Глава 14
Добежав до окраины города, Дан забрался в пустую постройку, чтобы успокоить дыхание. Теперь его жизнь зависела от быстроты его реакции. И не только жизнь его или Астрид, а нечто неизмеримо большее.
Передохнув и напившись воды, Дан осторожно продолжил движение. Шар-Гар был полуразрушен, задымлен. Уцелевшие жители, очевидно, попрятались. Прижимаясь к домам, Дан двинулся в нужном направлении, выбирая улицы поуже и потемнее и прячась в укрытие при малейшем намеке на угрозу встречи с харджерами: сейчас он не имел права рисковать.
Вот и бар Горта Ярола. Дверь взломана. Бар находился на противоположной стороне улицы, и чтобы попасть туда, необходимо пересечь ее хорошо освещенный участок. Дану это не понравилось. Дымящая развалина жилища Горта Ярола таила опасность, предчувствие которой давно владело мыслями Дана. Он еще мог отступить, но в доме Горта Ярола мог уцелеть передатчик. А это единственный шанс связаться с Олметом. Атака на Вортан — лишь первый шаг харджеров, демонстрация силы. Орден должен узнать о ней.
Дан двинулся вкруговую, скользнув вдоль стен соседнего здания к хозяйственному двору. Пахло здесь тошнотворно. Повсюду громоздились обломки. Обогнув бар с тыла, Дан перелез через осевшую решетку металлической изгороди и оказался на крыше складского помещения. С нее он мягко спрыгнул во внутренний дворик, куда выходили — он помнил — окна кабинета Горта Ярола. В основании мощной стены обнаружилась дверца, наполовину заваленная материалом обрушившейся кровли. Дан осторожно, бесшумно разгреб завал. Дверца была либо заперта изнутри, либо ее заклинило. Дан посмотрел вверх… Можно добраться и до окна, но это крайний вариант… Вытащив бластер, он прожег дверь в месте предполагаемого внутреннего засова или замка. Дверца открылась. Пригнувшись, Дан вошел в дом. Здесь было темно и тихо… Чужого биополя не чувствовалось. Дан включил фонарь. Он находился в широком пустом коридоре, на полу которого растеклась отчетливая кровавая полоса… Бросив настороженный взгляд на зал, где виднелась опрокинутая переломанная мебель и несколько трупов, Дан вступил на лестницу, ведущую в апартаменты Горта Ярола. Серебристая панель была разбита. Перешагнув наверху через обломки двери, вошел в комнату. Она по сравнению с залом почти и не пострадала, если не принимать во внимание следы лучей бластера и засохшей лужи крови на полу. От нее и тянулся след в коридор. Передатчика не было.
Дан пошел обратно. У него вообще не было уверенности, что аппарат когда-либо находился здесь. Если Горт Ярол устроил его в другом месте, то отыскать его невозможно. Даже если передатчик работает до сих пор, автоматически посылая сигналы бедствия, у него нет пеленгатора. Однако где Горт Ярол мог спрятать такую громоздкую вещь, если не у себя в доме?
Спустившись, Дан пошел обратно вдоль кровавого следа. Похоже, здесь волокли раненого. Внезапно он оказался перед хорошо замаскированным, но теперь открытым входом, от которого вел в подвал крутой пандус. На пандусе тоже были пятна крови. В щели между стеной и стальной перегородкой брезжил свет. Дан осторожно приблизился и заглянул. Увидел прежде всего красное свечение у переключателя передатчика дальней связи. Комплекс работал в режиме автоматической подачи сигнала. Перед ним на полу распростерся Горт Ярол. Очевидно, приполз сюда раненый и из последних сил включил передатчик, настроенный на Олмет. Дан протиснулся в щель и подивился: правый бок Горта Ярола был сожжен лучом бластера. Вероятно, он потерял сознание, и его сочли мертвым. Очнувшись, Горт Ярол пополз к передатчику, о котором харджеры наверняка не имели понятия, иначе бы все тут перевернули. Но они могут вернуться… Правда, трудно запеленговать передатчик, подающий в режиме автоматической связи короткие сигналы, притом с разными интервалами. Однако аппарат неподвижен, и это облегчает задачу. Как знать, возможно, харджеры уже нащупали источник. По спине Дана пробежал холодок. Надо уходить отсюда! Он вслушался в тишину. Продолжительная передача позволит быстро накрыть его.
