ГЛАВА 19
По пути в Кориниум Айронд связался с капитаном королевской стражи и предупредил его о нашем скором визите. Причину, конечно, не назвал — во избежание случайного или намеренного подслушивания. Но, думаю, капитан Оливеар по холодному, формальному тону и так осознал всю серьезность момента.
— Кстати, братик, — внезапно подал голос Винсент. — А что там насчет двухсот тысяч золотых? Этот вопрос меня очень занимает.
А ведь точно! Награда!
Конечно, все это время я билась не за нее, а за собственную жизнь, но все же…
— Успокойся, Винсент, — ответил тот. — Награда мимо тебя… и мимо Глории не пройдет. Вы оба действительно сделали очень многое, даже несмотря на то, что работали достаточно грубо.
— Ну, грубо не грубо, а свои золотые мы честно заслужили, — Винс хмыкнул. — Да, Глория?
Я не ответила. Впереди показались ворота Кориниума.
Оставив ситтер у входа, как того требовали правила, мы подошли к проходной. А здесь ждал сюрприз: оказалось, что по личному приказу капитана Оливеара нам подготовили индивидуальный портал. Маг, создавший для нас проход, с усилием улыбнулся. На его лбу выступила испарина.
— Прошу вас поспешить, милостивые господа, — с усилием вымолвил он. — Создавать направленный портал внутри Кориниума — не самое простое занятие.
Айронд коротко кивнул и первым шагнул в открывшуюся арку.
«Надеюсь, портал не закроется в тот момент, когда одна моя нога будет там, а вторая еще здесь», — успела подумать я и шагнула следом.
Вышли мы в уже знакомом коридоре, в десятке шагов от двери, ведущей в личные покои капитана Оливеара. Стража, стоявшая у входа, была предупреждена о нашем приходе. Поэтому на нас лишь взглянули с некоторым уважением и молча пропустили внутрь.
Рудольф Оливеар широкими шагами мерил помещение, а увидев входящего первым Айронда, удовлетворенно рыкнул:
— Наконец-то! Лорд Айронд, лорд Винсент, госпожа Глория, рад приветствовать вас… Ну и все такое, — он запнулся. — Честно признаться, я буквально сгораю от нетерпения! Я прав? Я прав, лорд Айронд? Вы действительно нашли его?
— Да, господин капитан, — подтвердил тот. — Мы нашли его. И, именем короля, я приказываю вам немедленно следовать с нами и взять под арест первого советника лорда Милоша Беннета.
— Я знал, демоны меня побери! — воскликнул Оливеар, хлопнув сжатым кулаком в открытую ладонь. — Всегда знал, что с Беннетом что-то не так! Но это… — он взглянул на Айронда. — Вы точно уверены?
— Более чем. Нам нельзя терять времени, господин капитан. Поспешим же!
Капитан королевской стражи тотчас подхватил лежащие на столе ножны с мечом, одним движением пристегнул на пояс и почти бегом направился к выходу, бросив по пути:
— За мной, господа!
Вновь потянулись коридоры, а вскоре мы оказались перед знакомыми дверьми со стражей из Управления безопасности. Впрочем, стоило Айронду тихо произнести что-то, как они перестали представлять препятствие. Наоборот, два серьезно настроенных стражника целенаправленно двинулись за нами.
В приемной лорда Беннета было людно. Множество знати ожидало возможности встретиться с первым советником. Даже глаза разбежались от обилия золотого шитья, холеных лиц и богатых украшений.
Вокруг стоял гул голосов, который, однако, стих, едва мы вошли. Взгляды всех присутствующих скрестились на Айронде. Было заметно, что многие его знали. А другие… другие узнали прямо сейчас, когда Айронд жестко, отрывисто произнес:
— Именем короля, все вон! Немедленно!
И, больше не обращая ни на кого внимания, широкими шагами направился к двери, ведущей в кабинет советника Беннета, где тот, видимо, принимал посетителей.
