Книга: Собрание сочинений в десяти томах. Том третий. Из моей жизни: Поэзия и правда
Назад: КНИГА ДВАДЦАТАЯ
Дальше: Примечания

КОММЕНТАРИИ

В основу настоящего перевода «Поэзии и правды», вышедшего впервые отдельным изданием в 1969 году, положен текст юбилейного издания Котта Полного собрания сочинений Гете (Goethe. Sämtliche Werke, B-de 22–25, Cottas Jubiläums-Ausgabs), восходящий к фундаментальному веймарскому изданию и тем самым к каноническому тексту последнего прижизненного издания Собрания сочинений Гете (Ausgabe letzter Hand) 1829–1830 годов; часть четвертая появилась в посмертных томах того же издания в 1833 году. Принят во внимание был также тщательно сверенный и заново обработанный текст «Поэзии и правды» позднейшего гамбургского издания (Hamburger Ausgabe) 1950 года и текст берлинского Собрания сочинений Гете, изд-во «Ауфбау» (Goethe. Berliner Ausgabe, 13, Brl., 1960).
Комментарии к данному тому опираются на обширную часть почти необозримой литературы, посвященной «Поэзии и правде», но прежде всего на комментарии Эриха Трунца (гамбургское издание), Рихарда Мейера (юбилейное издание Котта) и академика В. М. Жирмунского (Гете. Собр. соч. в 13-ти томах. М., Гослитиздат, т. IX (1935) и т. X (1937).
Полное заглавие данной книги — «Из моей жизни. Поэзия и правда». Название «Из моей жизни» Гете предпосылал и другим своим автобиографическим сочинениям: «Итальянскому путешествию» (1816) и «Кампании во Франции» (1822) — в первых изданиях. Что касается основного заглавия — «Поэзия и правда», непосредственно относящегося к данному произведению, то Гете давал ему определенное толкование: «правдой» он называет факты, сохранившиеся в его памяти и правдиво им воссозданные; «поэзией» — истолкование разрозненных фактов, установление их «внутренней связи», их значения для его духовной биографии — его жизни, понимаемой как некое «целое», обладающее единым общим смыслом. «Все в ней (в его автобиографии. — Н. В.) — результаты моей жизни, а отдельные факты, пересказанные мною, служат лишь для того, чтобы подтвердить общее наблюдение, более высокую правду… Любой факт нашей жизни ценен не тем, что он достоверен, а тем, что он что-то значит» (Эккерман. Разговоры с Гете, 30 марта 1831 г.).

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Человек, которого не наказывают… — Эпиграф взят из фрагмента греческого комедиографа Менандра (IV в. до н. э.).
…да послужит письмо друга… — Это письмо сочинено самим Гете на основе устных просьб и письменных обращений его друзей и почитателей.
…двенадцать томов ваших поэтических произведений… — Речь идет о двенадцатитомном Собрании сочинений Гете, изданном Котта в 1806–1808 гг. (и в 1809 г. дополненном 13-м томом, содержащим роман «Избирательное сродство»).
…внутренние побуждения, извне воспринятые влияния… — Отсюда и до конца предисловия Гете излагает центральную идею своей автобиографии.
КНИГА ПЕРВАЯ
…дед мой, шультгейс Иоганн Вольфганг Текстор… — Иоганн Вольфганг Текстор (1693–1771) — с 1747 г. шультгейс (главный юрист) Франкфурта и тем самым глава города-республики, официально считавшийся наместником императору.
Мать моего отца… — Корнелия Гете, урожденная Вальтер, по первому мужу Шельхорн, умерла в 1754 г. в возрасте восьмидесяти шести лет.
Пиранези (1707–1778) — известный итальянский художник, автор гравюр, изображающих виды Рима.
…кукольное представление… — Гете говорит о своих впечатлениях от детского театра также и во второй книге «Поэзии и правды» и далее в гл. 1–3 «Театрального призвания Вильгельма Мейстера» (первой редакции «Годов учения Вильгельма Мейстера») и в гл. 2 «Годов учения Вильгельма Мейстера».
…все знали, что он носится с планами полной его перестройки… — Перестройка франкфуртского дома Гете происходила в 1755 г. В 1863 г. этот дом был приобретен Свободной немецкой ассоциацией и обставлен сохранившейся мебелью, утварью, картинами и посудой. В марте 1944 г. англо-американская авиация разбомбила всю старую часть Франкфурта, и от дома Гете уцелел только фундамент. В настоящее время дом полностью восстановлен и производит впечатление ничем не потревоженной старины.
Заальгоф — замок XIV в. в старом Франкфурте.
Церковь святого Варфоломея — франкфуртский собор, в котором происходили коронации императоров Священной Римской империи германской нации.
Пфарэйзен («железная решетка» — нем.) — улица для пешеходов, пересекавшая Варфоломеевское кладбище возле собора и отгороженная от него железной решеткой; по обеим сторонам этой улицы во времена Гете тянулись книжные лавки.
Нюрнбергское подворье — франкфуртское подворье нюрнбергских купцов. Компостель — здание, принадлежавшее курфюрсту Майнцскому и служившее ему резиденцией во время его наездов во Франкфурт.
Грав Ганс — нидерландский гравер XVI в.; экземпляр его гравюры с картины Фабера «Осада Франкфурта» (1553) хранится в веймарском Доме-музее Гете.
Знаменитый Хромой Бес — намек на известный роман французского писателя Лесажа (1668–1747) «Хромой Бес».
Рудольф Габсбургский (1218–1291) — основатель династии Габсбургов, глава которой обычно избирался императором Священной Римской империи (германо-римским императором). Граф Рудольф Габсбургский был избран германским королем в 1273 г. после длительного междуцарствия, вызванного свержением династии Гогенштауфенов.
Карл Четвертый (1317–1378) — германо-римский император; в 1356 г. издал Золотую буллу — основной закон Священной Римской империи. Уголовное уложение — было принято уже в 1532 г. императором Карлом Пятым.
Гюнтер Шварцбургский — был избран в 1349 г. во Франкфурте противниками Карла Четвертого германским королем, а затем германо-римским императором, но вскоре после избрания отрекся от престола и умер. Его надгробие, один из замечательных памятников готической скульптуры, и по сей день хранится во Франкфуртском соборе.
Максимилиан Первый (1493–1519) — германо-римский император. Ему наследовал его внук, испанский король Карл Первый, избранный на германский престол под именем Карла Пятого (1500–1558). Попытка французского короля Франциска Первого (1454–1547) добиться германской короны не увенчалась успехом.
…в комнату конклава… — Имеется в виду зал, в котором происходил выбор курфюрстами германо-римских императоров.
…любившим рассказывать о последних коронациях, быстро следовавших одна за другой. — После смерти императора Карла Шестого (1741) — последнего мужского потомка австрийских Габсбургов — его австрийские и венгерские земли перешли к его дочери Марии-Терезии (1717–1780), а императором, под давлением Франции, бил избран курфюрст Баварский под именем Карла Седьмого (1697–1745); во время войны за австрийское наследство (1740–1748) он потерял столицу Баварии Мюнхен и большую часть баварской территории. После его смерти императорский престол перешел к мужу Марии-Терезии — Францу Первому (1708–1765) и к их потомству, так называемой Габсбургско-Лотарингской династии. Коронация Карла Седьмого состоялась в 1742 г., Франца Первого — в 1745 г.
Ахенский мир (1748 г.) — положил конец войне за австрийское наследство.
Суд дудошников — праздновался во Франкфурте до 1802 г. Гете руководствовался не только собственными воспоминаниями, но и существовавшей по этому вопросу историографической литературой.
…мы взялись за приведение в порядок отцовской библиотеки… — Иоганн Каспар Гете был страстным коллекционером и библиофилом; его библиотека насчитывала более двух тысяч томов. Распроданная в 1795 г. на книжном аукционе в связи с продажей дома матерью Гете, она, по сохранившейся описи, почти полностью восстановлена (частично в других экземплярах) и размещена во франкфуртском Доме-музее Гете.
Кейслер и Немейц — авторы популярных в XVIII в. описаний путешествий.
…заказывал картины всем франкфуртским художникам… — Франкфуртские живописцы, считаясь со вкусами местных коллекционеров, придерживались традиции, восходящей к нидерландским художникам, — в отличие от немецких придворных живописцев, которые подражали французам: Ватто, Фрагонару и др.
Лиссабонское землетрясение (1755 г.). — Это ужасное стихийное бедствие изрядно смутило рационалистический оптимизм, господствовавший в философии XVIII столетия; на него тотчас же откликнулись ведущие философы века — Вольтер и Руссо, а позднее Кант.
Его старательно и серьезно написанная диссертация… — Отец Гете защищал диссертацию «Некоторые данные о введении в наследство согласно римскому и отечественному праву» в 1738 г.
Целлариус — латинизированная форма фамилии Келлер; автор рифмованной латинской грамматики и латино-немецкого словаря.
Корнелий Непот (99–24 гг. до н. э.) — римский писатель; его «Жизнеописания героев» проходились при начальном обучении латинскому языку. Целлариус и Пазор. — Пазор (1570–1637) — автор греческой грамматики и пособия для чтения Нового завета; Целлариус здесь упоминается как автор трехтомной «Historia universalis» («Всемирная история»).
Амос Коменский (1592–1670) — известный чешский педагог. Его «Живописный мир» («Orbis sensualium pictus», 1658) — иллюстрированная энциклопедия для учащейся молодежи.
Мериан Матеус (1593–1650) — знаменитый швейцарский гравер.
Готфридова хроника — «Историческая хроника» Людвига Готфрида (1581–1633), собрание исторических анекдотов, написанных сухим, бесстрастным языком, без объединяющей их идеи. Ценность этой книги — в иллюстрациях Мериана.
«Филологическая кадильница» — сборник, содержащий избранные отрывки из античных авторов.
«Телемах» Фенелона — знаменитый педагогический роман французского писателя Франсуа Фенелона (1651–1715). Стихотворный перевод Нейкирха, упоминаемый Гете, появился в 1739 г.
«Остров Фельзенбург» — роман Иоганна Готфрида Шнабеля, едва ли не лучшее из многочисленных немецких подражаний роману Дефо «Робинзон Крузо».
«Кругосветное путешествие лорда Ансона». — Это путешествие, совершенное в 1740–1744 гг., было описано некими Уолтером и Робинсом.
«Народные книги». — Обширная литература прозаических переложений средневековых героических поэм и рыцарских романов, христианских легенд, исторических сказаний и комических шванков получила широкое распространение в XV и XVI вв. благодаря книгопечатанию. Впервые подобающее место в истории немецкой литературы уделили «народным книгам» романтики: Август Вильгельм Шлегель, Людвиг Тик и др. Гете дает понять, что «народные книги» были ему знакомы еще с детства, а отнюдь не благодаря романтикам.
Алкиной и Лаэрт — персонажи из «Одиссеи» Гомера. Алкиной — гостеприимный царь феакийцев, мудро правивший своим островом, жил в роскошном дворце, окруженном чудесным садом; Лаэрт — отец Одиссея; переставши царствовать, в простой одежде работал в своем саду, вдали от мирской суеты. Гете иронически отмечает, что его дед Текстор совмещал свое первенствующее положение в городе со скромной работой садовника.
…посещения второй дочери деда… — Мария Якобея Мельбер, урожденная Текстор (умерла в 1823 г.) сообщила Гете много ценных сведений о его родном городе.
…вторая наша тетушка… — Анна Мария Штарк, урожденная Текстор (умерла в 1794 г.), автор книги «Назидательное чтение в добрые и горестные дни».
…воодушевился мыслью непосредственно приблизиться к великому богу природы… — Эта попытка приблизиться к богу, которой кончается первая книга, — конечно, детская игра, и все же в ней уже содержится завязка тех упорных религиозных исканий, которые позднее привели Гете к его вере в творческие силы, заложенные в природе и в человеке.
КНИГА ВТОРАЯ
Мир… тотчас же раскололся на две партии… — Во время Семилетней войны (1756–1763) Пруссию поддерживала Англия, Австрию — Франция, Швеция и Россия; выход России из войны после воцарения Петра Третьего спас прусского короля Фридриха Второго от неизбежного разгрома.
Граф Даун Леопольд Иосиф (1705–1766) — незадачливый австрийский главнокомандующий.
«Новый Парис» — сказка, написанная в старости, но сквозь изощренный словесный покров поздней прозы Гете в ней просвечивает простодушно-наивный вымысел ребенка; ничем не связанная с содержанием второй книги, она вставлена в нее не случайно, но подчеркивает, что герой автобиографии — дитя среди детей — родился поэтом, имеет доступ в царство фантазии, в котором отказано его сверстникам.
…о своем деде с отцовской стороны… — Дед поэта с отцовской стороны, Фридрих Георг Гете (1658–1730), был сыном деревенского кузнеца родом из герцогства Веймарского; сначала — портной в Париже, в 1706 г. переехал во Франкфурт, где называл себя, на французский лад, Goethé; потом — трактирщик и владелец лучшей франкфуртской гостиницы. К концу жизни Георг Гете достиг большого благосостояния.
…закрыл себе доступ в совет. — По конституции Франкфурта, в совет не могли быть выбраны лица, состоящие в родстве или в близком свойстве с кем-либо из членов совета.
Иоганн Михаэль фон Лоен (1694–1776) — писатель и публицист, его произведения упомянуты Гете.
…место президента в Лингене… — Президент — наместник прусского правительства.
Карл Фридрих фон Мозер (1723–1798) — юрист и писатель. В книге «Господин и слуга» впервые высказал смелую для того времени мысль, что министр — слуга не государя, а государства; его поэма в прозе «Даниил в львином рву» вдохновила мальчика Гете написать прозаическую же поэму «Иосиф»; Филону из «Признаний прекрасной души» («Ученические годы Вильгельма Мейстера») автор присвоил внешние и душевные черты Мозера.
Клопшток Фридрих Готлиб (1724–1803) — до Гете крупнейший немецкий лирик XVIII в., автор од, написанных античными размерами. Его эпическая поэма «Мессиада» («Мессия»; 1748–1773), написанная в подражание «Потерянному раю» Дж. Мильтона, произвела огромное впечатление на современников не только своими поэтическими достоинствами, но и как «душеспасительное чтение»; начиная с песни XI художественное качество поэмы резко снижается. Нерифмованные стихи Клопштока вызывали резкие нападки со стороны почитателей французского классицизма и немецкой школы классицистического направления.
Каниц, Дроллингер, Крейц — придворные поэты-классицисты.
Гагедорн Фридрих фон (1708–1754) — поэт-анакреонтик, оказавший некоторое влияние на Гете в его лейпцигский период.
Геллерт. — См. ниже, коммент. к шестой книге.
Галлер Альбрехт (1708–1777) — швейцарский ученый-физиолог и поэт, автор поэмы «Альпы» во вкусе английских поэтов-сентименталистов.
«Освобожденный Иерусалим» Коппа. — Имеется в виду знаменитая поэма Тассо в переводе Коппа.
КНИГА ТРЕТЬЯ
Граф Торан Франсуа де Tea (1719–1794) — главное действующее лицо третьей книги, просвещенный аристократ, знаток не только французской, но и английской философии, а также ряда античных философов. Во Франкфурте, на должности «королевского лейтенанта» (то есть коменданта, наместника короля в оккупированном городе), он пробыл с 1759 по 1761 г. и проявил себя как способный администратор. В частности, он открыл постоянный французский театр и щедро оплачивал местных художников. Позднее был губернатором во Франции и на острове Сан-Доминго. Умер на родине, а не в Вест-Индии, как указано в конце книги (впрочем, Гете осторожно оговаривает, что это «кто-то сказал нам»).
Герцог Осуна (1579–1624) — испанский вице-король Сицилии и Неаполя; в 1748 г. в немецком переводе вышли анекдоты об этом государственном деятеле.