Послав информацию на Олмет, Дан не теряя ни минуты перенастроил передатчик. Олмет слишком далек… Сотел гораздо ближе.
Послав вызов Торвэну, Дан убедился, что сигнал принят автоматом. Но все-таки передал текст в надежде, что Торвэн лишь ненадолго отлучился. Едва он закончил, как наверху раздались шаги.
Отступать было некуда, выход один — через пандус и коридор; коридор занят врагом. Осознав, что он попал в ловушку, Дан неожиданно успокоился. Он сделал свое дело. Теперь от него ничего не зависит, и Дан приготовил бластер и торопливо сказал в радиофон:
— Астрид, здесь харджеры. Оставайся на месте. И отключи свой аппарат.
Бластер был в правой руке. Левой Дан вытащил из-за пазухи звезду Хранителя. Он не хотел попасть живым в руки харджеров. Однако сообразил, что передатчик все еще настроен на Сотел. Выстрелив наугад в щель между стеной и перегородкой, где мелькнул силуэт, Дан повернулся и левой рукой ударил по клавиатуре передатчика, стирая след Сотела.
В этот момент его ударил луч парализатора, настолько мощный, что он отключился.
— Ты же его убил, — сказал один из харджеров.
Стрелявший склонился над телом Дана:
— Это Хранитель! Вот его звезда. И он еще жив.
— Доставьте его на Q-25. Стартуем через час. На Харготе из него все вытрясут.
Радиофон закатился под блок передатчика, он был включен. Никто его не заметил, и Астрид слышала все, так как медлила выключить свой аппарат.
Девушку охватило отчаяние: с Даном случилось худшее. Однако же он велел ей оставаться на месте, и, очевидно, не зря. Астрид перешла в здание, толстые стены которого лучше защищали от жара обоих солнц, и уселась возле щелевидного проема, держа в поле зрения площадь и купол.
Астрид думала о Старом городе. На Вортане это было самое удобное место, чтобы до срока прятать технику и людей, готовивших вторжение. Свидетели харджерам мешали, и они уничтожали контрабандистов, проникавших в подземные ходы. По-видимому, Горт Ярол что-то подозревал, но держал свои подозрения при себе. Похоже, харджеры узнали о его контактах с Хранителями, за что его и убили. Тем не менее они не догадывались, что в его доме есть передатчик.
Белое солнце скрылось за горизонтом, последние лучи оранжевого еще освещали дюны. Астрид смотрела на оранжевый диск, пока изображение не поплыло перед глазами. Застегнув молнию комбинезона, она поежилась — после захода обоих солнц температура в пустыне падала. Будет холодно…
Она старалась думать о чем угодно, только не о том, что ждет их обоих. Оставаться на месте казалось ей бессмысленным. Может быть, лучше перебраться туда, где она раньше жила? По-видимому, Дан серьезно ранен, ведь один из харджеров сказал: «Ты его убил», а другой возразил: «Он еще жив». Живой Хранитель — добыча редкая, его будут беречь. Астрид понимала, что Дану не спастись, и можно ему пожелать только быстрого и легкого конца, но такого не будет… Со своей мальчишеской улыбкой Дан будто вновь предстал перед ней. Вспомнилось, как на Сотеле он принес ей букет красных цветов и вручил с напускной небрежностью, а в его голубых глазах были застенчивость и ожидание, сменившиеся радостью, — как только она улыбнулась. Больше он не будет дарить ей букетов…
Измученная тяжелой посадкой и длительным ожиданием, Астрид впала в забытье.
Очнувшись, она замерла. Тонко свистел ветер, снаружи все без перемен, но что-то ее разбудило. За проемом мелькнул чей-то силуэт. Пальцы девушки сжали прохладную рукоятку бластера. И внезапно она услыхала: кто-то насвистывает песенку. Она слышала ее прежде от Дана.
Забыв обо всем, Астрид рванулась и крикнула:
— Дан!
От стены отделилась высокая фигура, девушка отпрянула. Но знакомый голос позвал:
— Астрид!
Через секунду Астрид плакала, уткнувшись лицом в жесткий комбинезон Торвэна.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
— Да. — Астрид подняла голову и отстранилась. — Со мной — да, но Дан… — Спазм перехватил ее горло.
— Ты знаешь, что с ним?
