Книга: Пир потаенный
Назад: Глава XIV
Дальше: Глава XVI

Глава XV

Луч радара обшаривал склон горы. На первый взгляд растительность казалась такой густой, что под ней невозможно было что-то увидеть. Но удивительный аппарат мог концентрировать свой луч таким образом, что захватывал лишь небольшой участок пространства, объемом в один квадратный метр на три метра в высоту. Таким образом мы могли увидеть, что находится между стволами деревьев. Нам понадобился целый час, чтобы отыскать группу доктора Калибана. Я заметил его бронзоволосую голову сбоку от одного дерева. В руке доктор держал нечто вроде металлической коробки, из которой торчал тонкий усик антенны.
— Очень хорошо, — сказал я Вилфреду. — Теперь лишь остается отослать милого доктора и его дорогих коллег в лучший мир.
Вилфред взвыл, будто дикий волк, и бросился на меня, пытаясь достать одним из приемов каратэ. Я вновь поймал его руку в воздухе. Схватив другой рукой его за рубашку, я дернул его на себя, одновременно падая на спину. Негр полетел головой вперед и со всего маху врезался в полки с инструментами. После чего лег на пол и затих. Наверное, потерял сознание.
На прицельной сетке радара появился маленький белый шарик, который остановился на средней линии, точно над головой Калибана.
Он поднял ко мне глаза, и губы его зашевелились. Его голос зазвучал из какой-то коробки, расположенной за моей спиной.
— Отличная работа, мой дорогой Грандрит. Я вас недооценивал, я был уверен, что вы находитесь на полдороге к вершине этой горы, когда бросился за вами вслед. Вот уж не думал, что вы отважитесь спуститься и напасть на мой лагерь. Непростительная ошибка с моей стороны, признаю. Очко в вашу пользу. Снимаю перед вами шляпу, это было здорово сделано! Но все-таки недостаточно хорошо! Так как вы должны знать, что стоит мне нажать кнопку в этом маленьком аппарате, что я держу сейчас в руках, и весь лагерь: джипы, грузовики и все оставшиеся ракеты под днищем прицепа, в котором вы так спокойно сидите, все это мгновенно взлетит на воздух. Одна из моих небольших предосторожностей.
Я похолодел. Калибан все слышал, а, может быть, даже и видел. Я чувствовал, что в этот раз он не блефует.
— Если вы сделаете это, — сказал я, — Вилфред вознесется в тот же миг, что и я.
— Весьма сожалею!
За моей спиной раздался стон. Вилфред с трудом поднялся на ноги. Его левая рука безжизненно висела вдоль тела, а глаза были налиты кровью, как у человека, которого вот-вот хватит удар. Он закричал:
— Нет, Док, только не вы! Вы единственный гуманный человек, которого я встретил в моей жизни. Я всегда верил вам, Док, хоть вы всего лишь навсего белый. Я любил вас, Док, как не любил никакого другого человека!
— Что мне никогда не нравилось в тебе, Вилфред, так это твоя страсть к фразеологии, — сказал Калибан. — Ну ладно, мой дорогой лорд, вы готовы спокойно уйти, не дотрагиваясь до этой кнопки, или вы предпочитаете ковбойские игры типа «Кто первый?».
— Он серьезно говорит! — стонал негр. — Он способен убить нас обоих! Риверс и Симмонс были правы. Дока вывернуло наизнанку. Теперь это настоящий доктор Джекил!
— Спокойно, Вилфред! — невозмутимо продолжил Калибан. — Дорогой Грандрит, я в любом случае скоро буду вынужден взорвать мои джипы и грузовики. Мой черный коллега Али Хамид в настоящий момент взобрался довольно высоко по одному из этих деревьев и осматривает окрестности с помощью бинокля, разрешающая способность которого заставила бы заикаться большинство наших ученых. Так вот, он только что сообщил мне, что албанец во главе своих наемников арабов занят сейчас тем, что тайком подкрадывается к вам. Думаю, что они заметили вас, когда вы спускались с горы. Ай-ай, как же это вы! Постыдились бы! Или вы теряете квалификацию? Очко не в вашу пользу! Во всяком случае, — свет, который вырывается из грузовика через открытую крышу, служит им лучше любого маяка.
Я уже стоял на пороге прицепа, когда меня вновь остановил голос Дока.
— Вернитесь! Вы полностью окружены. Вас изрешетят пулями прежде, чем вы сделаете хоть два шага. Я сейчас взорву два джипа, а потом грузовик с припасами. В это время вы пока оставайтесь в прицепе, а потом, пользуясь сумятицей и дымовой завесой постараетесь улизнуть, ясно? Только бежать надо будет быстро, потому что взрыв всего, что находится в прицепе, будет весьма не слабым.
В зарослях, окружавших лагерь, раздалась автоматическая очередь. Пули взбили землю в центре лагеря и прошили один из джипов. Кто-то крикнул что-то по-арабски. Думаю, это был приказ прекратить стрельбу. Быть может, это кричал сам Ноли, которому прямо не терпелось взять меня в плен живым.
У меня не было выбора, и я вернулся внутрь прицепа. Его крыша уже плотно сомкнулась над нашими головами. Вилфред запер дверь и закрыл все наружные отверстия. Он пытался по-своему успокоить меня:
— Тут стены из двойного титанового листа, с прокладкой внутри из стекловолокна. Чтобы проделать в ней дыру, нужно притащить сюда орудие и стрелять прямой наводкой. Все остальное она выдержит.
Объясняя мне все это, он следил за экраном, на котором было хорошо видно человек тридцать вооруженных людей, медленно и осторожно крадущихся сквозь густой подлесок.
— Как же случилось, что ты не заметил меня, когда я прокрадывался в лагерь?
Вилфред поморщился и досадливо потер себе подбородок.
— Ты родился под счастливой звездой, совсем-белый-мбвана. Я отвлекся в этот момент, следя за пантерой, которую обнаружил на втором холме, и из-за нее прозевал тебя. А когда ты был уже внутри лагеря, радар был бессилен обнаружить тебя. Если бы не это…
Он помолчал, потом добавил:
— Правда, я получил приказ Дока не убивать тебя, кроме как в самом крайнем случае.
Звук первого взрыва был негромким, скорее приглушенным, но он встряхнул прицеп. Почти сразу раздался второй, такой же, и через две секунды — третий. Это должен был быть грузовик с боеприпасами. Прицеп сильно качнуло, и он медленно покатился. Взрывная волна, как кувалдой, ударила по металлу стен и почти оглушила нас. Не имей прицеп звукоизолирующей прокладки в стенах, нам запросто разорвало бы барабанные перепонки.
Вилфред первым вскочил на ноги, открыл дверь и выпрыгнул в клубящиеся вокруг прицепа облака дыма и сполохи огня. Прежде чем исчезнуть, он повернулся и успел крикнуть мне что-то. Я не услышал ничего, но прочел по губам:
— Не стой, как дубина, мать твою!
Назад: Глава XIV
Дальше: Глава XVI