Мы с Винсентом несколько отстали, и я успела заметить, как местные дворяне, старательно не глядя друг на друга, с максимально независимым видом выходят из покоев советника. Дескать, «нам не приказали», «ой, внезапно я вспомнил про одно неотложное дело», или «ну демоны все побери! Снова не попал на прием! Но завтра — непременно!». А два стражника бдительно следили, чтобы никто не посмел ослушаться короткого, но емкого приказа азуры — «Все вон!»
Со стороны мы, наверное, выглядели как настоящая группа захвата. Впереди шел Айронд, за ним, отставая буквально на полшага, Винсент и капитан Оливеар. Но если капитан почти маршировал, с одной рукой на эфесе меча, а второй широко отмахивая в сторону, то Винс, напротив, двигался легко, словно кошка. Его напряжение и азарт выдавали лишь пальцы, то сжимавшиеся в кулаки, то разжимавшиеся обратно.
Не могу сказать, что меня переполняла энергия. Больше всего среди моих чувств превалировала усталость. Но это была та усталость, которая наступает после хорошо сделанного дела.
Мы нашли убийцу! Несмотря ни на что, мы его, демоны меня побери, вычислили!
И я не ожидала дальше каких-либо сюрпризов. Да, советник, несомненно, сильный маг. Но против него аж три человека, чьи профессии состоят именно в том, чтобы ловить таких вот магов. Так что я была уверена: шансов ускользнуть у лорда Беннета нет.
И вот в двух шагах наша цель. Темная дверь, украшенная выкованным из золота чертополохом — гербом рода Беннетов, окованная полосами серебра, искусно украшенными гравировкой и чернением. Айронд поднял руку, собираясь, видимо, по своей привычке снести ее воздушной волной, но в этот момент нервы капитана королевской стражи не выдержали. Видимо, напряжение последних дней, нависшая угроза покушения на короля и наши неудачи при попытке поймать убийцу разом ударили в старого воина. Капитан Оливеар негромко выругался и рванул вперед, обгоняя Айронда.
От его мощного пинка дверь в кабинет с грохотом распахнулась. Я вздрогнула, успев удивиться, что она вообще не развалилась на две половинки, а потом события замелькали с сумасшедшей скоростью.
— Именем короля! Ты арестован, Беннет! — взревел капитан, первым влетая внутрь.
Я успела разглядеть огромный стол, ошеломленное лицо советника и сидевшего напротив него какого-то дворянина. А затем за спиной лорда Беннета сгустилось облако черного, непроницаемого дыма.
Дворянин, сидевший напротив, вскрикнул и попытался вскочить… зря. Облако мрака мгновенно «ожило», выбросив в сторону посетителя толстое дымное «щупальце», ударив того в грудь.
Вспышка, мгновенная волна магической силы, и я увидела, сколь кошмарен был результат этой атаки. Плоть несчастного словно стала восковой и стекла вниз жуткой массой расплавившейся кожи, органов и одежды, оголяя скелет. Секунда, и скелет вспыхнул зеленым огнем, который моментально обратил кости в пепел.
И тут же вокруг лорда Беннета сиянием, особенно ярким на фоне облака мрака за спиной, расцвело магическое защитное поле. Первое мгновение оно было бледным, но прямо на глазах становилось все более плотным и насыщенным.
— Он стягивает на себя защиту Кориниума! Нам не пробиться! — воскликнул Винсент и метнул в начавшего подниматься из-за стола советника короткий нож. Который, впрочем, испарился, едва соприкоснувшись с магической защитой.
Лицо советника исказилось от гнева. Он перевел взгляд с зеленого огня, пожирающего останки посетителя, на капитана Оливеара. Его губы зашевелились…
— Айронд! Он бросает заклятье! — развернувшись вполоборота, прокричал капитан и выхватил меч, клинок которого был покрыт магическими рунами, сейчас светившимися красным.
Одновременно с ним Айронд поднял обе руки и, рявкнув что-то повелительное, обрушил силу заклинания на советника. Ощутив, сколь огромна его мощь, я невольно задержала дыхание. Похоже, развалить тот дом для Айронда было не самым трудным занятием…
Плотность магической энергии, сконцентрированной им, была столь высока, что сама визуализировала себя. Я увидела, как из ладоней Айронда вырвался мощный луч жемчужно-белого света и ударил в защитное поле советника.