…граф призвал к себе всех франкфуртских живописцев… — Все они, за исключением Нотнагеля, охарактеризованы в первой книге. Нотнагель Иоганн Андреас Беньямин (1729–1804) — художник и владелец обойной фабрики; давал уроки живописи Гете в 1774 г. О нем подробнее — в четвертой книге.
Произведения Детуша, Мариво, Лашоссе… — Гете перечисляет имена популярных французских комедиографов, чьи произведения в годы его молодости часто исполнялись на немецкой сцене. Последний из перечисленных — создатель жанра так называемой «слезной комедии».
Лемьер Антуан-Марэн (1723–1793) — представитель французской классической трагедии периода ее упадка.
«Деревенский колдун» (1759) — опера Жан-Жака Руссо, она действительно шла в эти годы во Франкфуртском французском театре; что же касается двух других названных здесь оперетт — «Роз и Кола́», текст Седена, музыка Монсиньи и Гретри (1764), и «Аннет и Любен» мадам де Фавар (1762), то они не могли исполняться в годы французской оккупации Франкфурта, так как не были тогда еще написаны; здесь память изменила автору «Поэзии и правды».
«Отец семейства» Дидро. — Эта пьеса Дени Дидро, выдающийся образец «мещанской драмы» (1758), а также «Незаконный сын» (1757) и сопровождавшие его «Рассуждения о «Незаконном сыне» того же писателя оказали большое влияние на развитие немецкой драматической литературы. Лессинг писал о них и перевел обе пьесы (1760). В 1805 г. Гете перевел «Племянника Рамо» Дидро, снабдив его собственными примечаниями. Палиссо Шарль (1730–1814) — автор сатирической комедии «Философы», направленной против энциклопедистов и в особенности против Руссо.
Принц Субиз Шарль (1715–1787.) — маршал Франции, командовал французской армией и потерпел поражение в сражении при Росбахе (1757).
Маршал Брольо (точнее, Брольи), герцог Виктор-Франсуа (1718–1804) — выдающийся французский полководец, одержал победу под Ганау над ганноверскими войсками, которыми командовал герцог Фердинанд Брауншвейгский (1759 г.).
«Шкатулка с драгоценностями» — сборник религиозно-моралистического содержания, распространенный в кругах пиетистов (его полный заголовок — «Золотая шкатулка с драгоценностями для детей господних, клад коих на небеси»); мать Гете часто гадала по этой книге.
Речь, с которою он обратился к графу… — Речь переводчика, обращенная к Торану, написана Гете в 1811 г.; по мнению критиков, является образцом поздней прозы Гете, но можно не сомневаться, что она и по содержанию и по форме, выдающей ее французское происхождение, довольно точно сохранилась в памяти автора со времен его детства.
«Мисс Сара Сампсон» Лессинга (1755) — первая немецкая «мещанская трагедия», написанная под впечатлением английской драмы этого жанра «Лондонский купец» Лилло (1731).
…во вкусе Пирона… — Пирон Алексис (1689–1773) — французский писатель, автор остроумных, подчас фривольных эпиграмм и комических опер, предназначавшихся для ярмарочного театра.
Помеев «Мифологический Пантеон» — популярная, богато иллюстрированная книга по античной мифологии, была написана по-латыни иезуитом Франсуа-Антуаном Помеем.
…трактат Корнеля о трех пресловутых единствах… — О трех единствах (места, времени и действия), как о непреложном законе трагедии, впервые заговорил итальянский писатель и гуманист Юлий Цезарь Скалигер (1484–1558) в своей «Поэтике», опираясь на «Поэтику» Аристотеля и произведения Сенеки. Этот «закон» был принят французскими теоретиками эпохи классицизма XVII в. Лессинг, критикуя французских классицистов, утверждал, что из «трех единств» обязательно только соблюдение «единства действия». Гердер, теоретик писателей «Бури и натиска», считая французскую трагедию «искусственной», «кабинетной», еще решительнее противопоставлял ей «свободную композицию» театра Шекспира.
…Корнель и Расин обороняются от наскоков критиков и публики. — Корнель подвергался резкой критике за отступления от «закона трех единств» в трагедии «Сид» (1636), которая была осуждена Французской Академией по повелению самого кардинала Ришелье; подвергался нападкам строгих ревнителей французского классицизма также и Расин. В 1760 г., когда Гете впервые столкнулся с вопросом о «трех единствах», возражения Лессинга и Гердера еще не были написаны. Спор вокруг «Сида» был ему знаком по французскому сборнику статей участников этой дискуссии, в котором центральное место занимал ответ Корнеля его критику Жоржу де Скюдери; надо отметить, что позднее Корнель объявил себя убежденным сторонником «закона трех единств».
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
Лебрен Шарль (1619–1690) — талантливый французский художник, автор «Аффектов», собрания рисунков, изображающих различные душевные состояния, отражающиеся на лице человека; Гете называет их карикатурами за их утрированную выразительность.
Пьяцетта Джованни Батиста (1682–1754) — художник, президент Венецианской академии художеств.
…я придумал роман… — Этот роман утрачен или уничтожен Гете.
«Зигварт» — сентиментальный роман из монастырской жизни Иоганна Миллера, вышедший в 1776 г.
…солнца, остановившегося в Гаваоне… — Согласно библейскому мифу, Иисус Навин остановил своей молитвой солнце и луну, тем самым способствуя истреблению израильтянами «войска пяти парей» (Книга Иисуса Навина, X).
Себастиан Шмид (1617–1696) — страсбургский ученый, автор перевода Библии на латинский язык, превосходящего точностью немецкий перевод Мартина Лютера.
…подробный английский комментарий к Библии… — Имеется в виду немецкий комментарий в 19-ти томах, изданный Дительмайером (1749–1770) и составленный на основе английской библейской критики того времени.
Оттуда дошли до нас… вести о древнейших временах… — В библейской истории Гете больше интересовался патриархами, чем пророками Израиля; подобно Гердеру, он трактует легендарную историю израильтян как поэтический эпос о патриархальной жизни восточного народа. Позднейшая статья Гете «Израильтяне в пустыне» помещена в его комментариях к «Западно-восточному дивану».
Элохим (во множественном числе) — наряду с Иеговой (в единственном числе), древнееврейское наименование бога. Очевидно, свидетельствует о первоначальном многобожии древних евреев. Гете чаще пользуется выражением «Элохим», видимо желая этим сказать, что бог (он же природа) является людям в многоразличных формах зримого мира. В восьмой книге он под «Элохим» понимает так называемую «святую троицу».
…имя второй, видимо, было определено ее течением. — «Тигр» по-арамейски означает «ярый, свирепый».
…и при нем брат его Лот. — Согласно Библии, Лот не брат, а племянник Авраама.
Персонажи Ветхого и Нового заветов благодаря Клопштоку… — Гете имеет в виду не только «Мессиаду» Клопштока, но и драмы «Смерть Адама» (1757), «Соломон» (1764) и «Давид» (1772).
Бодмер Иоганн Якоб (1698–1783) — швейцарский писатель и теоретик эстетики Просвещения, автор прозаических поэм «Иаков и Иосиф», «Ной» и др.
Мне уже давно хотелось обработать историю Иосифа… — «История Иосифа» Гете, написанная прозой, была им сожжена, как он писал сестре Корнелии, 12 октября 1767 г.
…по образцу «Страшного суда» Элиаса Шлегеля. — Шлегель Иоганн Элиас (1719–1749), поэт, автор драм и критических статей, никогда не писал «духовных стихотворений»; предположительно Гете имеет в виду здесь «Страшный суд» Иоганна А. Крамера.
Одна из них, написанная в честь сошествия Христа в ад… — «Поэтические размышления о сошествии Христа в ад» — первое стихотворение Гете, появившееся (без его ведома) в печати, во франкфуртском журнале «Die Sichtbaren» («Видимые») за 1766 г.
…ибо я так затвердил его «Мессиаду»… — Речь идет о друге семьи Гете, советнике Шнейдере, который, тайно от отца, дал юному поэту и его сестре экземпляр «Мессиады» Клопштока.
Боуэр Арчибальд — английский историк; немецкий перевод его десятитомной «Истории пап» вышел в 1751–1779 гг.
«Институции» (наставления, указания — лат.). — Так называлась первая глава «Corpus juris civilis» — свода законов римского права, принятого при императоре Юстиниане (483–565). Эта часть должна была служить своеобразным введением для изучающих право.
Маленький Струве — популярный учебник профессора права в Йене Георга Адама Струве (1619–1692) по римскому и германскому праву.
Лерснерова хроника — хроника Франкфурта Ахилла Августа Лерснера в 11-ти томах (1706–1734), главный источник Гете по истории его родного города.
Фетмильх Винценц — предводитель восстания бесправных франкфуртских ремесленников и мелких торговцев против дворян и патрициев (1612–1616); был казнен в 1616 г. по приговору имперского суда.
Еврейский квартал. — Лишь в 1811 г., когда Гете работал над четвертой книгой, был отменен закон, разрешавший евреям селиться только в тесном гетто, отдельно от христиан.
…картину, клеймившую их стыдом и позором… — Эта картина на Мостовой башне во Франкфурте изображала ритуальное убийство христианского мальчика — обвинение, часто выдвигавшееся против евреев в средние века.
…пошли разговоры об условиях мирного договора… — Речь идет о Губертусбургском мире между Пруссией и Австрией, заключенном 15 февраля 1763 г. и положившем конец Семилетней войне.
Оленшлагер Иоганн Даниэль (1711–1778) — юрист по образованию, автор ученого труда о Золотой булле, член франкфуртского городского совета и бургомистр. Был помолвлен с Сусанной фон Клеттенберг (см. ниже, коммент. к восьмой книге), но брак их не состоялся ввиду отказа невесты. Гете вывел его под именем Нарцисса в «Годах учения Вильгельма Мейстера».
«Канут» Шлегеля — пьеса Иоганна Элиаса Шлегеля, драматическое жизнеописание датского короля Канута.
«Британник» — трагедия Расина.
Рейнек Фридрих Людвиг (1707–1775) — польско-саксонский тайный советник и богатый виноторговец; Гете сравнивает его с Тимоном Афинским, знакомым нам по Лукиану и Шекспиру (нарицательное имя для человеконенавистника), а также с Геаутонтиморуменосом (самоистязатель — греч.) из одноименной комедии Теренция.
Надворный советник Гюсген Вильгельм Фридрих (ум. в 1783 г.) — франкфуртский юрист, вел дела ряда владетельных особ. Его сын Генрих Себастиан (1745–1807) — известный коллекционер и искусствовед, автор многих книг о франкфуртских художниках, которыми широко пользовался Гете.
«О тщете наук» — сочинение известного теософа и алхимика, юриста и медика Агриппы Неттесгеймского (1486–1535). Полное заглавие этого трактата: «О недостоверности и тщете всех наук и искусств», Кельн, 1530.
Тимонический ментор. — Определение «тимонический» Гете образует от имени Тимон Афинский.
…часы, удивительные по тому времени… — Теперь эти часы стоят на площадке второго этажа в Доме-музее Гете во Франкфурте.
Братья Шлоссеры — Иероним Петер (1735–1777), адвокат во Франкфурте, позднее член городского совета и бургомистр, и Иоганн Георг (1739–1799), адвокат и публицист; был женат на сестре Гете Корнелии. Гризбах Иоганн Якоб (1745–1812) — профессор богословия в Йене, позднее принадлежал к дружескому кругу Гете.
КНИГА ПЯТАЯ
Пилад. — Под этим легендарным именем Гете уже выводил преданного ему мальчика во второй книге; здесь Пилад предстает перед нами подростком. Кто он, гетеведами не выяснено.
…нечто среднее между «ломаным стихом» и мадригалом… — «Ломаный стих» («Knittelvers») — стихотворный размер, принятый в XVI в., тогда состоял из восьми или девяти слогов без обязательного числа ударений. В XVIII в. он изменился: каждый стих состоял из четырех ударных слогов при свободном, произвольно-переменном числе неударных. Мадригал — стихотворение, в котором каждый ударный слог чередуется со строго предусмотренным числом неударных, образуя, условно говоря, определенную стопу, но число таких стоп в стихотворной строчке произвольно; иначе говоря, мадригал состоит из строчек «разной длины».
…заказ на свадебную оду, а также на эпитафию. — В XVII в. в бюргерских кругах был широко распространен обычай отмечать свадьбы и прочие семейные события стихотворениями «на случай»; многие поэты кормились такими заказами. В XVIII в. этот обычай постепенно вышел из бюргерского обихода.
…эрцгерцог Иосиф будет избран и коронован римским королем. — Коронация состоялась 3 апреля 1764 г. Начиная с Рудольфа Габсбургского германо-римские императоры избирались, как правило, из австрийского дома. Избрание баварского курфюрста Карла Седьмого в 1742 г. было нарушением этого «обычного права». Во избежание случайности, наследник Габсбургов Иосиф Второй, сын императора Франца Первого и Марии-Терезии, был еще при жизни отца избран римским королем, с тем чтобы тотчас же после его смерти принять императорский титул. При описании связанных с этим торжеств Гете пользовался официальным «Подробным дневником…» («Ausführliches Diarium…») 1764 г. и многочисленными другими источниками.
Собрание избирательного конвента… — Избирательный конвент состоял из трех коллегий (коллегии курфюрстов, прочих князей империи и имперских городов); здесь имеется в виду совместное заключительное заседание всех трех коллегий.
Лафатер. — См. ниже, коммент. к двенадцатой книге.
…со времен старого и нового Абеляра… — Абеляр (1079–1142) — средневековый богослов-схоластик, влюбленный в свою воспитанницу Элоизу. Новый Абеляр — Сен-Пре, герой романа «Юлия, или Новая Элоиза» (1761) Ж.-Ж. Руссо.
Менехмы — неразличимые друг от друга близнецы из одноименной комедии римского писателя Плавта.
Далматика и сто́ла — Далматика — облачение пап, кардиналов и епископов на торжественных богослужениях, носилась и германо-римскими императорами при коронации. Стола — здесь: узкая полоса из златотканой парчи, перекинутая через плечо над далматикой.
Сейчас речь идет уже не об оправданиях… а о следствии… — Судебное следствие, к которому был привлечен Гете, не сохранилось в архивах Франкфурта; оно, надо думать, было изъято из уважения к деду-шультгейсу. Рекомендованный Гете молодой человек был уволен и выслан из Франкфурта, Гретхен, вопреки уверениям членов семьи Гете и друзей дома, видимо, покинула Франкфурт тоже не по доброй воле; ее дальнейшая судьба неизвестна.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Чего желаешь в молодости… — Этот достаточно загадочный эпиграф придуман самим Гете; речь в нем, по-видимому, идет о житейском опыте, которым не обладает юноша, но вдосталь обладает старец.
КНИГА ШЕСТАЯ
Маленький Бруккер — краткий курс, составленный Иоганном Якобом Бруккером на основании его многотомного труда — «Критической истории философии» (1744).
Эпиктет — греческий философ-стоик (50–125), с учением которого Гете познакомился по книгам ученика Эпиктета, Арриана.
Антистес — здесь: верховный жрец (греч.).
Солон — здесь: законодатель (по имени афинского законодателя Солона; 639–559 гг. до н. э.).
Горн Иоганн Адам (1749–1806) — учился в Лейпциге в одно время с Гете, позднее был адвокатом во Франкфурте и поддерживал дружеские отношения с поэтом.
«Похищение локона» Попа. — Эта героико-комическая поэма Александра Попа (1688–1744), известного английского поэта-классициста, имелась в библиотеке отца Гете в оригинале и в немецком переводе Луизы Готшед (жены писателя).
Цахариэ Юстус Фридрих Вильгельм (1726–1777) — довольно плодовитый поэт эпохи Просвещения, успехом пользовалась его поэма «Забияка» (1744) из жизни немецкого студенчества, написанная в подражание поэме А. Попа шестистопным ямбом (иначе: «александрийским» стихом).
«Санное право». — Речь идет о шуточном обычае, характерном для бюргерских развлечений того времени: в конце поездки молодой человек, правивший санями, имел «право» расцеловать свою партнершу.