— Он пошел искать передатчик Горта Ярола, и его схватили харджеры. Радиофон был включен, я все слышала. Его увезли на Харгот.
— На Харгот, — повторил Торвэн. — Он был жив?
— Да. Так сказал харджер.
— Помочь ему уже невозможно, — угрюмо сказал Торвэн. — Идем отсюда. — Он подошел к оконному проему, всмотрелся в ночь и присел на камень. — Подождем. За каньоном крутятся глайдеры, я еле проскочил. Посадочная площадка освещена. Отдохни пока.
Астрид опустилась на пол и обхватила колени.
— Торвэн, я должна тебе рассказать… Поскольку Дан уже не сможет сделать это сам.
И она заговорила о событиях двенадцатилетней давности.
Торвэн слушал молча, лишь когда Астрид сказала: «Орри солгал, он не присутствовал на Совете», с его губ сорвался неясный возглас, однако он овладел собой и произнес: «Продолжай». Во мраке, насыщенном смертью, слова Астрид падали словно камни, предвещающие лавину.
— Потом Шерр Скайман предал Орден и перешел на сторону харджеров. Через два года он погиб.
— Значит, он уже мертв, — с сожалением произнес Торвэн, и Астрид вздрогнула, понимая, что Торвэн может быть беспощадным.
Она должна сказать ему вот что:
— Торвэн, фамилия Дана — Скайман. И он просил передать, что ему очень жаль. Жаль, что это его отец.
— Его отец? Этот подонок?
— Теперь тебя не огорчает, что он в плену?
— Не говори ерунды, — спокойно ответил Торвэн.
— Дан очень переживал, выяснив, кто такой Орри. Боялся, что ты станешь хуже к нему относиться.
— Глупо перекладывать на сына вину отца.
— Жаль, Дан этого не слышит. Он бы обрадовался…
— Будь он на Вортане, я бы попробовал его вытащить. Но Харгот… Харгот неприступен.
Внезапно радиофон Астрид, который она до сих пор так и не выключила, ожил. Оттуда донесся незнакомый хриплый голос:
— Внимание! Вызываю на связь. Сообщите координаты.
Торвэн молниеносно отключил аппарат и сказал:
— Харджеры! Вернулись к передатчику и обнаружили включенный радиофон. Теперь они знают, что Дан был не один. Плохо… Идем, ждать опасно.
— Они слышали наш разговор? — на ходу спросила Астрид.
— Эта модель работает с переключателем режимов. Твой стоял на приеме.
Действительно, аппарат оставался в том положении, в каком ей передал его Дан; она Только слушала, говорить самой не пришлось.
Торвэн уверенно, быстро шел в темноте, и вскоре они стояли у глайдера. Машина была не похожа на те, что Астрид видела прежде. Это была модель, применяемая в боевых условиях и на планетах с враждебной человеку средой. В ней угадывалась мощь.
— Пристегнись, будем прорываться, — велел Торвэн. — Думаю, они установили место падения капсулы и прочесывают окрестности.
— Куда нам?
— На Зыбкое Плато.
— Ты посадил звездолет на Зыбком Плато?!
— Да. Там его не найдут. Надеюсь, что не найдут, — поправился Торвэн. — Далековато, но в Шар-Гаре харджеров слишком много. Я едва оторвался от преследования.
Астрид подумала, что и в самом деле вряд ли кому придет в голову искать звездолет на Зыбком Плато, вечно затянутом облаками. Плато все в извилистых трещинах после землетрясения, а видимость там нулевая.
Торвэн вел глайдер низко, у самой земли; остроносой тенью машина неслась по песчаным улицам Старого города.
— За башней, справа, тянется старое русло, — сказала Астрид. — Если лететь над ним, нас не заметят.
— Попробую.
Маневр удался — глайдер проскочил по краю освещенной зоны, затем взмыл и устремился к Зыбкому Плато. Торвэн вел машину на максимальной скорости, ориентируясь по локаторам. Затем снова снизился и стал кружить, отыскивая звездолет.
— Сюда вряд ли кто сунется, но я не включил радиомаяк, — пояснил он. — У харджеров отличные пеленгаторы. — Он приник к окулярам ночного видения и вскоре сказал: — Вот он. Будем садиться.
Приземлился он тем не менее в стороне от звездолета.
— Подожди здесь, — велел Торвэн. — Я пойду один. Удостоверюсь, что нет засады.