От места соприкосновения двух сил по сияющим латам побежали черные трещинки. Их паутина покрыла окружающий советника Беннета купол, защита стала бледнеть… И тут в бой вступил капитан Оливеар!
Прыгнув вперед, он развернулся в воздухе, словно веретено, и рубанул по одной из трещин напротив горла Беннета. Руны на клинке вспыхнули, защитное поле поддалось. Послышался глухой звук разрубаемой плоти, а затем я увидела, как Беннет заваливается назад и соскальзывает со стула, хрипя через разрубленное горло.
Брызнула кровь, которую тотчас, как и беззащитное теперь тело советника поглотило облако проклятья. Послышался новый вскрик Айронда, и свет из его рук ударил в пожирающую лорда Беннета темноту.
И я не выдержала. Зажмурила глаза и уткнулась в спину застывшего Винсента.
Приемная советника Беннета… точнее, бывшего советника Беннета, которая сначала казалась мне просторной, сейчас вызывала ощущение тесноты от огромного количества представителей Тайной стражи. А при взгляде на служебные нашивки снующих туда-сюда магов перехватывало дух.
Я сидела на кресле в углу, куда меня увел Винсент, и, невольно стараясь казаться незаметной, смотрела на происходящее. Капитан Оливеар, несколько бледный после происшедшего, но по-прежнему уверенный в правоте своих действий, что-то объяснял человеку с нашивками заместителя главы Тайной стражи.
Тот внимательно слушал, лишь раз отвлекшись и мазнув по мне взглядом. И хоть взгляд был мимолетным, я буквально кожей ощутила, как меня словно физически обыскали, охлопав не только по карманам, но и… В общем, обыск был быстрый, но, скажем так, капитальный.
Иногда в поле зрения появлялся Винсент. Он периодически подходил, справляясь, все ли у меня в порядке, и снова куда-то исчезал. Айронд же и вовсе пропал в кабинете первого советника. Вышел он оттуда только после того, как немногочисленные останки лорда Беннета вынесли на носилках.
Честно говоря, я не поняла, почему не использовали магию, но решила, что это определенная дань уважения к столь высокопоставленному сановнику. Хотя… какое уважение может быть к убийце, который замыслил покушение на самого короля?
Поприветствовав кого-то из прибывших магов в служебной мантии Кориниума без знаков различия, Айронд подошел ко мне.
— С тобой все хорошо, Глория?
Я кивнула.
— Даже более чем. Наконец-то все закончилось.
— Все действительно закончилось, — подтвердил он. — Жаль, конечно, что не удалось взять советника живым, но у Оливеара не было выбора.
— Да уж, — вспомнив темное облако и погибшего просителя, я поежилась. — Интересно, как лорд Беннет так быстро… ну…
— Отреагировал на наше вторжение? — Айронд понятливо усмехнулся. — Советник явно заранее готовился к возможным, скажем так, экстремальным ситуациям. При осмотре мы обнаружили, что один из декоративных камней в спинке его кресла был заменен на кристалл с матрицей проклятия. Активировалось оно какой-то определенной фразой. Видимо, когда Оливеар ворвался в кабинет, Беннет оживил заклятие, а оно уже не выбирало жертв, считая всех вокруг врагами.
Я сглотнула.
— То есть, если бы в кабинете никого не было, то оно могло броситься на капитана? Или на тебя?
— Именно так. И лучше бы действительно на меня. Тогда мы обошлись бы без ненужных жертв.
Откуда-то вновь появился Винсент. Судя по довольному выражению на лице, нельзя было сказать, что смерть советника хоть немного его взволновала. Ловко увернувшись от мага-поисковика, который с закрытыми глазами и вытянутой рукой ощупывал магическое поле, Винс подошел к нам.
— Айронд, — начал он. — Тут такое дело… В поимке убийцы учувствовало четыре человека. Но ты и Оливеар состоите на постоянной королевской службе, и ловить подобных злодеев, вроде как, ваша прямая обязанность.