Лёвен Иоганн Фридрих (1727–1771) — поэт, драматург Гамбургского театра, где он работал совместно с Лессингом.
…Геснеровым «Исагогом» и «Полигистором» Моргофа… — Геснер И.-М. — профессор в Геттингене, автор латинского труда «Введение в универсальное образование» («Primae lineae isagoges in eruditionem universalem»; 1756), краткого обзора всех наук, их предметов и методов. Моргоф Д.-Г. — автор труда «Полигистор» («Всезнающий» — греч.), энциклопедического обзора всех наук, проникнутого идеей историзма. Моргоф, наряду с Лейбницем, — наиболее универсальный немецкий ученый своего времени.
Бэйль Пьер (1647–1706) — французский писатель и ученый, автор «Критико-исторического словаря» (1697); взгляды Бэйля во многом предвосхитили позднейший рационализм Просвещения XVIII в. Его труд вышел в немецком переводе Готшеда в 1741–1744 гг.
Гроциус Гуго (1583–1645) — известный ученый-юрист.
Гейне Х.-Г. и Михаэлис И.-Д — профессора Геттингенского университета, благодаря которым последний снискал в те годы славу в ученых кругах; Гейне считался светилом в области классической филологии, он рассматривал античных авторов не только с лингвистической и литературной точки зрения, но и под углом их культурно-исторического значения. Михаэлис — богослов и выдающийся филолог-ориенталист, один из основоположников историко-филологической критики Библии.
Эрнести И.-А. — известный профессор богословия и риторики в Лейпциге, положивший начало культурно-историческому подходу к Новому завету. Морус С.-Ф.-Н — в бытность Гете студентом читал историю греческой и римской литературы.
Пандемониум блуждающих огней. — Пандемониум — собрание демонов, здесь — многозначительный символ юношеских блужданий Гете, его спорадических увлечений всевозможными «блуждающими огнями», преходящими властителями умов поры его юности.
Бёме И.-Г. (1717–1780) — профессор права в Лейпциге. Его бестактное поведение спровоцировало студенческие беспорядки, описанные в восьмой книге.
Геллерт Христиан Фюрхтеготт (1715–1769) — немецкий писатель, выразитель умеренных просветительских взглядов, моралист. Его «Басни и рассказы», роман «Жизнь шведской графини» и «Письма» сделали его одним из популярнейших писателей второй трети XVIII в. Его профессорская деятельность в Лейпциге была менее плодотворна.
Эверхард Отто (1685–1756) и Гейнекциус (1681–1741) — известные немецкие профессора по истории права; прославились в свое время как превосходные стилисты.
…читавшийся Геллертом по Штокгаузену… — Геллерт продолжал по старинке класть в основу своих лекций популярный и уже устаревший учебник Штокгаузена (1752).
Фамулусы — здесь: ассистенты (обычно из студентов старшего курса).
Господин фон Мазурен — действующее лицо из комедии «Поэтический сельский дворянин» (1741) Луизы Готшед (по пьесе Детуша «Сельский поэт»).
Мне были запрещены парафразы из Библии… — Гете с детства любил простонародные поговорки и бытующие в народе библейские речения. Письма его матери изобилуют такими же народными оборотами. В период «Бури и натиска» обращение литературы к народным началам (под влиянием Гердера и Гете) стало всеобщим.
Гейлер фон Кайзерсберг (1445–1510) — немецкий проповедник, мастерски владевший языком простого люда.
…дикие охотники с берегов Заале взирали с презрением на кротких пастушков с берегов Плейсе… — На реке Заале стоит Галле, на реке Плейсе — Лейпциг.
Готшед Иоганн Христоф (1700–1766) — влиятельный писатель, драматург и критик, философ раннего немецкого Просвещения. Не будучи ни выдающимся писателем, ни оригинальным философом, Готшед имеет несомненные заслуги как один из создателей немецкого литературного языка. Лессинг подверг его уничтожающей критике как педантичного сторонника французского придворного классицизма и хулителя театра Шекспира. Острое перо Лессинга не только определило резко отрицательное отношение к нему его младших современников (в том числе и Гете), но и оценку его позднейшими историками немецкой литературы.
Вейсе Христиан Феликс (1726–1804) — писатель, поэт-анакреонтик, автор пьес с пением и либретто к комическим операм; его пьеса «Поэты по моде», полная намеков на Готшеда и его противников, в течение ряда лет пользовалась успехом.
Цицеронов «Оратор» — диалог Цицерона об обучении ораторскому искусству.
Геллер. — См. коммент. ко второй книге; Линней Карл (1707–1778) и Бюффон Жорж (1707–1788) — крупнейшие представители естественнонаучной мысли второй половины XVIII в.
КНИГА СЕДЬМАЯ
Лисков Христиан Людвиг (1701–1760) — сатирик и критик; Гете ошибается, говоря о ранней его смерти, — видимо, на том основании, что его единственный, как он полагал, «Сборник сатирических и серьезных сочинений» вышел в 1739 г. С 1740 г. Лисков перешел на дипломатическую службу и в 1750 г. был уволен за критику прусской политики, но в 1806 г. вышел его пополненный сборник, чего Гете, очевидно, не знал.
Рабенер Готлиб Вильгельм (1714–1771) — сатирик и моралист, вступил в литературу как ученик Готшеда; юрист по образованию, служил в Лейпциге, позднее — в Дрездене.
Швейцарцы выступали в качестве антагонистов Готшеда… — Против рационализма Готшеда, в защиту чувства фантазии и «чудесного», выступили поэт и критик Бодмер (см. коммент. к четвертой книге), а также критик и эстетик Брейтингер И.-Я. (1701–1776). В «Критической поэтике» Брейтингера была выдвинута идея создания «христианского эпоса» (в подражание Мильтону) и говорилось о поэтической образности как о «живописном начале» поэзии.
Лихтвер М.-Г. (1719–1783) — плодовитый баснописец.
Кениг И.-У. (1688–1744) — придворный поэт, напыщенный классицист.
Гюнтер Иоганн Христиан (1695–1723) — поэт силезской школы, один из первых введший в немецкую поэзию свои интимные биографические переживания. Оды Гюнтера высоко ценил Ломоносов.
…поступил на должность тайного секретаря к герцогу Людвигу Вюртембергскому… — Ошибка памяти Гете; речь идет о принце Фридрихе-Евгении, позднее герцоге Вюртембергском, который служил тогда в прусской армии в Трентове.
Поп. — См. коммент. к шестой книге. Его дидактическое стихотворение «Опыт о человеке» проникнуто идеями Просвещения, в частности, идеей «деизма», учения, которое признает существование «бога-творца», «установителя разумного миропорядка», но вместе с тем смотрит на религию как на варварское мифотворчество, затемняющее «естественную» религию разума. «Анти-Поп» Шлоссера, написанный в 1766 г., был напечатан в 1776 г.
Пфейль И.-Г.-Б. (1732–1800) — автор названного Гете морализирующего романа, пять раз переиздававшегося; позднее — судебный деятель.
Рамлер Карл Вильгельм (1725–1798) — поэт, искусно владевший формой, но лишенный творческого воображения. «Лирическая антология» Рамлера содержит стихотворения современных ему поэтов в его обработке (без указания имен стихотворцев); в XVII в. подобные обработки приравнивались к оригинальному творчеству, но в XVIII в. это уже почиталось самовольным присвоением чужого духовного достояния. Оды, в которых Рамлер воспевает Фридриха Второго, — своего рода «прусский классицизм».
Виланд Кристоф Мартин (1733–1813) — выдающийся поэт и романист. В веймарский период был дружен с Гете и его кругом.
Соревнуясь с древними, и прежде всего с Тацитом… — Клопшток подражал Тациту в кратких прозаических очерках, включенных в его «Немецкую республику ученых» (1774).
Герстенберг Генрих Вильгельм фон (1737–1823) — драматург и литературный критик. Обратил на себя внимание «Поэмой скальда» (1766), в которой воскрешает позабытые скандинавские и древнегерманские мифы; его трагедия «Уголино» (1768), равно как и критико-теоретические работы, во многом предвосхищает поэзию «Бури и натиска».
Глейм Иоганн Вильгельм Людвиг (1719–1803) — поэт-анакреонтик; обрел собственный поэтический голос в «Песнях прусского гренадера» (1758).
Гесснер Соломон (1730–1788) — швейцарский поэт, его идиллии, написанные ритмической прозой, пользовались большой популярностью не только в странах немецкого языка, но и во Франции, где его пропагандировал Ж.-Ж. Руссо.
«Мусарион» произвела на меня сильнейшее впечатление… — «Мусарион» (1768) — роман в стихах Виланда, проповедующий разумное наслаждение жизнью; обаяние этому дидактическому произведению придает его изящный и грациозный стиль. Герой романа человеконенавистник Фаниас (Фаниас Тимон, как называет его Гете) научается «облагороженному гедонизму» под влиянием прекрасной гречанки Мусарион.
Эзер. — См. ниже.
«Всеобщая немецкая библиотека» — журнал, основанный в 1765 г. Фр. Николаи; одно время был влиятельнейшим журналом Германии, в котором сотрудничали Лессинг, Моисей Мендельсон и ряд других видных немецких просветителей; авторитет этого журнала был подорвал Гердером и писателями «Бури и натиска».
«Герман» — трагедия И.-Э. Шлегеля (см. коммент. к четвертой книге), вышла в 1743 г.; в ней воссоздан эпизод из истории борьбы древних германцев с римлянами.
Теперь у нас уже имелись если не свои Гомеры, то Вергилии и Мильтоны… — Немецким Вергилием и Мильтоном называли Клопштока, а также Бодмера; немецким Горацием — Рамлера, Феокритом — Гесснера и т. д.; против такого рода рискованных сравнений возражал Гердер во втором выпуске своих «Фрагментов о новой немецкой литературе» (1767), настаивая на неповторимости поэтических индивидуальностей и самобытности национальных культур.
Школьная философия. — Под школьной философией Гете понимал прежде всего широко распространенное философское учение рационалиста Вольфа, но также и всякую философию, оторванную от жизни.
Естественная религия. — По убеждению многих философов XVIII в., все исторически сложившиеся религии («позитивные религии», как выражается Гете) восходят в конечном счете к некоей «всеобщей естественной религии», то есть к постигнутому человеческим разумом представлению о боге как о «безусловно необходимом существе», сотворившем мир и заложившем в человека влечение к добру. Это влечение к добру будто бы и составляет «разумное» зерно всякого религиозного мышления. Противники идеи «естественной религии разума» не без основания обвиняли ее сторонников в подмене понятия «бог» понятием «морали»; попытки либеральных богословов и их философских единомышленников доказать единосущность «естественной религии» и «религии, явленной через откровение» не были убедительны ни в глазах правоверных церковников, ни в глазах философских деистов. Возникновение понятия «естественной религии», якобы являющейся «разумным зерном» всех исторически сложившихся религий, по сути, привело к отрицанию истинности любого из существующих или некогда существовавших догматических вероучений. Именно это отрицание (а не только призыв к веротерпимости) положено Лессингом в основу его философской драмы «Натан Мудрый» (1779).
Бенгель Иоганн Альбрехт (1687–1752) — так называемый «отец швабского пиетизма»; в качестве толкователя Нового завета особое внимание уделял Апокалипсису и эсхатологии (предсказанию близкого «светопреставления»).
Крузиус Христиан Август (1712–1775) — профессор богословия Лейпцигского университета, последователь Бенгеля.
Иерузалем И.-Ф. (1709–1789) — известный богослов и проповедник. Цолликофер Г.-И. (1730–1788) — настоятель реформатской церкви в Лейпциге. Спальдинг И.-И. (1717–1804) — богослов и философ, сочетавший догматическое лютеранство с идеей «естественной религии» (см. выше).
Тиссо С.-А. — швейцарский врач, писавший по-французски популярные медицинские книги.
Мозер. — См. коммент. ко второй книге. Пюттер И.-С. (1725–1817) — известный профессор права в Геттингене.
Мендельсон Моисей (1729–1786) — друг Лессинга, философ-просветитель. Гарве Христиан (1742–1798) — философ-просветитель, автор первой рецензии на «Критику чистого разума» Канта (1782), в которой он обнаружил отсталость и несостоятельность собственного философского мышления.
«Литературные письма» («Письма о новой литературе»; 1759–1765) — издавались Лессингом, Мендельсоном и Николаи.
«Библиотека изящных наук» — была основана Николаи в 1757 г.; с 1765 по 1806 г. издавалась Хр. Вейсе.
Клейст Эвальд Христиан фон (1715–1759) — поэт-сентименталист, друг Глейма.
Аннета (Анхен) — Анна Катарина Шенкопф, в которую влюбился Гете, будучи лейпцигским студентом; ей посвящен рукописный сборник его стихов «Аннета».
…явная антипатия Фридриха ко всему немецкому. — В 1880 г. Фридрих Второй написал рассуждение «О немецкой литературе», в котором дал крайне низкую оценку немецкой литературе и, в частности, Гете; так, «Гец фон Берлихинген» для него — «жалкое подражание дурным английским образцам».
«Минна фон Барнхельм» Лессинга — впервые была поставлена в Лейпциге в 1766 г.; в любительской постановке того же года Гете исполнял роль вахмистра.
«Герцог Михель» (1749) — одноактная комедия рано умершего молодого актера И.-Х. Крюгера (1722–1750); ее незатейливое содержание сводится к следующему: деревенский парень поймал соловья и уверяет свою невесту Ганхен, что сумеет так выгодно продать его и так удачно пустит в оборот выручку, что вскорости станет богатеем, а там и герцогом; Ганхен высмеивает фантазера, за что обиженный Михель хочет дать ей пощечину и по оплошности выпускает соловья.
«Капризы влюбленного» (1768). — Гете помещал эту наивную пастораль во все прижизненные издания своих сочинении.
«Совиновники» (1769). — Начатая еще в Лейпциге, эта комедия была закончена Гете во Франкфурте; подобно «Капризам влюбленного», она написана излюбленным размером французских классицистов и их немецких подражателей — александрийским стихом.
«Водонос» — опера Керубини, текст Буйи (в переводе Вейсе); неоднократно шла на сцене Веймарского театра; французское название оперы — «Два дня».
Таинства — наивысшее в религии… — Говоря о католической обрядности, Гете отнюдь не солидаризуется с католицизмом, он лишь утверждает, в духе рационализма, что обилие «таинств», предусмотренных католической догматикой, в большей степени поддерживает в сознании прихожан «веру в чудесное», чем лютеранство и кальвинизм, признающие всего лишь два таинства (крещение и причастие). Человек, по мнению Гете, нуждается в «преемственности, порождающей привычку», только долгая чреда таинств способна привить человеку сознание, что он находится в непрерывном общении с «чудесным», с «божьим промыслом».
Геллертовы сочинения. — Здесь имеются в виду «Лекции о морали» Геллерта, изданные после его смерти, в 1770 г.
Бериш Эрнст Вольфганг (1738–1809) — гувернер в знатных домах, позднее библиотекарь князя Леопольда Дессауского. Дружба Гете с Беришем прервалась вскоре после отъезда последнего из Лейпцига. Его «рукописное издание» сборника ранних стихотворений Гете «Аннете» было найдено в 1894 г.
Клодиус Х.-А. (1738–1784) — с 1760 г. профессор философии в Лейпциге. Его пьеса «Медон, или Месть мудреца» скоро сошла со сцены.
…после преследования Готшеда Кронеком и Ростом… — Барон Кронек И.-Ф. (1731–1758), автор комедий и трагедий, од и дидактических стихотворений, и Рост И.-Х. (1717–1765), лирик, автор фривольных эпических пасторалей и сатир, оба ученики Готшеда, резко выступили против его жесткой «литературной диктатуры» в 1754 г., когда он напал на музыкальную комедию их друга Вейсе (см. коммент. к шестой книге) и на «легкий жанр» как таковой.
