим, и оборону оценим.
Авраам Дюкен постоял у окна, выходившего на корму «Сен-Эспри», поглядел на безмятежное море и решительно сказал:
– Хорошо, де Монтиньи. Мы передадим вам двоих… ладно, троих пиратских главарей и… Действуйте!
Назад: Глава 29, в которой Елена перестает быть мужественной женщиной
Дальше: Глава 31, в которой Олег устраивает большой переполох