— Да, — тот недоуменно кивнул. — И что?
— А то, что, вроде как, делить награду с вами нам с Глорией не имеет смысла. Двести тысяч вроде как только наши, получается? — он замолчал, вопросительно глядя на старшего брата.
— Ну, пожалуй, в этом спорить не буду, — успокоил тот. — Да и Оливеар, думаю, на награду не станет претендовать. Ему, как и мне, оно без надобности.
— О, да-а, — протянул Винсент. Его лицо расплылось в широкой улыбке.
Айронд фыркнул.
— Езжай в Управление, горе-следователь, и пиши заявление. А я сейчас сдам дело и отвезу Глорию к себе. Дома встретимся.
Дважды предлагать не пришлось.
— Без проблем, — выпалил Винс. — Лори, не переживай, все сделаю в лучшем виде. В общем, разрешите откланяться. Дела, знаете ли.
Он развернулся на каблуках и быстро направился к выходу.
Я же, только теперь полностью осознав весь смысл разговора, ошарашенно смотрела ему вслед.
Сто тысяч… Сто тысяч золотом… Я не то что никогда не видела такую прорву денег разом, я и представить ее могла с трудом! Не говоря уж о том, куда можно было бы все это потратить. От перспектив аж голова закружилась!
Айронд тем временем пронаблюдал, как опечатывают кабинет советника, после чего вновь обратился ко мне.
— Вот и все. Стража сейчас займется обыском апартаментов Беннета. Думаю, не пройдет и пары часов, как разыщут все пять сердец и тот кинжал. Наша работа закончена, так что можем ехать домой.
Я мгновенно подскочила с кресла. Наконец-то! Еще немного, и отдых!
Видимо, мои мысли слишком явно отразились на лице, так как на губах Айронда мелькнула легкая понимающая улыбка.
— Пойдем, Глория, — произнес он. — Думаю, Барристан будет счастлив продемонстрировать свои качества идеального дворецкого вновь. Слишком редко ему такая возможность выпадает.
Я, не удержавшись, хихикнула, и мы двинулись прочь из приемной.
Какое же облегчение я сейчас испытывала! Впервые за все эти дни, с момента появления господина Говарда в моей жизни! Теперь ничто не угрожает моей безопасности, все закончилось и…
От знакомого чувства темной жажды я резко остановилась, словно налетев на стену.
«Нет! — панически промелькнуло в голове. — Не может этого быть!»
Однако мерзкое ощущение нарастало. Я чувствовала, как где-то неподалеку собирается темная магическая сила, тянется тонкими струйками и словно прессуется в плотно сжатый комок концентрированного… Проклятья?
— Айронд! — выдавила я. — Айронд, кинжал! Он активен!
— Что?! — он резко обернулся. — Ты уверена?!
— Он начал ритуал, я чувствую! — я запаниковала. — Но как такое может быть? Мы же убили Беннета. Убили…
— Не того.
Холодный, безжизненно-спокойный голос азуры хлестнул по нервам сильнее, чем самый громкий крик.
— Но… если не советник, то кто?!
— Вариант лишь один: сын герцогини, — черты лица Айронда заострились, на скулах заиграли желваки. — Я ошибся. С самого начала чувствовал, что советник — это слишком просто. Слишком. Но все равно пошел на поводу… — он оборвался и скрипнул зубами. — Впрочем, уже не важно. Важно то, что убийца — королевский бастард, которому лорд Беннет поклялся оказывать поддержку. И который его в итоге и подставил. Наверняка и декоративный камень в стуле кабинета Беннета предусмотрительно заменил на кристалл с проклятьем.
— И как теперь узнать, кто он? Кто проводит ритуал? — я беспомощно посмотрела на освещенного солнцем Айронда, на длинную, отбрасываемую им тень…
И в этот момент перед глазами появилась совсем другая картина: господин Говард у фиртенио. Солнце очертило его высокую сухощавую фигуру и четкий профиль, отбрасывая на паркет густую широкую тень…
Тень! Вот она, та странность, за которую зацепилось тогда мое сознание!