Граф Брюль Генрих (1700–1763) — легкомысленный и расточительный саксонский министр, не чуждавшийся и взяточничества; он покровительствовал искусствам, содействовал расцвету Дрезденского оперного театра и обогащению Дрезденской галереи.
КНИГА ВОСЬМАЯ
Эзер Адам Фридрих (по другой транскрипции — Озер, 1717–1799) — посредственный художник, друг Винкельмана и популяризатор его искусствоведческих идей; с 1764 г. — директор Академии художеств в Лейпциге, в 1780 г. гостил в Веймаре.
Винкельман Иоганн Иоахим (1717–1768) — знаменитый немецкий историк и теоретик античного искусства, автор «Истории древнего искусства» (1764), эстетик. Гете преклонялся перед Винкельманом даже в период своего увлечения немецким средневековьем и уж тем более в эпоху «веймарского классицизма». В 1805 г. Гете выпустил книгу «Винкельман и его время», содержавшую предисловие Гете, письма Винкельмана и три статьи о Винкельмане, из коих первая, как бы духовный его портрет, написана Гете. Гете принял участие и в Собрании сочинений Винкельмана в 8-ми томах (Дрезден, 1808–1820).
Гейзер Х.-Г. (1742–1803) — ученик и зять Эзера, известный график.
…занавес… производил поистине очаровательное впечатление. — Занавес Эзера, написанный для Лейпцигского театра, не сохранился, но уменьшенная копия с него, сделанная Гейзером, хранится в веймарском Доме-музее Гете.
Д’Аржанвиль Антуан-Жозеф (1680–1765) — автор книги «Сообщения из жизни выдающихся художников», Париж, 1745; в 1757 г. вышла в немецком переводе.
Кайлюс А.-К.-Ф. (1692–1765) — французский археолог и коллекционер, автор «Собрания древностей» в 7-ми томах (1752–1767).
Гейнеке (Гейнекен) К.-Г. (1707–1791) — тогдашний директор Дрезденской галереи.
Липперт Ф.-Д. (1702–1785) — хранитель античного отдела Дрезденской галереи и знаток античных гемм, с которым Гете, собиравший геммы, поддерживал переписку вплоть до его смерти.
Лессингов «Лаокоон» (1766) — знаменитый трактат Лессинга о границах поэзии и живописи (искусства, воспринимающегося во времени, и искусства, воспринимающегося в пространстве); в нем Лессинг опровергает неправильно понятое изречение Горация «ut pictura poesis» («поэзия — та же живопись»), опираясь на которое теоретики определяли поэзию как «говорящую живопись», а живопись как «безмолвную поэзию». Критикуя эту ложную теорию, Лессинг вместе с тем критикует и дурную практику поэзии XVIII в. — ее вялую описательность, «которая ничего не рисует».
Абель К.-Ф. (1725–1787) — придворный музыкант английского короля и саксонского курфюрста, игравший на viola di gamba (прототипе виолончели); проездом из Лондона в Дрезден обычно останавливался в доме имперского советника Гете.
Остаде Адриан ван (1610–1685) — голландский живописец-жанрист и гравер.
Скалькен Готфрид (1643–1706) — голландский художник.
Гагедорн Х.-Л. (1712–1780) — директор дрезденской Академии художеств, коллекционер, брат поэта.
Сваневельт Герман ван (1600–1655) — голландский пейзажист.
Бернгард Кристоф Брейткопф (1695–1777) — основатель знаменитого книгоиздательства; его сын, Иоганн Готлиб Иммануэль (1719–1794), — глава фирмы с 1776 г.; внук, Бернгард Теодор (1749–1820), — в молодости композитор, позднее книгопечатник и книготорговец в Петербурге, автор «Новых песен» (1770) на слова Гете (без указания его имени).
Шток И.-М. (1737–1773) — гравер; его две дочери: Иоганна Доротея Шток (1760–1833) — художница, автор портретов Моцарта, Шиллера и поэта Т. Кернера, и Мария Якобина (1762–1843), жена друга Шиллера Кернера и мать поэта Т. Кернера.
Эшенбург И.-И. (1743–1820) — филолог и эстетик, соавтор Виланда по первому (прозаическому) немецкому переводу произведений Шекспира.
«Сивиллины листы» — то есть непонятные для молодежи, но волнующие, как темные изречения сивилл (легендарных пророчиц античности), сочинения. Быть может, Гете намекает здесь и на столь же темные «Сивиллины листы» Гамана, обаянию которых он впоследствии поддался.
Интриги Клоца. — Клоц Х.-А. (1738–1771) — профессор в Галле, грубо и предвзято критиковавший археологические работы Лессинга; последний откликнулся на его выпады своими «Антикварными письмами» (т. I — 1768 г.; т. II — 1769 г.); с Клоцем позднее полемизировал также и Гердер.
Князь Дессауский, Леопольд (1740–1817) — один из просвещенных князей империи, друг Винкельмана; Гете с ним позднее многократно встречался.
Эрдмансдорф Фридрих Вильгельм фон (1730–1800) — архитектор, мастер парковой архитектуры, построил дворец князя Дессауского в Вёрлице и разбил там первый в Германии «английский парк», послуживший образцом для дворцового парка в Веймаре (позднее разбитого по планам Гете).
…весть о смерти Винкельмана. — Винкельмаи был убит разбойником в Триесте 8 июня 1768 г.
…у меня горлом хлынула кровь… — По предположению современных врачей, Гете заболел тогда туберкулезом легкого.
Лангер Эрнст Теодор (1743–1820) — после смерти Лессинга был придворным библиотекарем в Вольфенбюттеле; вплоть до встречи Гете с Гердером (1771) Лангер имел большое влияние на религиозные убеждения поэта. Письма Гете к Лангеру, впервые найденные и напечатанные в 1922 г., проливают свет на их взаимоотношения.
…разыграв одновременно Главка и Диомеда… — Главк и Диомед — персонажи «Илиады» Гомера. Главк отдал Диомеду свои золотые доспехи, получив взамен бронзовые; Гете хочет сказать, что среди немецких авторов были и «золотые доспехи», а среди античных и «бронзовые».
…прежде чем я покинул перипатетическую школу моего славного Лангера… — Шутливое сравнение Лангера с Аристотелем: и тот и другой поучали своих учеников на прогулке; от глагола «peripatein» («прохаживаться» — греч.) ученики Аристотеля получили название перипатетиков.
…но, конечно, не мог предвидеть, что много лет спустя мне будет угрожать оттуда еще большая опасность… — Намек на победу Наполеона над прусскими войсками при Йене и Ауерштедте 14 октября 1806 г., приведшую к оккупации Веймара.
Фрейлейн фон Клеттенберг Сусанна (1723–1774) — подруга и родственница матери Гете, ревностная пиетистка. Пиетизм — влиятельное религиозное течение, колыбелью которого был Франкфурт, где Senior (глава духовной консистории) Якоб Филипп Шпенер учредил Collegium pietatis (Общину благочестия); он внушал своей пастве, что главное значение в религиозной жизни имеют не догмы и обряды, а воспитание в себе чувства богоугодной веры и человеколюбия. Против такого умаления догматов восстали ортодоксальные лютеранские богословы: Шпенеру пришлось покинуть Франкфурт в 1686 г. и перенести свою деятельность в Дрезден и Берлин. В XVIII в. пиетизм распространился в немецких и других протестантских странах. Сусанна Клеттенберг ввела юного Гете в круг франкфуртских пиетистов и гернгутеров и поощряла пробудившийся в нем интерес к алхимии (алхимиком был и брат ее деда, казненный в 1718 г. по повелению польско-саксонского короля Фридриха-Августа Второго за «обманное изготовление золота»).
Граф Цинцендорф Николай Людвиг (1700–1760) — основатель религиозной общины гернгутеров (по имени своего поместья Гернгут), близкой пиетистам. Учение гернгутеров восходит к религиозному учению «моравских», иначе «богемских братьев». В 1734 г. Цинцендорф был избран епископом возобновленной Моравской церкви, ликвидированной в 1621 г. Гернгутеры предписывают членам своей общины суровый, почти аскетический, образ жизни, но прежде всего «подражание Христу» и «личное общение» с ним; былые антифеодальные социально-политические тенденции «моравских братьев» сошли на нет ко времени возобновления их вероучения Цинцендорфом, что, впрочем, не помешало саксонскому правительству выслать его за пределы Саксонии.
Веллинг Георг фон (1652–1727) — директор горных разработок в Баден-Дурлахе; его трактат по магии, алхимии и кабалистике («Opus mago-cabbalisticum») — один из позднейших образцов так называемой «немецкой пансофии» (см. ниже — Парацельс), вышедший в 1735 г., был весьма популярен в кругу пиетистов и гернгутеров. Манипулируя солью, серой и меркурием — основными химическими элементами «праматерии», из сочетания которых якобы состоят «все органические и неорганические тела», алхимики надеялись в какой-то степени «приобщиться к божественному сотворению мира», то есть превращать неблагородные металлы в золото, создавать живые организмы и т. д. Трактат Веллинга, не учитывающий достижений науки XVII в. (учения Декарта, Ньютона, Лейбница и др.), был ко времени его напечатания уже вполне анахроническим явлением, дающим, однако, довольно ясное представление о мистическом, теософском и «научном» мышлении XVI в.
Школа неоплатоников — то есть прежде всего Плотин (III в.) и его ученики (особенно Порфирий); влиятельное направление позднеантичного мышления, восходящее к философии Сократа и Платона, а также к мифам и мистическим культам древних греков и египтян. Плотин и его последователи представляли себе вселенную (космос) в виде пяти сфер (или ступеней), нисходящих от «духовного божественного источника» (первой сферы), из которого «проистекло» и продолжает «проистекать» все сущее; к «первоисточнику» непосредственно примыкают «мир идей» и «душа мира». Чем далее отстоят идеи от «божественного источника», от «души мира», тем больше они ослабевают и, утративши духовную силу, соприкасаются с «материей», равнозначной «злу» и «отрицанию». «Единичная душа» (человек) стоит перед выбором: погрязнуть во зле или же в экстатическом порыве вознестись к высшему праначалу. Идеи неоплатонизма оказали большое влияние на раннее христианство и мистическое мышление средневековья, эпохи Возрождения и немецких пансофов XVI в.
Парацельс — Филипп Теофраст фон Гогенгейм, прозванный Aureolus Bombastus Paracelsus (1493–1541), врач, «отец немецких пансофов»; в первых монологах Фауста отражено его учение о макрокосме («большом мире») — вселенной, понимаемой как «одухотворенное органическое целое», и о микрокосме («малом мире») — человеке в его «одухотворенной органической целостности». Человек, по Парацельсу, является как бы «выжимкой» (экстрактом) из «большого мира» и потому способен вступать в общение со всеми «духовными силами» вселенной. Другие пансофы, упомянутые Гете: Базилий Валентин — автор ряда сочинений (около 1600), выданный одним из его издателей за монаха XV в., обладавшего обширными алхимическими познаниями. Все это — не более чем вымысел: имя Б. В. — аллегорично, оно намекает на оба «блага», даруемые «камнем мудрости»: золото и здоровье (basilius — «царственный», valentinus — «сильный»). Гельмонт И.-Б. (1577–1644) — нидерландский врач и пансоф; в своих работах о свойствах газов приближается к положениям и выводам научной химии. Старкей Георг (ум. в 1655 г.) — английский пансоф и алхимик, пытавшийся превращать неблагородные металлы в золото.
«Золотая цепь Гомера» (1723) — анонимное сочинение, предположительно написанное австрийским врачом Антоном Иосифом Кирхвегером (ум. в 1746 г.), эпигоном «пансофского мышления».
…таинственную и целительную «среднюю соль». — «Воздушная соль», «средняя соль», «девственная земля» — алхимические термины.
Бургаве Герман (1668–1738) — знаменитый голландский врач и химик. Обращение Гете к Бургаве знаменует начало его отхода от алхимии; окончательно он порывает с «пансофской алхимией» в 1771 г. в Страсбурге.
Арнольд Готфрид (1666–1714) — автор сочинения «Беспристрастная история церкви и ересей» (1699–1700). Был близок к пиетистам; рассматривает ереси от апостолов до пиетизма конца XVII в. как борьбу за восстановление «чистой» сущности христианства», замутненной церковью. В своей книге Арнольд с одинаковым мастерством рисует образы крупных исторических деятелей (в том числе Томаса Мюнцера) и массовые религиозные движения. Юношеская космология Гете, пересказом которой заканчивается восьмая книга, в основном восходит к пространной выдержке из Парацельса, приведенной Арнольдом.
КНИГА ДЕВЯТАЯ
Сие примечательное место из «Всеобщей немецкой библиотеки»… — Приведенная цитата взята из рецензии профессора античной филологии Христиана Гейне на книгу И.-Г. Линдера о «Метаморфозах» Овидия.
…вблизи посмотреть на собор… — Страсбургский собор — замечательный памятник готической архитектуры XII–XIV вв.
Мария-Антуанетта (1755–1793) — супруга французского престолонаследника, а с 1774 г. французского короля Людовика Шестнадцатого. Ее торжественный въезд в Страсбург состоялся 7 мая 1770 г.
Ковры, вытканные по картонам Рафаэля — сцены из жизни апостолов Петра и Павла, заказанные папой Львом Десятым и вытканные в Брюсселе в нескольких экземплярах по десяти картонам Рафаэля.
Эти картины изображали историю Язона, Медеи и Креузы… — Согласно мифам, герой Язон, предводитель аргонавтов, отверг свою жену, волшебницу Медею, помогшую ему овладеть «золотым руном», и пожелал жениться на Креузе, дочери царя Коринфа. Медея жестоко отомстила Язону и Креузе. Посланный ею в дар свадебный наряд вспыхнул, сжег нареченную невесту, после чего мстящая Язону Медея убила и прижитых от него детей, сама же на огненной колеснице улетела в Афины к царю Эгею. Фурией, богиней мщения, Гете называет саму Медею.
…за нею последовало трагическое сообщение… — Упомянутая автором катастрофа произошла в ночь на 31 мая 1770 г.
…Юнг, впоследствии известный под именем Штиллинга. — Юнг Иоганн Генрих (1740–1817) — глазной врач, позднее профессор экономии в Марбурге, спирит, автор «Теории духоведения» (1808). В своей автобиографии упоминает о встречах с Гердером и Гете и «его любимцем Лерзе». Мистические трактаты Юнга-Штиллинга имели большой успех в Германии и за ее рубежами.
Лерзе Франц Христиан (1749–1800) — студент-богослов, позднее преподаватель Военной академии в Кольмаре.
Монгольфьер (по имени французских изобретателей братьев Монгольфье) — первый воздушный шар (1783 г.), поднимавшийся нагретым воздухом.
Изгнание иезуитов. — Орден иезуитов, основанный в 1639 г. для борьбы с распространением протестантизма в католических странах, был в 1764 г. изгнан из Франции, а в 1773 г. распущен папой Климентом Четырнадцатым; орден существовал нелегально до 1814 г., когда снова был восстановлен папой Пием Седьмым.
Клинглин Франц Иосиф (1685–1755) — претор из старого страсбургского патрицианского рода; был обвинен в превышении власти и взяточничестве и в 1752 г. заключен в тюрьму, где умер при таинственных обстоятельствах.
…как Ментор своего Телемаха… — Намек на эпизод из Фенелонова романа «Телемах» (кн. 7); гравюра неизвестного автора, воспроизведенная в двух немецких переводах, изображала Ментора, бросившегося в море, чтобы спасти тонущего Телемаха.
…я осмелился… изменить бесславное название «готическая архитектура»… — На самом деле готическая архитектура (XII–XIV вв.) была не немецкого происхождения, как полагал Гете, а французского. Готической (вернее, «готской») стали пренебрежительно называть ее в эпоху Возрождения, отмечая «варварский» ее характер, будто бы сложившийся во времена готов. Статья Гете «О немецком зодчестве», посвященная «блаженной памяти Эрвина фон Штейнбаха», является гимном в честь строителя Страсбургского собора. В «Поэзии и правде» Гете не воспевает храм, как в юношеской своей статье, а тщательно его описывает. Статья Гете вышла в 1772 г. отдельной брошюрой, а в следующем году была напечатана в сборнике, составленном Гердером, «О немецком характере и искусстве».