Астрид непроизвольно схватила его руку.
— Не бойся. — Торвэн высвободился. — Я почувствую их раньше, чем они меня увидят в тумане.
— Но ты тоже их не увидишь!
— Я ощущаю биополя. Иначе как бы я тебя нашел? Стой здесь.
Вернулся он быстро. Они влезли в глайдер и подлетели вплотную к кораблю. В рубке Торвэн усадил Астрид в кресло второго пилота, пристегнул ремни, отключил находящиеся перед ней панели управления и, заняв свое место, сказал:
— Будем взлетать. Боюсь, скоро у нас окажется слишком много провожающих.
Корабль вышел в открытый космос, и предположение Торвэна оправдалось.
— Надо сразу прыгнуть в гиперпространство, — заявил он. — Другого выхода нет, нас преследуют. Скоро за нами ринется вся стая. Придется рискнуть.
Скачок через гиперпространство в опасной близости от планеты, то есть гораздо ближе, чем следовало бы, чтобы исключить влияние массы Вортана, едва не кончился катастрофой: точка выхода сместилась, корабль вынырнул не там, где следовало, и едва не врезался в поверхность Сотела. Торвэну все же удалось погасить скорость. Звездолет сел в зоне Амрет, близко к ущелью.
Теперь, казалось, спешить уже некуда, но Торвэн действовал очень быстро и сосредоточенно.
— Я отвезу тебя в ущелье, — сказал он девушке.
— А сам ты что намерен делать? — спросила Астрид, хотя уже знала ответ.
— Взгляну на Харгот. — Торвэн дерзко улыбнулся. — Попасть туда очень легко, и упустить такой шанс нельзя.
— Легко? — повторила Астрид. — Ты же сказал, что Харгот неприступен.
— Верно, это цитадель, но существует возможность проникнуть в нее без труда. Достаточно угодить в плен к харджерам, и они сами доставят меня на Харгот.
— Харгот — это смерть, — тихо промолвила Астрид. — Что ты один сделаешь там, где не справился целый флот Ордена Хранителей?
— Я не собираюсь брать Харгот штурмом, — отшутился Торвэн. — Обидно, что сразу не сообразил, как туда попасть. Придется возвращаться в Шар-Гар. Впрочем, мне все равно надо здесь взять кое-что. Да и тебе опасно было бы оставаться на Вортане.
— Хочешь взять оружие?
— Нет, звезду Хранителя. Без нее харджеры мной не заинтересуются.
— А оружие? — настойчиво спросила Астрид.
Торвэн прикоснулся кончиками пальцев к охватывавшему его голову серебристому обручу:
— Астрид, он привлекает внимание?
Девушка окинула Торвэна оценивающим взглядом. Сзади его густые волнистые черные волосы скрывали обруч. Спереди он был едва заметен.
— Нет, — сказала она. — В Шар-Гаре многие мужчины носят такие обручи, чтобы волосы в глаза не лезли. Но… это что-то другое?
— Другое. Я вынес его из Туманного Кольца.
Астрид следовало действовать по той же инструкции, что и в прошлый раз. Все, что требовалось, Торвэн подготовил.
— Корабль, на котором мы прилетели, я оставляю здесь, — сказал он, когда с инструктажем было покончено. — У меня есть еще один маленький, до Вортана долетит. Скину его в трещину на Зыбком Плато, чтобы харджеры не нашли. Они должны думать, что это я вместе с Даном находился в спасательной капсуле.
Он направился к ангару, и Астрид, шагая следом, подумала, что нечто похожее уже было… С той лишь разницей, что рядом с ней шел тогда Дан.
Остановившись у глайдера и уже взявшись за дверцу, Торвэн мягко сказал:
— Астрид, ты любишь Дана — так не отчаивайся раньше времени. Может быть, еще не все потеряно.
Девушка быстро и странно взглянула на него, щеки ее покрылись румянцем, губы приоткрылись. Но она ничего не сказала, а Торвэн кивнул на прощанье и вывел машину из ангара.
Вскоре Астрид увидела в небе огненный след звездолета. Она опять осталась одна, если не считать Фалка, который теперь уж наверняка явится: заслышав рев атмосферных двигателей, соб всегда прибегает в ущелье.
«Вернется ли он?» — подумала Астрид, глядя в темнеющее небо.