— Тень, Айронд! — выдохнула я. — Я вспомнила, что тень моего нанимателя была такой, словно ее отбрасывал кто-то раза в два превосходящий советника Беннета в ширине плеч! У него не только лицо, а вся внешность целиком была иллюзией!
— Рыжие волосы, плотное телосложение, — отрывисто начал перечислять Айронд. — При этом уровень доступа к информации, позволяющий в любой момент узнать, как проходит операция по его поимке…
Я ойкнула. Он осекся. Озаренные одной и той же догадкой мы уставились друг на друга, а потом Айронд выдохнул:
— За мной!
И бросился вперед, на ходу активируя кристалл связи на своем браслете.
Так быстро я давно не бегала. Мы враз пролетели длинный коридор, вбежали в портал и вышли, не обращая внимания на ошеломленный взгляд дежурных стражников. Я успела услышать лишь возмущенное: «Именем короля, стойте!», как Айронд вскинул руку. Стражники взлетели в воздух, столкнулись и упали на пол коридора, похоже, потеряв сознание.
Мы же помчались дальше, прямиком к широкой добротной двери, обитой полосами кованой стали и массивным чугунным кольцом. Впрочем, я даже моргнуть не успела, как от очередного заклятья ее снесло, словно тараном. А в следующий момент Айронд рявкнул:
— Стойте на месте, Рудольф Оливеар, и никто не пострадает!
Вся мебель в знакомом кабинете капитана королевской стражи была сдвинута к стенам, ковер отброшен туда же, а на полу пылал темно-багровым светом магический круг с символами, которые я уже видела на месте убийств.
В воздухе над ним плавали пять черных, сморщенных комочков плоти, в которых можно было опознать человеческие сердца. Они медленно двигались по кругу, не падая и не поднимаясь. В центре же этого «сердечного хоровода» застыл знакомый мне кинжал.
Лицом к нам, скривив губы в ироничной полуусмешке, стоял капитан Оливеар. Его руки были разведены в стороны. Приветствуя нас, он слегка наклонил голову, видимо, не особо взволнованный таким вторжением.
Кроме него в помещении находилось еще четыре человека — стражники, неподвижно застывшие напротив пылающих символов. Их широко открытые глаза смотрели в никуда. И не было в них ни радужки, ни зрачков, только мутная белесая пленка.
Возле каждого из стражников мерцали точные копии проклятого кинжала. Причем копии эти явно не принадлежали к материальному миру. Полупрозрачные, с изредка пробегающими по клинкам темно-синими сполохами магической энергии, они были точно нацелены на горла своих жертв.
— Де Глерн, — издевательски произнес капитан Оливеар, не опуская рук. — И госпожа Глория. Надо же, как вы быстро…
Продолжить ему Айронд не дал. С пальцев азуры ударили молнии. Слепящими дугами они рванулись к капитану, но неожиданно искрами рассыпались о купол накрывшего Оливеара и стражников защитного поля.
Очень знакомый купол!
— Маленькая привилегия того, в ком течет королевская кровь, — подтверждая жуткую догадку, усмехнулся капитан. — Защита Кориниума обеспечивается многолетней работой многих поколений магов. Ты, Айронд, конечно, сегодня уже пробивал подобное. Хватит силенок повторить?
Айронд не ответил ничего. Его лицо закаменело, руки взлетели, и я воочию увидела, что такое разъяренный боевой маг. Взмах, короткое заклятие и луч концентрированного света стремится прорвать купол.
Новый взмах, и я почувствовала, как воздух колыхнулся, и мимо прошла могучая волна. Пол задрожал, по мраморным плитам разбежалась сеточка трещин. Еще раз! Снова молнии и одновременно с ними воздушный удар.
Конечно, я знала, что Айронд устал, но даже теперь его магия была весьма сильна.
Понял это и капитан. Выражение на его лице утратило все веселье, сменившись озабоченностью. Он с ненавистью взглянул на Айронда.