Сульпиций Буассерэ (1783–1854) — собиратель памятников средневекового немецкого искусства; пропагандировал идею завершения недостроенного Кельнского собора и с этой целью послал Гете свою рукопись «История и описание Кельнского собора». Гете, в юности сам носившийся с мыслью о завершении Страсбургского собора, живо заинтересовался замыслом Буассерэ и под его влиянием снова увлекся средневековым зодчеством. «Роскошная серия гравюр» была издана Буассерэ только в 1821–1832 гг. («Виды, чертежи и детали Кельнского собора»). Достройка Кельнского собора по чертежам Буассерэ была начата в 1842 г. и завершена в 1880 г.
КНИГА ДЕСЯТАЯ
Немецкие поэты, не объединенные больше гильдией… — Книга начинается с общей характеристики жалкого социального положения немецких писателей XVIII в., с тем чтобы на примере Клопштока показать, что звание поэта, не состоящего на какой-либо службе и всецело отдающего свои силы писательскому труду, постепенно начинало цениться и вознаграждаться по достоинству.
Брокес Б.-Г. (1680–1747) — автор дидактического стихотворения «Земное наслаждение богом» (1721); был сенатором и дипломатом в Гамбурге.
Уц И.-П. (1720–1796) — поэт-анакреонтик.
Уже в преклонном возрасте его страшно тревожило, что первая его любовь… — Первая любовь Клопштока — Мария Шмидт, воспетая им под именем Фани, вышла замуж за эйзенахского купца, впоследствии бургомистра; вторая любовь — жена поэта Маргарита Моллер, воспетая под именем Мета, умерла в 1758 г.
Все это нашло отражение в его ранних вещах… — К ранним вещам Клопштока относят первые десять песен «Мессиады» (1748) и его «Оды», печатавшиеся в журналах и альманахах начиная с 1748 г.
…за лучшее сочинение о происхождении языков. — Трактат «О происхождении языка» (1772) был написан Гердером на соискание премии, объявленной берлинской Академией наук, каковой он и был удостоен. Гердер, с одной стороны, оспаривал точку зрения богослова И.-П. Зюсмильха (1707–1767), утверждавшего, что язык — божественного, а не человеческого происхождения, а с другой — взгляд рационалистов, полагавших, что язык — сознательное изобретение человеческого разума, подтвержденное своего рода «сговором», чуть ли не «общественным договором». Согласно Гердеру, язык возник из естественных способностей человека и постепенно складывающихся потребностей людского племени.
«Если ты Брутовы письма найдешь…» — В этом шутливом, но не слишком удачном послании содержится непереводимый каламбур на фамилию Гете, каковая происходит якобы то ли от «богов» (Gӧtter), то ли от «готов» (Goten), то ли от «грязи» (Kot).
Доминико Фети (более принято: Фетти; 1589–1624) — итальянский художник-жанрист, который нравился Гете, быть может, потому, что несколько напоминал ему нидерландцев.
Поэтическое искусство евреев, весьма остроумно трактованное Гердером… — Гердер посвятил этой теме целый ряд исследований, начиная с «Древнейших памятников человечества» (1774).
Лаут Роберт (1710–1783) — известный английский филолог, дававший не только богословскую, но и эстетическую оценку книг Ветхого завета.
…народная поэзия, истоки которой он (Гердер) заставлял нас отыскивать в Эльзасе… — Известно, что Гердер знакомился с немецкими народными песнями по книгам и старинным рукописям, тогда как Гете, напротив, записывал их (преимущественно баллады) со слуха, воспроизводя и мелодии, на которые они пелись; тем самым Гете предвосхитил новейшие методы фольклористов XIX и XX вв. Ряд его записей Гердер включил в свой сборник «Голоса народов в песнях», среди них также и оригинальные стихотворения Гете, написанные в подражание народным песням («Фульский король», «Дикая роза» и др.), приняв их за подлинные.
Гаман Иоганн Георг (1730–1788) — философ и критик, противник рационализма эпохи Просвещения, оказавший большое влияние на Гердера и поэтов «Бури и натиска» (подробнее Гете пишет о нем в двенадцатой книге, см. также коммент. к двенадцатой книге).
…в Дармштадте он (Гердер) познакомился с очень достойной девушкой… — Речь идет о Каролине Флаксланд, будущей жене поэта.
Лессинг… однажды высказался на этот счет грубовато, но остроумно. — По-видимому, речь здесь идет о прозаической басне Лессинга «Мальчик и змея».
Я говорю о Геце фон Берлихингене и Фаусте. — Гете прочел «Жизнеописание господина Геца фон Берлихингена с железной рукой» (Нюрнберг, 1731) в 1771 г. еще во Франкфурте. История Фауста была знакома Гете не только по «прославленной кукольной комедии»; он уже подростком успел познакомиться с легендой о докторе Фаусте по народной книге, но, видимо, именно с «кукольной комедией» связано первое детское впечатление поэта о легендарном чернокнижнике.
…(поездка) имела для меня неисчислимые последствия. — С этой поездкой связано позднейшее увлечение Гете геологией и горным делом, а также его интерес к сохранившимся остаткам древнеримской культуры.
Президент фон Гюндероде (1728–1788) — доверенное лицо Людвига фон Нассау-Саарбрюккен (1745–1794), уроженец Франкфурта, хорошо знавший деда Гете — Текстора.
Господин Штауф (собственно Штаут И.-К.) — химик и техник, занимавшийся проблемой утилизации побочных продуктов кокса.
Зезенгейм — большое село, где жило семейство пастора Иоганна Якоба Бриона (1717–1787), отца Фридерики Брион (1752–1813), которой Гете посвятил лучшие стихотворения страсбургского периода («Фридерике Брион», «Майская песня», «Свидание и разлука»).
«Векфильдский священник» (1766) — роман английского писателя Оливера Гольдсмита (1728–1774). Гердер читал его Гете в ноябре 1770 г., то есть позже, чем состоялось первое свидание поэта с Фридерикой.
«Латинские всадники». — Так шутливо называли школьных учителей или ученых, ездивших верхом без достаточной сноровки.
«Новая Мелузина». — Гете, отказавшийся, по совету друга Вейланда, тогда же записать эту сказку, сообщил в письме Шиллеру от 4 февраля 1797 г. о своем намерении осуществить давний замысел. В 1807 г. он начерно набросал эту сказку, но только в 1812 г. «начисто ее продиктовал», видимо, предназначая таковую для десятой книги «Поэзии и правды», над которой он тогда работал. От этой мысли он позднее отказался, находя, что в «нынешнем ее виде она лишилась своей былой наивной непринужденности». «Новая Мелузина» впервые была опубликована в 1816 г., а в 1821 г. вошла в состав «Годов странствий Вильгельма Мейстера».
Галль Ф.-И. (1758–1828) — врач и френолог, пытавшийся определять по форме черепа умственные способности и склонности человека. Гете, признавая его анатомические работы, не соглашался с его френологическими теориями.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Предусмотрено, чтобы деревья не врастали в небо. — Эпиграф варьирует известное изречение Лютера: «Бог противоборствует высоким деревьям» (видимо, стилистически не удовлетворившее Гете). Поэт намекает на «стремительно-бурное начало» литературного движения «Бури и натиска», возмечтавшего осуществить полное обновление жизни и культуры, но вскоре натолкнувшегося на непреодолимые препоны убогой немецкой действительности.
КНИГА ОДИННАДЦАТАЯ
…среди которых первое место занимали Свифт и Гаман… — Произведение знаменитого английского сатирика Джонатана Свифта (1667–1745) «Путешествия Гулливера» (1727) усердно читалось в немецком переводе во всех слоях тогдашнего немецкого общества. Гердер часто сравнивал себя со Свифтом, имея в виду сатирическую хлесткость своих полемических статей, направленных против ряда его современников.
Гебель И.-П. (1760–1826) — немецкий поэт, писавший на алеманнском наречии, автор идиллий из крестьянской жизни, известный в России по переводу Жуковского «Овсяный кисель»; Гете намекает на одно из лучших стихотворений Гебеля — «Воскресное утро».
Лейзер Август (1683–1752) — профессор юриспруденции; Гете читал еще во Франкфурте его многотомное сочинение «Meditationes ad pandectas» («Размышления по поводу пандект»; 1718–1747), в котором автор полемизирует с большинством немецких правоведов.
Моя защита состоялась 6 августа 1771 года… — Гете защитил тезисы, а не диссертацию, почему и получил степень не доктора, а всего лишь лиценциата прав. В Германии — в отличие от Франции, в состав которой входил Страсбург, — степень французского лиценциата приравнивалась к степени немецкого доктора.
Шепфлин И.-Д. (1694–1771) — профессор истории и риторики в Страсбурге, выдающийся ученый и дипломат. Его труд «Alsatia illustrata» содержит обширные сведения по истории, географии и административному устройству Эльзаса, а также главы, посвященные историческим памятникам этой «немецкой провинции Французского королевства».
Гримм Фридрих Мельхиор (1723–1807) — один из французских энциклопедистов, друг Дидро, немец по происхождению, писавший только по-французски; с 1776 г. дворянин и барон; известен своими письмами о литературной жизни Франции, которые он писал ряду европейских монархов, в том числе и Екатерине Второй. После французской революции бежал в Германию; Гете встречался с ним неоднократно (последний раз в Готе в 1801 г.).
Менаж Жюль (1613–1692) — французский писатель, лирик и блестящий критик.
«А братство, дружба и любовь…» — Цитата из «Пра-Фауста» Гете (первой редакции первой части знаменитой трагедии).
Дядюшка Михель — синоним немецкого мещанского самодовольства.
…Вольтер не упустил случая переиздать Корнеля и показать, сколь несовершенен был тот… — Лессинг в «Гамбургской драматургии» дважды отметил несостоятельность вольтеровской критики Корнеля.
«Осада Кале» — пьеса Пьера-Лорэна де Белуа (1727–1775), написанная и поставленная в 1765 г. Пьеса отображает эпизод из Столетней войны Англии с Францией: жертвенный подвиг граждан Кале (1346 г.). «Осаде Кале» Лессинг посвятил положительную рецензию в своей «Гамбургской драматургии».
Лекен Анри-Луи (1728–1778) — знаменитый французский артист, который немало содействовал своей игрой сценическому успеху драм Вольтера.
Офрен Жак-Риваль (1720–1806) — французский артист, после триумфальных гастролей во всех крупных городах Европы переехал на постоянную работу в Петербург, в тамошний французский театр (1785 г.).
«Пигмалион» Руссо (1762) — музыкальная драма Ж.-Ж. Руссо, написанная для одного действующего лица.
«Система природы» — философский трактат, вышедший анонимно в 1770 г. Автор трактата — немецкий барон фон Гольбах (1723–1789), в молодые годы приехавший в Париж и ставший французским писателем; в «Системе природы» он последовательно развивает свою теорию атеизма, механического материализма и абсолютного детерминизма (полного отрицания свободы воли).
Шекспир оценен немцами больше, чем всеми другими нациями… — В эпоху классицизма о Шекспире не только французы, но и англичане говорили как о «дикаре», варварски нарушающем законы драматического искусства. Представители немецкой бюргерской литературы XVIII в. — Лессинг, Гердер и Гете — первые вновь заговорили о Шекспире как о величайшем представителе нового времени, непохожем на античных трагиков и комедиографов, но не менее их гениальном. Вильгельм Шлегель своими знаменитыми переводами произведений Шекспира сделал их достоянием немецкой литературы. Гете не раз высказывался о Шекспире, а именно: в статье 1771 г. «Ко дню Шекспира», в «Годах учения Вильгельма Мейстера», в статье 1816 г. «Шекспир и несть ему конца» и в других работах и беседах.
Книга Додда — «Красоты Шекспира» (1752), английская хрестоматия произведений Шекспира (в отрывках), получившая во вторую половину XVIII в. большое распространение как в Англии, так и за ее пределами.
Ленц Якоб Михаэль Рейнхольд (1751–1792) — поэт «Бури и натиска», уроженец Лифляндии, учился в Кенигсберге, в 1771 г. сопровождал двух молодых курляндских дворян в Страсбург, где познакомился с Гете. О Ленце подробнее см. в четырнадцатой книге.
…Лессинг… подал к ним первый сигнал в своей «Драматургии». — В статье 18 «Гамбургской драматургии» Лессинг защищает фигуру шута от Готшеда, изгнавшего такового с немецкой сцены.
…мы видели огромный метеорит… — Этот метеорит, упавший на Землю в 1492 г., весил 250 фунтов. В соответствии с тогдашними научными воззрениями, Гете считал метеориты сгустками испарений и газов (отсюда выражение «сии сыны воздуха»).
Зал древностей (в Мангейме). — В то время коллекция древностей в Мангейме была наиболее полным собранием слепков с античных статуй, имевшимся в Германии. Об этом собрании писали Винкельман, Лессинг, а позднее и Шиллер.
Директор Фершафель П.-А. (1710–1793) — известный скульптор и архитектор, директор Зала древностей, построенного по его проекту.
…группы Кастора и Поллукса, этих бесценных, хотя и проблематических останков древних времен. — Гете называет эту группу проблематической, так как считал, что она составлена из двух самостоятельных статуй. Эту точку зрения разделял и его друг, художник Мейер; так же полагают и современные искусствоведы.
Ротонда — римский Пантеон (храм всех богов), ныне католический собор Санта-Мариа-де-ля-Ротонда.
КНИГА ДВЕНАДЦАТАЯ
Ризе И.-Я. (1746–1827) — юрист, чиновник франкфуртского совета; Гете дружил с ним в молодые годы и поддерживал добрые отношения до его смерти.
Мерк И.-Г. (1741–1791) — гессенский советник, человек острого ума; поддерживал отношения с Виландом и веймарским двором, был известным коллекционером, зоологом и палеонтологом, в 1766 г. сотрудничал в «Немецком Меркурии» Виланда и в 1772–1778 гг. редактировал орган штюрмеров «Франкфуртский ученый вестник». Гете называл его «своим Карлосом» (персонажем из «Клавиго»), а также «своим Мефистофелем».
Лафатерова «Физиогномика». — Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) — пастор в Цюрихе, религиозный энтузиаст и проповедник, близкий к пиетистам, писал церковные песнопения, а также поэмы и драмы на библейские темы. Молодой Гете ценил Лафатера за его смелое выступление против швейцарского ландфогта (см. ниже) и одно время увлекался его физиогномикой — учением о возможности постигнуть характер и душевные свойства человека по совокупности черт его внешнего облика. Это учение изложено в главном труде Лафатера «Физиогномические фрагменты…». С годами отношение Гете к Лафатеру резко изменилось к худшему, его раздражала экзальтированная вера последнего в чудеса и научная необоснованность его теорий: все это получило отражение в эпиграммах («Ксении»), в интермедии к ч. I «Фауста», а также в переписке Гете с Лафатером.
Демуазель Флаксланд (1750–1809) — будущая жена Гердера, входила в сентиментальный кружок ландграфини Генриетты-Каролины Гессен-Дармштадтской, так же как и ее сестра, жена министра Андреаса Петера фон Гессе. Гете посвятил Каролине Флаксланд стихотворение «Песнь освящения скалы. Психее».
…был бы готов удавить Вольтера… за его «Саула». — Гете с детства любил сказание о Сауле и Давиде и был возмущен драмой Вольтера «Саул» (1763), где пророк Самуил изображался как фанатический поборник корыстных интересов духовенства, Саул — как суеверный трус и развратник, а Давид — как порочный и жестокосердный человеконенавистник.
Уже его «Облака» и эпилог к «Достопримечательным мыслям Сократа»… — Начало известности Гамана положило его сочинение «Достопримечательные мысли Сократа», в котором он противопоставляет интуитивное знание Сократа рассудочному умствованию софистов, давая понять, что «Сократом современности» является он сам, а «софистами» — рационалисты-просветители XVIII в. «Северным магом» Гамана назвал впервые Ф.-К. фон Мозер в статье «Чистосердечное послание брата мирянина к магу Севера или хотя бы Европы» (1763), понимая под магом «мудреца», «любомудра». Говоря о «сивиллином стиле», Гете намекает на сочинение Гамана «Фрагменты апокалипсической сивиллы» (1779).
«Крестовые походы филолога». — На титульном листе этого произведения Гамана вместо имени автора было указано: «Филолог Пан».
…очень интересная рецензия на Гердеров конкурсный трактат… — В этой рецензии Гаман упрекает Гердера за «непоследовательное» противопоставление «богосотворенного человека» «языку, сотворенному человеком».
Я не теряю надежды осуществить издание сочинений Гамана… — Сочинения Гамана в 7-ми томах вышли в 1821–1824 гг. в Мюнхене, еще при жизни Гете и при его содействии.
Томас Аббт (1738–1766) — философ-просветитель, богослов, литератор, оказавший влияние на формирование молодого Гердера.
…мы тщательно переписывали его оды… — Оды Клопштока до 1771 г. распространялись главным образом в списках; в 1771 г. ландграфиня Гессен-Дармштадтская в сотрудничестве с Мерком напечатала тридцать девять именных экземпляров его «Од» с рядом досадных опечаток и ошибочно приписанных Клопштоку стихотворений; осенью того же года Клопшток издал их уже под собственным присмотром, в тщательно отредактированном виде. Гете приближается к поэтике Клопштоковых од в своих так называемых «больших гимнах» 1772–1775 гг. («Песнь странника в бурю», «Бравому Хроносу», «Ганимед», «Прометей»). Некоторые оды Клопштока (особенно «Весенний праздник») справедливо относятся к лучшим произведениям немецкой лирики.
«Республика ученых» (1774) — трактат Клопштока о поэзии, в форме вымышленного статута древнегерманской общины поэтов; в XVIII в. «учеными» часто назывались все литераторы (поэты, прозаики, критики).
Друиды — жрецы у древних кельтов (галлов); в эпоху «Бури и натиска» кельтов нередко смешивали с германцами.
«Уж весел ощущением здоровья…» — Клопшток. Брага («Braga»). «Рождающийся зимний день…» — Клопшток. Бег по льду («Eislauf»).
«Не должен ли бессмертным быть…» — Клопшток. Бег по льду.
Датт Иоганн Филипп (1654–1722) — выдающийся историк права, автор трактата «Об имперском мире». Речь идет о мире, провозглашенном на Вормском рейхстаге (1495 г.) в царствование Максимилиана Первого; наиболее длительным и кровопролитным нарушением внутриимперского мира была Тридцатилетняя воина 1618–1648 гг., закончившаяся Вестфальским миром, узаконившим территориально-политическое и религиозное раздробление империи. В XVIII в. имперский мир нарушался неоднократно, в частности, Семилетней войной уже при жизни Гете. В «Геце фон Берлихингене» Гете отобразил нарушение «имперского мира» так называемой «дворянской демократией», то есть мелкими дворянами, восставшими против крупных феодалов, которые вышли из этой борьбы победителями.
Имперский суд. — Первоначальной резиденцией имперского суда был Франкфурт-на-Майне, с 1693 г. он находился в Вецларе.
Сословный суд — существовал с XIV в. для решения споров между сословиями.
Суд Фемы — действовавшее в Германии в средние века тайное судилище, которое рассматривало преступления, каравшиеся смертью. Члену этого суда составляли тайный союз, главой его считался император.
Придворный совет. — Учрежденный в 1559 г. имперский придворный совет в Вене был наделен теми же судебными нравами, что и имперский суд в Вецларе.
Амфиктионы. — Так назывались в Древней Греции члены совета, решавшего вопросы, касающиеся всех греческих племен, а также споры между отдельными городами-государствами.
Фюрстенберг Ф.-Ф. (1664–1741) — стоял во главе имперского суда в 1714–1721 гг.
Кильмансег (барон, а не граф) — впоследствии видный судебный деятель.
Гуэ А. — секретарь посольства в Вецларе, незначительный литератор.
«Четыре сына Гаймона» — немецкая «народная книга», пересказывающая старофранцузскую эпическую поэму XI в. того же названия.
Перикопы — расписанные по дням тексты из Евангелия, читаемые во время богослужения.
Готтер Фридрих Вильгельм (1746–1797) — секретарь посольства в Вецларе, поэт и переводчик драматических произведений; в то время — соредактор геттингенского «Альманаха муз».
Бойе Генрих Христиан (1744–1806) — с 1769 по 1776 г. редактор-издатель геттингенского «Альманаха», авторами которого были в основном геттингенские поэты, почитатели Клопштока, близкие поэтам «Бури и натиска». В 1774 г. в этом альманахе впервые были опубликованы стихотворения Гете.
Графы Штольберги — ученики Клопштока — поэты геттингенского кружка, друзья Гете.
Бюргер Готфрид Август (1747–1794) — известный поэт, автор популярной баллады «Ленора». Фосс Иоганн Генрих (1751–1826) — знаменитый немецкий переводчик «Илиады» и «Одиссеи» Гомера, а также других античных поэтов на немецкий язык, автор идиллии «Луиза» (1795), написанной гекзаметрами; с 1775 г. — редактор геттингенского «Альманаха муз», с 1805 г. — профессор античной филологии Гейдельбергского университета; убежденный противник феодального абсолютизма, а также реакционных поэтов-романтиков. Гельти Людвиг Кристоф Генрих (1748–1776) — поэт, автор элегий и идиллий.
Вольтер своей защитой семейства Каласов… — Вольтер добился пересмотра дела купца-протестанта Жана Каласа, казненного по ложному обвинению в убийстве сына, который якобы выразил желание стать католиком (на самом деле сын сам лишил себя жизни). Написанный в связи с делом Каласа трактат Вольтера «О веротерпимости» взволновал общественное мнение не только во Франции, но и во всей Европе; парижский парламент был вынужден признать Каласа невиновным и реабилитировать его семейство.
Борьба Лафатера против швейцарского ландфогта. — Лафатер в 1762 г. добился смещения ландфогта Феликса Гребеля за несправедливые притеснения жителей цюрихского кантона; Гете в письме 1774 г. просил Лафатера сообщить ему все подробности этого дела.
«Битва Германа» — лирическая драма Клопштока об Арминии (Германе), вожде германского племени херусков, победившем в 9 г. н. э. римского полководца Вара в Тевтобургском лесу; Клопшток дал своей драме подзаголовок «театрализованный бардит», понимая под словом «бардит» («barditus») боевую песню древних германцев, упомянутую римским историком Тацитом в его «Германии».
Песни бардов. — Бардами назывались певцы древних кельтов; опираясь на выражение, употребленное Тацитом, — «barditus», некоторые немецкие ученые XVIII в. утверждали, что барды имелись и у древних германцев. В 1766 г. поэт Вильгельм фон Герстенберг напечатал свою «Песнь скальда», в которой древнегерманский скальд, чудесным образом попавший в Германию XVIII в., вспоминает о своей былой жизни в древней Германии; языческие обычаи, нравы и религиозные представления древних германцев были заимствованы автором из книги копенгагенского профессора, француза Поля-Анри Малле «Введение в историю Дании» (1755), переведенной на немецкий язык в 1765 г., в которой был обнародован в отрывках и французский перевод «Эдды». В 1769 г. поэт Фридрих Кречман выступил с «Песней барда Рингульфа после победы над Варом», год спустя Клопшток опубликовал вышеупомянутую «Битву Германа. Театрализованный бардит», а в 1771 г. поэт Михаэль Денис перевел (стихами) Оссиана и годом позднее выпустил собственные стихотворения под заглавием «Песни барда Зинеда».
Резениус И.-П. (1625–1688) — датский ученый (богослов, правовед, историк и лингвист); издал в 1665 г. «Эдду» в подлиннике и в параллельном латинском дословном переводе.
Даппер Ольферт — автор книги «Азия, или Подробное описание царства Великого Могола и большей части Индии»; голландский оригинал вышел в 1672 г., немецкий перевод — в 1681 г.
«Алтарь Рамы» (как пишет Даппер и вслед за ним Гете) — на самом деле «аватара» (то есть нисхождение) бога Вишну в телесном обличии Рамы, миф, положенный в основу баллады Гете «Бог и баядера».
Ганеман (вернее: Гануман) — князь обезьян, помогший Раме одержать победу над демонами.
Гюи Пьер-Огюст (1720–1799) — французский эллинист, автор труда «Литературное путешествие в Грецию, или Литературные письма о древних и новых греках», изданного в немецком переводе в 1771 г. Вуд Роберт (1717–1771) — автор «Очерка о самобытном даровании и творчестве Гомера» (английское издание 1769 г., немецкое — 1773 г.).
Зульцер И.-Г. (1720–1779) — автор «Общей теории изящных искусств» (1771), написанной в духе французского классицизма. Гете откликнулся на его труды резко отрицательной рецензией во «Франкфуртском ученом вестнике».
…которого мы без всяких околичностей звали «женихом». — Гете преднамеренно не называет имени Иоганна Христиана Кестнера (1741–1800); последний был секретарем ганноверского посольства в Вецларе, а позднее служил в Ганновере, женившись в 1773 г. на Шарлотте Буфф, дочери управляющего имениями Немецкого ордена в Вецларе. Гете покинул Вецлар в сентябре 1772 г. Весь этот эпизод (страстное увлечение Лоттой и самоустранение Гете) изложен с нарочитой сдержанностью во избежание обывательских сплетен. О последнем свидании вдовы Кестнера, «надворной советницы Шарлотты Кестнер», с Гете, состоявшемся в 1816 г., написан Томасом Манном роман «Лотта в Веймаре».
«Сидя у ног возлюбленной…» — Цитата взята из ч. V (письмо 7) романа Руссо «Новая Элоиза» (1761).
Иерузалем Карл Вильгельм (1747–1772) — секретарь браун швейгского посольства в Вецларе, сын известного либерального богослова.
Гравюры Гесснера. — Швейцарский поэт Соломон Гесснер (см. выше, коммент. к седьмой книге) был также талантливым графиком и живописцем.
«Немецкий Меркурий» — журнал, выходивший под редакцией Виланда, поощрявшего молодых поэтов «Бури и натиска», хотя сам он и не примыкал к их кругу.
КНИГА ТРИНАДЦАТАЯ
Госпожа фон Ларош София, урожденная Гутерман (1731–1807) — писательница, автор нашумевшего в свое время романа «История фрейлейн фон Штернгейм» (1771). Невеста Виланда; в 1754 г. вышла замуж за Георга фон Ларош. Всю жизнь работала на поприще литературы, поддерживая «литературную дружбу» с Виландом, Гердером и Гете, которых навестила в Веймаре в 1799 г.
Лейксенринг Франц Михаэль (1746–1827) — пользовался большим успехом в «сентиментальных» кружках, особенно среди женщин; состоял в переписке со многими знаменитостями; с 1769 г. был воспитателем наследного принца Людвига Гессенского, с которым совершил ряд путешествий. Гете относился к нему иронически и не раз выводил его под разными именами в своих фарсах.
Таксисова почта. — Была организована Францем фон Таксисом в 1500 г., первоначально для почтовой связи императорской резиденции Вены со столицей Нидерландского наместничества Брюсселем; вплоть до 1866 г., то есть до выхода Австрии из Германского союза, оставалась во владении потомков фон Таксиса — графов, позднее князей фон Турн-Таксис.
Юлия Бондели (1731–1778) — подруга Руссо и молодого Виланда, проживавшая в Берне (Швейцария).
Господин фон Ларош Георг Михаэль Франк (1720–1788) — незаконный сын графа Штадиона, первого министра и гофмейстера двора курфюрста Майнцского. Воспитанный в доме графа Штадиона, аристократа-вольнодумца и почитателя Вольтера, Георг фон Ларош, католик и канцлер католического епископа Трирского, выпустил анонимно в 1771 г. свои резко антиклерикальные «Письма о монашестве» и в 1780 г., когда стало известным его авторство, должен был выйти в отставку, что подорвало благосостояние его семьи. Гете намекает на это обстоятельство, говоря, что «судьба и уготовила ей много жестоких и печальных испытаний».
«Патер Брей» — фарс Гете, был напечатан в 1774 г. в сборнике масленичных фарсов Гете «Новейшие морально-политические кукольные комедии». «Сатир, или Обожествленный леший», написанный тогда же, был впервые опубликован в 1817 г.
…один из лучших наших адвокатов… добился доступа в коллегию врачей для сына палача. — Ранее лица «бесчестной профессии» — палачи и их потомки — не имели доступа в цехи и на государственную службу.
Кох Генрих (1703–1775) — выдающийся немецкий актер, превосходно исполнявший роль мольеровского Скапена.
«Лондонский купец» (1731) Лилло — первая английская «мещанская трагедия», в которой выведен молодой приказчик, ради прекрасной куртизанки покинувший свою невесту и убивший своего благодетеля. «Честный преступник» (1768) Фальбера, «Продавец уксуса» (1771) Мерсье, «Философ, сам того не зная» (1765) Седена, «Евгения» (1767) Бомарше — французские «мещанские драмы», жанр, насажденный в те годы во Франции Дени Дидро. Немецкие комедии, восходящие к французским и английским образцам «мещанской драмы»: «Благодарный сын» (1770) Энгеля, «Дезертир из чадолюбия» (1773) Готфрида Стефани, «Министр» (1772) и «Клементина» (1771) Тобиаса фон Геблера, «Немецкий отец семейства» (1782) Отто фон Геммингена.
Экгоф Конрад (1720–1778) — знаменитый немецкий актер, игравший в Гамбургском национальном театре при Лессинге, в 1771 г. — в Веймаре, а с 1774 г. — в Готе; в 1778 г. участвовал в придворном любительском спектакле в Веймаре, в котором играл и Гете.
Шредер Фридрих Людвиг (1744–1810) — с 1771 г. директор Гамбургского театра, игравший во впервые поставленных им на немецкой сцене пьесах Шекспира. Гете сообщил его внешность и черты характера Серло из «Годов учения Вильгельма Мейстера».
Тюммель Мориц Август (1738–1817) — с 1768 г. министр в Саксен-Кобурге, автор пьесы «Вильгельмина, или Просватанный педант» (1764).
Гроссман Густав (1746–1796) — автор справедливо забытой пьесы «Не более шести блюд»; Гете изъял ее из репертуара Веймарского театра.
С той поры все театральные злодеи обязательно принадлежали к высшим кругам… — Гете, отнюдь не одобряя такой тенденциозности, из уважения к памяти друга не называет в этой связи Шиллера, автора «Коварства и любви», «первой немецкой политически тенденциозной драмы», как назвал ее Фридрих Энгельс (К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 36, с. 333).
…сбили с толку противоречивые мнения… — Первая рецензия на «Геца» была написана Х.-Г. Шмидом, вторая — Виландом.
У меня сохранилось письмо… Бюргера… — Письмо это, содержащее слова: «Чем мне отблагодарить автора за мой восторг?» — было адресовано Лойе, редактору гессенского «Альманаха муз».
Юнг Эдуард (1683–1765) — английский поэт; его «Ночные думы» в переводе Эберта, поэта и переводчика из круга Клопштока, были широко известны в Германии.
…служащих комментарием к страшному тексту… — Далее следует цитата из анонимно изданной «Сатиры на человечество», автором которой является Самуэль Рочестер (1647–1680).
Грей Томас (1716–1771) — поэт, историк и лингвист; его «Элегия, написанная на сельском кладбище» переведена на многие языки, в том числе на русский — Жуковским.
«Дальняя Фула». — Так называли древние северный берег Альбиона. Каледонская ночь. — Каледонией Тацит называет Шотландию. Призрак Лоды — у Макферсона Лодун — ветер Смерти, нагоняющий призраки умерших, с которыми беседует шотландский бард, последний из каледонских витязей. Оссианом, певцом смерти, увлекается юный Вертер, уже вынашивая мысль о самоубийстве; он читает Оссиановы «Песни Сельмы» (в переводе Гете).