Гортанный выкрик, и призрачные кинжалы отлетели на пару ладоней от стоявших в оцепенении стражников.
— Ты опоздал, Айронд! — воскликнул Оливеар. — Скажи своему дядюшке прощай!
И резко опустил руки.
Призрачные копии рванулись вперед и вонзились каждый в свою жертву, растаяв в воздухе. Четыре струи крови ударили в центр круга, не касаясь, однако, пола, а вопреки всем физическим законам закручиваясь вокруг парившего кинжала.
А капитан низким голосом, на языке, который мне был незнаком, начал произносить первые слова древнего проклятья. Кровь иссякла, впитавшись в кинжал. Тела мешками повалились на пол.
Голос капитана сорвался на визг. Кинжал в воздухе становился прозрачным. Он словно таял, а на его месте все отчетливее проявлялся клубок настоящей тьмы. Концентрированное проклятие, только и ждущее окончательного приказа.
И я поняла — все. Это финал, и если оно будет произнесено до конца, то…
Нет! Нельзя этого допустить!
И пусть я не могу остановить Оливеара, проклятье остановить обязана!
Способ осуществить задуманное вспыхнул в голове сам собой. Все-таки не зря я провела целый день, изучая проклятия в библиотеке. Мне было известно, что любое подобное заклятье не имело направленности, пока не произнесено имя жертвы. И сейчас я буквально кожей чувствовала, как оно ищет свой путь, выбирает, на кого броситься.
Вот только как перехватить столь мощное плетение? Где взять сил?
Неожиданно я почувствовала, как артефакт на груди начинает разогреваться, словно отзываясь на окружающие эманации.
«А вот у него сил вполне достаточно!» — мелькнула мысль, и я потянулась к заключенному в камне резерву.
Тот мгновенно откликнулся, показывая, что готов к работе. Теперь нужно было только решиться…
Я понимала, что, притянув к себе проклятье, вполне могу принять участь жертвы. Но остановиться просто не имела права. Я отчаянно не хотела, чтобы задуманное Оливеаром свершилось. Слишком много я пережила, чтобы проиграть!
И, подчиняясь моей воле, тонкие нити силы со скоростью атакующих кобр кинулись к проклятью и впились в темный сгусток мертвой хваткой. Словно рыболов, я потянула путы на себя… и проклятье среагировало!
Артефакт на шее раскалился. Тьма рванулась ко мне, ударяя в грудь и отбрасывая на стену, а затем поднимая в воздух, под потолок.
Я задохнулась от боли в ребрах. После удара перед глазами все расплылось.
Но одновременно во мне начал нарастать знакомый жар, показывая, что в дело вступила темная кровь. Я ощутила как две силы — черного проклятья и моей крови — тянутся друг к другу, стремясь слиться. И всей своей сутью потянулась к этому клубку, принимая его и чувствуя, как прошедшее через темную силу смертоносное проклятье рассеивается в Тонком мире.
Давление резко ослабло, и я рухнула из-под потолка на каменный пол. Защищаясь, успела выставить руку, но все равно приложилась так, что воздух из легких вышибло полностью. И от острой боли, пронзившей ребра и руку до самого плеча, едва не потеряла сознание.
— Ты! Мелкая назойливая дрянь! — взвыл Оливеар. — Надо было прибить тебя еще там, в доме, и вырезать твое сердце первым!
Лежа на одном боку, сквозь красные круги в глазах я увидела, что он протягивает в мою сторону руку со сгустком полыхающего ядовито-зеленого пламени. И осознала, что ни защититься, ни увернуться не успею.
Пламя рванулось ко мне, в мгновение ока преодолев разделявшее нас расстояние… но буквально в шаге от меня внезапно наткнулось на незримую преграду и исчезло во вспышке.
А затем раздался бесцветный, лишенный абсолютно всех эмоций голос Айронда:
— Хватит.
Я невольно скосила глаза в его сторону и замерла. Воздух вокруг мага с каждой секундой становился плотнее, почти искрил. Не прошло и нескольких секунд, как Айронд уже сиял весь от концентрированной магической силы. Откуда он ее брал, оставалось загадкой. Но пылающий, нечеловеческий взгляд азуры, направленный на врага, обещал только смерть.