…доказывают следующие многозначительные строки… — Цитата из поэмы «Самоубийство» Томаса Уортона (1728–1790).
Монтескье закрепил за своими героями… право по желанию кончать с собой… — Монтескье говорит о самоубийствах героев древности в своих «Размышлениях о причинах величия и упадка римлян» (1734).
Аякс — один из героев полулегендарной Троянской войны, «троянского эпического цикла» и посвященной ему трагедии Софокла; разум Аякса помутился, когда доспехи павшего Ахилла были присуждены не ему, а Одиссею; в приступе безумия он бросился на меч.
Когда воин приказывает оруженосцу… — Имеется в виду упомянутый Монтескье Кассий, велевший себя умертвить после поражения в битве при Филиппах в 42 г. до н. э.
…среди всех, лишивших себя жизни, этот акт всего величественнее… совершил император Отон. — Самоубийство императора Отона в 69 г. описано Плутархом и Светонием.
…я собрал воедино все элементы… — В «Вертере» воссоединились и обрели единство в творческой фантазии и на страницах романа и вецларская любовь Гете к Шарлотте Буфф, и самоубийство Иерузалема, и увлечение поэта Максимилианой Брентано — дочерью г-жи Ларош, и ревность ее мужа. Но хронологически перечисленные события и переживания отнюдь не совпали; Иерузалем умер в конце октября 1772 г., «Вертер» же был написан только в феврале — марте 1774 г.; отсюда следует, что план «Вертера» созрел никак не в момент получения известия о самоубийстве Иерузалема, а в январе 1774 г., когда Гете был вынужден отказаться от близкого общения со «старшей дочерью г-жи фон Ларош» (ситуация, весьма напоминавшая его былой вынужденный разрыв с Лоттой). Тогда-то, надо полагать, «составные части целого» и «слились в плотную массу». Максимилиана фон Ларош (1756–1793) была выдана замуж родителями в 1774 г., в возрасте восемнадцати лет, за франкфуртского купца, итальянца по происхождению, Петера Брентано, тридцатидевятилетнего вдовца с пятью детьми; она родила ему еще двенадцать детей, из которых двое — поэт-романтик Клеменс Брентано и Беттина, в замужестве фон Арним, — сыграли видную роль в истории немецкой литературы.
«Радости юного Вертера» — пародия Николаи, вышла осенью 1774 г. Упомянутый ниже диалог между Лоттой и Вертером был озаглавлен «Анекдот, добавленный к «Радостям юного Вертера».
Ходовецкий Даниэль (1726–1801) — известный немецкий график и иллюстратор, в частности, автор иллюстраций к «Страданиям юного Вертера» и «Герману и Доротее» Гете.
Подобно Натану… — Имеется в виду герой драмы Лессинга «Натан Мудрый», который, будучи поставлен перед необходимостью ответить, какая религия лучше, рассказывает притчу о трех одинаковых кольцах, подаренных отцом своим трем сыновьям; при этом каждый из них полагал свой перстень истинным, а прочие — подделкой.
«Ярмарка» — «Ярмарка в Плундерсвейлерне» (1773) — литературная сатира Гете в форме старинного масленичного фарса.
«Пролог к новейшим откровениям Бардта» (1774) — сатирический отклик Гете на безвкусный перевод-переделку Нового завета, изданный Карлом Фридрихом Бардтом. В «Прологе» происходит забавная встреча простодушных «четырех евангелистов» с изысканным современным богословом-рационалистом.
Юстус Мёзер (1720–1794) — наместник князя-епископа Трирского в Оснабрюке, знаток истории немецкого средневековья и старины, автор «Истории Оснабрюка» (1765) и многочисленных статей, изданных в четырех томах его дочерью Женни фон Фойгтс под общим заглавием «Патриотические фантазии».
КНИГА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Старые друзья… — Имеются в виду Мерк, Гердер, Ленц; новые доброжелатели — Клингер, Лафатер, Якоби и др.
Ленц. — См. коммент. к одиннадцатой книге. Морально отнюдь не осуждая поведение Ленца, Гете указывает на трудности, связанные с общением с этим бесспорно талантливым, но эксцентричным, неуравновешенным человеком.
«Солдаты» — драма Ленца, в которой он (так же как в своем «Мемориале французскому военному министру») предлагает учредить — «для пользы воинства» и «во имя целомудрия бюргерских дочек» — сословие «военных женок», иначе: «корпус амазонок».
Вагнер Генрих Леопольд (1747–1779) — поэт и драматург, представитель движения «Бури и натиска», франкфуртский юрист и адвокат. Его «мещанская трагедия» «Детоубийца» напоминает трагедию Гретхен из ч. I «Фауста» разве лишь общностью мотива, но таковой к тому времени стал достаточно обиходен; отец несчастной девушки из «Детоубийцы» во многом предвосхищает образ музыканта Миллера из «Коварства и любви» Шиллера.
Клингер Фридрих Максимилиан (1752–1831) — драматург и романист, представитель движения «Бури и натиска», автор пьесы «Буря и натиск», по имени которой была названа вся столь значительная эпоха немецкой литературы. Гете материально поддерживал Клингера, что дало последнему возможность учиться в Гессенском университете, но в 1776 г. их молодой дружбе пришел конец. Ко времени, когда Гете работал над четырнадцатой книгой, Клингер служил (с 1780 г.) в России. Отозвавшись о Клингере как об энергичном и жизнеспособном человеке, Гете ни словом не обмолвился о его произведениях, хотя тогда же перечитал старые и познакомился с некоторыми новыми его сочинениями.
…как другой Виллигис… — По преданию, Виллигис, архиепископ Майнцский (ум. в 1011 г.), будучи сыном колесника, поместил в своем дворянском гербе колесо. Подобно ему, Клингер, желая почтить своего отца, унтер-офицера франкфуртской полиции, включил в свой герб два шомпола.
«Письмо пастора к своему коллеге» — статья Гете на религиозную тему, опубликованная в 1773 г.
…этот умный и сердечный человек нападал… на Мендельсона… — В предисловии к своему переводу книги Шарля Бонне «Возрождение философских истин» (1769) Лафатер призывал еврея Моисея Мендельсона (см. коммент. к седьмой книге) опровергнуть истинность христианства, в противном же случае — стать христианином.
Липс И.-Г. (1758–1817) — художник и гравер в Цюрихе, позднее в Риме; затем переехал в Веймар. Автор многих портретов Гете.
Саннацаро Джакопо (1456–1530) — итальянский поэт, автор романа «Аркадия», а также латинской поэмы о деве Марии, над которой он работал сорок лет.
Базедов Иоганн Бернгард (1724–1790) — педагог-руссоист, автор «Элементарной книги для юношества и учителей» (1771), вышедшей во втором, исправленном издании в 1774 г. под заглавием «Элементарный труд»; в этом же году Базедов возглавил в городе Дессау образцовую школу «Филантропин».
Ипостась, усия, просопон — термины христианского богословия, относящиеся к установленному на Никейском соборе (325 г.) учению о так называемой святой троице; ипостась — каждый из ликов троичного божества — бог-отец, бог-сын и бог — святой дух; усия — единосущность «святой троицы»; просопон — по сути, то же, что и «усия», то есть «целостная триединая личность божества». Базедов, продолжая традицию так называемой «арианской ереси», отрицал понятие троицы.
Тирон — здесь: писец, переписчик, секретарь — по имени Цицеронова писца, вольноотпущенника Тирона.
На ней изображены два скрещенных треугольника. — Так во Франкфурте обозначали пивные. Треугольник считался в то же время символом святой троицы.
Братья Якоби. — Иоганн Георг Якоби (1740–1814) — второстепенный поэт-анакреонтик; в 1774–1776 гг. — издатель журнала «Ирис», в котором печатались стихи Гете. Фридрих Генрих (Фриц) Якоби (1743–1819) — философ, представитель «философии чувства и веры», с 1807 г. — президент Академии наук в Мюнхене, с которым Гете старался поддерживать доброприятельские отношения вплоть до его смерти, несмотря на их расхождения во взглядах и на неприятие Гете философских романов Якоби.
Фальмер Иоганна (1744–1821) — тетка Якоби (была моложе своих племянников), подруга Корнелии Гете-Шлоссер и самого поэта; после смерти Корнелии вышла замуж за Шлоссера.
Пемпельфорт — поместье Фрица Якоби.
Дом Ябаха — находился во владении этой семьи с XVI в. Последний из Ябахов умер в 1761 г. Картина, которую упоминает Гете, была написана в 1660 г. французским художником Лебреном.
Спиноза Бенедикт (1632–1677) — знаменитый автор «Этики», наиболее близкий Гете философ, под заметным влиянием которого сложилось пантеистическое мировоззрение поэта.
Удивительное речение: «Кто доподлинно возлюбил бога…» — Спиноза. Этика, ч. V, 19.
…дерзкое слово, позднее мною сказанное… — Дерзость заключалась в том, что переиначенное речение Спинозы было вложено Гете в уста легкомысленной певичке Филине из «Годов учения Вильгельма Мейстера».
Веникс Ян Младший (1640–1719) — известный голландский художник.
Дюссельдорфская галерея — одно из лучших собраний живописи XVII и XVIII вв.; в XIX в. многие полотна этой галереи попали в Старую пинакотеку (Мюнхен).
Эльберфельд — в XVIII в. крупный промышленный город, в 1929 г. вошел в состав Вупперталя.
…вскоре принял решение на примере Магомета… — Сохранившиеся фрагменты этого драматического замысла Гете, написанные осенью 1772 г. — весною 1773 г., найдены в 1846 г. в архиве Шарлотты фон Штейн. Сведения о жизни Магомета взяты Гете из французских биографий Тюрпэна, Гарнье и др.
КНИГА ПЯТНАДЦАТАЯ
Керстинг Георг Фридрих (1785–1847) — художник-жанрист, ценимый Гете.
Синод в Мариенборне. — Речь идет о собрании общин гернгутеров в замке Мариенборн под Франкфуртом в 1769 г., на котором присутствовал Гете.
Пелагианство — учение ирландского монаха Пелагия (360–418), отрицавшего идею «первородного греха». По его толкованию, потомки прародителя Адама не отвечают за его грех, а если и грешат, то по своей же вине, а не в силу «прирожденной», «унаследованной» греховности; поэтому «путь к совершенству» не закрыт для человека и человечества.
…мне пришла на ум занятная мысль эпически обработать историю Вечного Жида… — Фрагменты неосуществленной поэмы Гете «Вечный Жид» переведены П. Антокольским (см.: Гете. Собр. Соч. в 13-ти томах, т. II. М., ГИХЛ, 1932). Гете намеревался связать средневековую легенду о Вечном Жиде с другой легендой: о пришествии и «вторичном распятии» Христа в условиях греховного — лишь по имени «христианского» — мира.
«Врачу, исцелися сам!» — Евангелие от Луки, 4, 23. «Я топтал точило один!» — Книга Пророка Исайи, 63, 3.
…принялся писать пьесу о разладе Прометея с Зевсом… — Неосуществленная драма Гете «Прометей» дошла до нас в виде фрагментов. Знаменитый монолог Прометея из этой драмы принято считать независимым от драмы стихотворением — вопреки указанию поэта, что таковым должно было открыться третье действие. Это стихотворение (или монолог) было впервые опубликовано Фридрихом Якоби в его трактате «Об учении Спинозы в письмах к г-ну Мендельсону» (1785), в котором автор утверждал, что «правильно понятое учение Спинозы исключает религию как таковую», ибо «бог отождествляется им с природой», а не признается «необходимым существом», не зависящим от «законов природы»; более того, он объявляет «спинозистом», тем самым и атеистом, также и Лессинга, сочувственно отозвавшегося в частной беседе с ним о «Прометее» Гете, проникнутом спинозианскими идеями, и о философии Спинозы в целом. Мендельсон скончался вскоре после написания его ответа Якоби: «Моисей Мендельсон — друзьям Лессинга», в котором опровергает «обвинение» Лессинга в спинозианстве. Фрагменты драмы «Прометей» были найдены в архиве поэта Ленца в 1819 г. «Забавно, — пишет Гете Цельтеру 2 мая 1820 г., — что пресловутый, мною самим отвергнутый и забытый «Прометей» как раз теперь опять возникает из небытия… Не давайте рукописи слишком большого распространения… Он мог бы явиться вожделенным Евангелием для нашей революционной молодежи, и высокие комиссии в Берлине и Майнце, верно, состроят прекислые мины… Замечательно, однако, что этот непокорный огонь, уже полвека тлевший под поэтическим пеплом, вдруг, охватив подлинно горючие материалы, грозит вырваться губительным пламенем».
Кнебель Карл Людвиг фон (1744–1834) — второстепенный поэт-анакреонтик, переводчик Проперция и Лукреция, майор в отставке; состоял при дворе герцогини Анны-Амалии Саксен-Веймарской (правила с 1759 по 1775 г.), матери будущего герцога Карла-Августа, который станет покровителем Гете. Встреча Гете с Кнебелем, герцогом Карлом-Августом и его братом — принцем Константином состоялась в декабре 1774 г.
Гетц Иоганн Николаус — поэт-анакреонтик той поры.
«Прометей и его рецензенты». — «Прометей, Девкалион и его рецензенты» — литературный фарс Г.-Л. Вагнера, изданный анонимно. Прометей — это Гете, Девкалион — Вертер, остальные действующие лица — рецензенты «Вертера», из коих Меркурий, очевидно, Виланд, издатель «Немецкого Меркурия». Все признали автором этого фарса самого Гете, что было ему особенно неприятно после примирения с Виландом. «Не я, а Генрих Леопольд Вагнер сочинил и написал Прометея, без моего участия, моего ведома», — писал Гете во «Франкфуртском ученом вестнике» от 22 апреля 1775 г.
Циммерман Иоганн Георг (1728–1795) — известный врач, лейб-медик в Ганновере, автор книг «О национальной гордости» (1758), «Об опыте во врачебном искусстве» (1763–1764) и др.; в частной жизни ипохондрик, страдавший манией величия и преследования.
Бургаве и Галлер — См. коммент. к восьмой и второй книгам.
Салис Карл фон (1728–1800) — швейцарский педагог, основатель показательной школы «Филантропин», которую возглавил Базедов (см. коммент. к четырнадцатой книге).
Зульцер. — См. коммент. к двенадцатой книге. Вполне признавая гениальность молодого Гете, Зульцер так говорит о нем в своих путевых заметках: «Его суждения о людях, нравах, политике и вкусе еще не подкреплены достаточным опытом. В общении он приятен и любезен».
Агентства — здесь: представительства различных государств, княжеств и вольных городов; резидент — консул, представитель суверенного немецкого или иностранного государства. Иногда резидент представлял и несколько мелких государств.
Окрыленный примером нашего праотца Шекспира… — Шекспир не раз клал в основу своих драматических произведений новеллы и исторические хроники; так поступил и Гете в своей драме «Клавиго» (1774), драматизируя известные «Мемуары» (1773–1774) Бомарше, направленные против его врагов. Образ Карлоса — оригинальное изобретение Гете. В пятом действии встреча героя с прахом покинутой им возлюбленной также не восходит к Бомарше: этот мотив представлен в ряде английских баллад, а также в пятом действии «Гамлета» (похороны Офелии); представлен он и в немецкой балладе «Песнь о господине и служанке», записанной самим Гете в Эльзасе.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Никто против бога… — Смысл этого парадоксального изречения сводится здесь к следующему: если что-нибудь в мире кажется направленным против бога (или природы), то в этом повинно только наше «несовершенное познание» (как выражался Спиноза), каковое неизбежно исчезнет на более высокой ступени познания. Автор изречения неизвестен, возможно, это сам Гете.