Даже мне от его вида страшно стало, а Оливеар и вовсе выругался и вскинул руки в атакующем заклинании. В Айронда полетела зеленая молния, но отбитая в стену оплавила камень и рассыпалась.
Айронд зло усмехнулся, и от вида этой усмешки Оливеар выругался еще раз. А затем слепящее сияние рванулось к капитану и буквально вдребезги разнесло защитный купол.
— Будь ты проклят! — покачнувшись, крикнул он и взмахнул рукой. Но на этот раз его заклинание было направлено не в Айронда. Витражное окно кабинета разлетелось вдребезги, а Оливеар одним прыжком оказался на подоконнике.
— Будь проклят! — повторил он и прыгнул наружу.
Но в тот же миг Айронд ударил еще раз. Взвившийся смерч подбросил тело капитана в воздух, а затем с силой скрутил. Послышался треск костей и рвущейся плоти, и на вымощенный двор упал уже не человек, а изломанный окровавленный кусок мяса.
К горлу подкатил комок тошноты, в глазах потемнело.
Я почувствовала, что еще немного, и сознание начнет уплывать. Однако в следующий момент ко мне, пошатываясь, подошел Айронд и опустился рядом на пол. Накрыл ладонью мою руку, и в голове слегка просветлело.
Боль никуда не ушла, но зрение вернулось. Я приподнялась, принимая полусидячее положение, и только теперь заметила, что сияние вокруг Айронда пропало, а сам он выглядит бледным и до крайности усталым.
— Глупые вопросы — не мой конек, — с усилием произнес он. — Но я все же спрошу: с тобой все в порядке?
— Я сейчас как кусок отбитого молотком мяса, — ответила я хрипло. — Руку сломала, кажется… и ребра. Но жить, думаю, буду.
— Еще как будешь, — заверил Айронд, сильнее сжимая мою руку. — Теперь все будет хорошо. Сейчас немного отдышусь и вылечу.
— Ты еще и лекарь? Надо же, мне повезло, — пробормотала я. — Есть хоть один раздел магии, в котором ты не силен?
— В темной, — он усмехнулся. — Здесь у тебя все шансы меня обойти.
— Сомнительная радость.
Из груди вырвался болезненный смешок, впрочем, тотчас сменившись кашлем.
— Давай, посмотрю, — Айронд тотчас обхватил меня за плечи, не давая упасть.
— Потом, погоди, — откашлявшись, остановила я. — Ты сам сначала восстановись хоть немного. Лучше пока вот с Винсом свяжись.
— Зачем? — не понял он. — Винсент и так примчится сюда моментально, как только узнает.
— Нужно ему сказать, чтобы писал другое прошение, — пояснила я. — Убийца-то другим оказался. А такую уйму денег упускать не хочется.
Тревога в глазах Айронда на секунду сменилась недоумением, а потом он рассмеялся.
— Раз шутишь, значит выживешь.
— Это кто еще шутит! — буркнула я. — С такими деньгами не шутят!
— Ладно, ладно, я понял, — сдался Айронд и, активировав кристалл связи, негромко проговорил: — Винсент, ты заявку на получение вознаграждения уже составил? Да? Молодец. А теперь замени там фамилию Беннет на Оливеар…
И замолчал, вслушиваясь в цветистые выражения младшего брата. А выражения были такими-и! У меня аж щеки запылали.
— В общем, потом поговорим. Перепишешь, приезжай в Кориниум, — наконец прервал поток возмущений Айронд, отключая связь. Улыбнулся и, посмотрев на меня, сообщил очевидное: — Винсент немного… расстроился.
Я понимающе хмыкнула. Потом, почувствовав, что слабость накатила снова, прислонилась к его плечу и прикрыла глаза. Слов не было. Было чувство неимоверного облегчения и спокойствия. А еще — защищенности, вызванной теплом по-прежнему удерживающей меня руки и легким терпковато-сандаловым запахом Айронда.