Предварение. — Гете счел необходимым предпослать четвертой части своей автобиографии несколько слов, обращенных к читателю; видимо, автор и сам сознавал, что книги шестнадцатая — двадцатая менее скомпонованы, чем первые три части «Поэзии и правды»; переходы от темы к теме подчас скачкообразны. К четвертой части автобиографии вполне приложимы слова, сказанные Гете о «Годах странствий Вильгельма Мейстера»: и она «сделана не из одного куска, но все же из одного смысла».
КНИГА ШЕСТНАДЦАТАЯ
…я обнаружил книжонку… — Речь идет о сочинении «Жизнь Спинозы», написанном пастором Иоганном Колерусом (голландский оригинал вышел в 1703 г., немецкий перевод — в 1733-м).
…и моих почтенных мистиков… — Парацельс и его школа, подобно Спинозе, считали, что, «изучая природу, мы познаем бога», что давало основание Гете видеть в них предшественников спинозианства.
Hedysarum gyrans — бабочник, тропическое растение.
«Бродил в лесу и в поле…» — Цитата из стихотворения Гете «Питомец муз» (третья строчка изменена).
…по примеру одного из моих предшественников… — Имеется в виду итальянский поэт Петрарка (1304–1374), о котором говорили, будто он спал в кожаной рубашке, чтобы на ней мелом записывать свои стихи.
Гимбург — берлинский издатель, занимавшийся самочинной перепечаткой сочинений немецких писателей; издав в 1775–1776 гг. сочинения Гете в трех томах, он повторил это издание в 1777 г., а в 1779-м выпустил его сочинения в четырех томах с целым рядом грубых опечаток и с ошибочным включением в них стихов Г. Якоби и статьи Гердера.
Созий. — Братья Созии — римские книгопродавцы, упомянуты Горацием в его «Поэтическом искусстве»; здесь — в значении «издатель».
Вольтеров гурон — герой повести Вольтера «Простак», француз, воспитанный индейским племенем гуронов и позднее попадающий в общество европейцев, о котором он получает самое невыгодное представление. Повесть Вольтера была драматизирована английским писателем Ричардом Камберлендом; его комедия «Западный индеец» пользовалась большим успехом на немецкой сцене.
…концерт, дававшийся в одном реформатском патрицианском доме. — Речь идет о доме вдовы банкира Шёнемана, Сусанны Шёнеман, урожденной д’Орвиль. Ее единственная дочь, Анна Елизавета Шёнеман, прославлена в лирике Гете под именем Лили или Белинды. В 1778 г. Лили Шёнеман вышла замуж за страсбургского банкира Бернара фон Тюркгейма; во время французской революции, переодевшись крестьянкой, она бежала в Германию с пятью детьми, вскоре после того как ее муж скрылся от судебных властен, угрожавших ему гильотиной. Дружеские встречи и переписка между семьей фон Тюркгейм и Гете не прекращались; Лили говорила в старости, что Гете был «создателем ее духовной биографии».
Юнг, впоследствии прозванный Штиллингом. — См. коммент. к девятой книге.
Лерснер Фридрих Максимилиан (1736–1804) — секретарь датского посольства, франкфуртский бургомистр.
…из изенбургских земель. — Речь идет о владениях князей Изенбургов под Франкфуртом: им принадлежали Оффенбах, замок Бирштейн и обширные поместья.
КНИГА СЕМНАДЦАТАЯ
«Сердце, сердце, что случилось…» — Стихотворение Гете «Новая любовь — новая жизнь» (1775). «О, зачем влечешь меня в веселье…» — стихотворение «Белинде» (1775).
Бернар Никола́ (1709–1780) — родственник д’Орвилей, двоюродный дядя Лили Шёнеман, владелец табачной фабрики. Д’Орвиль Жан-Жорж — двоюродный брат Лили, негоциант.
Иоганн Андре — музыкант и композитор, с 1777 г. — дирижер Берлинской онеры, владелец музыкального издательства в Оффенбахе, автор музыки к пьесам Гете «Эрвин и Эльмира» и «Клаудина де Вилла Белла». Положенная им на музыку Бюргерова баллада «Ленора» пользовалась большим успехом у его современников.
Маршан Теобальд (1741–1800) — в 1771–1777 гг. директор Франкфуртского оперного и драматического театра; в 1775 г. поставил оперу Андре на слова Гете «Эрвин и Эльмира».
Гретри Апдре (1741–1813) — популярный в XVIII в. французский композитор.
«Охотники». — Оперы такого названия, относящейся к описываемому времени, не имеется; видимо, Гете имеет в виду оперу «Охота» (музыка Гиллера, текст Вейсе). «Бочар» — опера французского композитора Одино. Опера «Горшечник» Андре была поставлена в 1773 г.
Пастор Эвальд Иоганн Людвиг (1747–1822) — в то время настоятель реформатской общины в Оффенбахе, к которой принадлежали и родственники Лили Шёнеман, потомки гугенотов, изгнанных Людовиком Четырнадцатым из Франции. Эвальд был автором многих религиозно-назидательных книг и вместе с тем любителем изящной словесности.
«В хороший час, согреты…» — Первая строфа стихотворения Гете «Песнь содружества».
…день рождения Лили, 23 июня 1775 года… — Известно, что в 1775 г. Гете в этот день находился в Швейцарии; видимо, он вспоминает другое семейное торжество в кругу родственников Лили.
«Я сплю, но сердце мое бодрствует». — Песнь Песней Соломона, V, 2.
Даже почтенная и разумно устроенная масонская ложа… — В 1775 г. Гете не пожелал вступить в масонскую ложу «из чувства независимости»; тремя годами позже, уже в Веймаре, он все же стал «свободным каменщиком», но в 1812 г. поставил в известность «великого мастера ложи Амалии в Веймаре», что впредь просит себя считать «уснувшим братом», то есть не посещающим собраний ложи и не выполняющим ее поручений.
Пылающий флот в Чесменской бухте… — Чесменский бой, окончившийся блестящей победой русского флота над турками, произошел 25–26 июня 1770 г. После победы Екатерина Вторая заказала немецкому художнику Якобу Филиппу Гаккерту (1737–1807) картину полного уничтожения турецкого флота русским флотом под общим командованием графа Алексея Орлова. Орлов, принимая заказ, заметил художнику, что взорванный корабль изображен им неверно, на что Гаккерт высказал сожаление, что ему не довелось быть свидетелем такого зрелища. Орлов с разрешения Екатерины взорвал русский военный корабль в Ливорнской гавани, после чего картина была исправлена, к вящему удовольствию заказчика.
Молодой северный король… — Густав Третий, король шведский (1746–1792), совершил в августе 1772 г. внутренний переворот в своей стране; опираясь на буржуазию, крестьянство и армию, он отменил аристократическую конституцию и пытался править в духе «просвещенного абсолютизма»; в 1792 г. он был убит в результате заговора дворянства, тотчас же отменившего его реформы.
Паоли Паскуале (1725–1807) — возглавил освободительное движение в Корсике против владычества Генуи. Генуэзцы, не сумевшие подавить инсургентов, продали Корсику Франции. Потерпев поражение при Понто-Нуово (1769), Паоли бежал в Англию.
Бетман Иоганн Филипп — богатый франкфуртский купец и имперский советник.
…новый, благожелательный французский король… — Людовик Шестнадцатый, на которого в начале его царствования французская и немецкая буржуазия возлагала не оправдавшиеся позднее надежды.
Умиротворенное состояние немецкого отечества… — Гете явно преднамеренно преувеличивает «умиротворенность» немецкого общества 70-х годов XVIII в. Утверждение Ф. Энгельса, что в Германии тех лет «никто не чувствовал себя хорошо» (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 2, с. 561), остается ничем не поколебленным; другое дело, что в народе не было такой силы, которая могла бы сокрушить прогнивший немецкий полуфеодальный политический строй. Гете плохо верил в политическую активность буржуазии и народных масс Германии.
Замок Якстгаузен — родовое владение рыцаря Геца фон Берлихингена. Ратуша в Гейльбронне — здание, в котором происходил суд над Гецем.
Ульрих фон Гуттен (1488–1523) — писатель-гуманист, один из видных участников восстания имперского рыцарства. Вилибальд Пиркгеймер (1470–1530) — богатый бюргер из Нюрнберга, друг Гуттена и художника Альбрехта Дюрера. Латинское письмо Гуттена к Пиркгеймеру приводится автором как образец идеального союза рыцаря и бюргера, предвосхищающего идею сближения дворянства и бюргерства на почве просвещения.
Дом Лимпургов — сословное объединение франкфуртских дворян, занимало четырнадцать мест в городском совете, насчитывавшем всего сорок два советника. Дом Фрауенштейнов — дворянская корпорация, занимавшая шесть мест в совете.
…когда они по воскресеньям выезжали… к своей обедне в Бокенгейм… — Большое число французских протестантов после отмены Нантского эдикта о веротерпимости (1685 г.) бежало из Франции; во Франкфурте до 1788 г. реформатское богослужение находилось под запретом, почему протестанты-кальвинисты и ехали к обедне в деревню Бокенгейм.
КНИГА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Немцы с давних времен привыкли к рифме… — Данный здесь краткий обзор нерифмованной немецкой поэзии XVIII в. — начиная с Клопштока, впервые обратившегося к не знающим рифмы античным размерам, и кончая Шекспиром, пятистопный ямб которого стад (по почину Лессинга, Гете и Шиллера) стихотворным размером немецкой классической драмы, — подводит нас к утверждению Гете (который и сам широко и успешно прибегал к нерифмованному стиху): «Лучше всех удавались стихи тем, кто оставался верен рифме и в то же время сообщал благозвучие слогам». Эти рассуждения служат подходом к новой теме — поэзии Ганса Сакса, который приглянулся поэтам «Бури и натиска» уже тем, что был «нам под стать — всего лишь честным бюргером»; так выражало свою симпатию к средневековому бюргерству молодое поколение бюргерства XVIII в.
Ганс Сакс (1494–1576) — нюрнбергский сапожник и вместе с тем одаренный поэт, автор драм, комедий и масленичных фарсов. «Ломаный стих» («Knittelvers»), которым пользовался Ганс Сакс, Гете ошибочно считал четырехударным стихом с произвольным числом безударных, тогда как Сакс подсчитывал не ударения, а слоги. Гетевский «ломаный стих» тем самым развивает и совершенствует стих Ганса Сакса, вернее, Гете создал свой собственный «ломаный стих».
Маклот. — См. книгу шестнадцатую; в сохранившихся отрывках пьесы Гете «Свадьба Гансвурста» такое действующее лицо не встречается.
Графы Штольберги. — См. выше, коммент. к двенадцатой книге. Граф Гаугвиц Христиан Август (1752–1831) — в 1792–1807 гг. был прусским кабинет-министром, выполнявшим дипломатические поручения.
Госпожа Айя — мать четырех сыновей Гаймона (см. коммент. к двенадцатой книге); так в шутку называли мать Гете; Гете называет госпожу Айю придворной какой-нибудь лангобардской либо византийской принцессы, видимо, позабыв о происхождении и первоначальном значении этого имени.
…вдруг прорвалась наружу поэтическая ненависть к тиранам… — Имеются в виду стихи Ф.-Л. Штольберга «Песнь о свободе в XX веке» и «Песнь немца в иноземном войске».
Камбиз (ум. в 522 г. до н. э.) — древнеперсидский царь, ославленный греческими историками как жестокосердный.
Ликург Фракийский — персонаж из «Илиады» Гомера (VI, с. 130).
…я даже обрадовался приглашению Штольбергов поехать с ними в Швейцарию. — Путешествие Гете с братьями Штольбергами и Гаугвицем продолжалось с 14 мая по 23 июля 1775 г., в основу его описания частично положен дневник Гете за 1775 г.
Застав там Клопштока… — Ошибка памяти: Клопштока уже не было в Карлсруэ, с ним Гете повстречался осенью 1774 г., когда тот направлялся в Мангейм, и в марте 1775 г., когда он оттуда возвращался; оба раза встречи произошли во Франкфурте; тогда же Гете читал ему и отрывки из «Фауста».
…заменил ее бойким стихотворением… — стихотворение Гете «Вечерняя песня художника» (декабрь 1774 г.), первоначальное заглавие — «Песня физиогномического рисовальщика».
Бодмер. — См. коммент. к четвертой книге. Гете говорит о патриархальности Бодмера, имея в виду как преклонный возраст поэта, так и его обращение к библейским темам.
Пассаван Я.-Л. (1751–1827) — друг молодого Гете, позднее реформатский пастор.
«И жизнь, и бодрость, и покой…» — Гете, стихотворение «На озере» (1775).
«Если б я тобой не грезил, Лили…» — Четверостишие из стихотворения Гете «С горы» (1775).
Геогнозия — учение о минералах.
Мартин Шён (собственно, Шёнгауэр; 1425–1491) — выдающийся немецкий график.
Три Телля. — Тремя Теллями называются три участника крестьянского восстания 1653 г., поклявшиеся убить ландфогта Шумахера, когда восстание уже было подавлено. Гете, очевидно, имеет здесь в виду представителей трех кантонов — Ури, Швица и Унтервальдена (Фюрста, Штауфена и Арнольда), учредивших «вечный союз» в Грютли (Рютли) в 1291 г.
…где герой выскочил на берег… — Речь идет о полулегендарном Вильгельме Телле, крестьянине из кантона Ури. Гете был хорошо знаком с двухтомной «Швейцарской хроникой» Эгидиуса Чуди, посвященной истории освобождения Швейцарии от австрийского ига, и сам хотел обработать легенду о Телле в эпической поэме; после он уступил эту тему Шиллеру, написавшему в 1804 г. народную драму «Вильгельм Телль».
КНИГА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Кейслеровы путешествия. — Имеется в виду книга Иоганна Георга Кейслера «Новые путешествия по Германии, Богемии и Венгрии», пользовавшаяся в те годы широкой известностью.
Линдау Г.-Ю. — друг Лафатера, с которым Гете познакомился в Цюрихе, жил тогда отшельником в Швейцарии из-за несчастной любви, взяв на воспитание безродного сироту-пастушонка; в 1776 г. в поисках смерти он добровольно поступил офицером в войска, проданные герцогом Гессенским Англии для подавления восстания в Северной Америке, где пал в 1777 г. Его воспитанник пришел пешком в Веймар к Гете, взявшему его на свое попечение.
По возвращении в Цюрих я уже не застал там Штольбергов… — Ошибка памяти: Гете прибыл в Цюрих 26 июня, а Штольберги уехали 5 июля 1775 г.
«Путешествия Вертера». — Имеются в виду «Письма из Швейцарии», в предисловии к которым сказано, что они «были найдены в бумагах Вертера»; написанные в 1775 г., они были впервые напечатаны в 1811 г. (в первом Собрании сочинений Гете, изданном Котта).
«Загляды в вечность» — трактат Лафатера (1768–1778) о жизни после смерти, в котором имеются такие главы, как «О совершенстве небесных тел», «О языке небесном» и т. д. Молодой Гете откликнулся на это сочинение иронической рецензией во «Франкфуртском ученом вестнике» в ноябре 1772 г.
«Понтий Пилат» Лафатера. — Полное заглавие этого сочинения — «Понтий Пилат, или Человечество во всех его обличиях», четыре тома (1782–1785); в рукописях Гете сохранился резко отрицательный отзыв на него — «Несколько слов об авторе Пилата», эта рецензия не была опубликована, но именно тогда произошел разрыв между Гете и Лафатером на почве окончательного расхождения во взглядах.
Авраам из Санта-Клары (1644–1709) — один из виднейших католических проповедников, автор целого ряда сочинений, полных неожиданных сравнений, сатирических выпадов и намеков на тогдашние нравы. Гете ознакомил Шиллера с проповедническим стилем Авраама, когда тот работал над «Лагерем Валленштейна», и это помогло автору «Валленштейна» создать блестящий монолог капуцина.
«Юноши, чьи портреты и силуэты мы видим здесь перед собою…» — Психологические портреты обоих Штольбергов из физиогномического труда Лафатера — типичный образец его неряшливо-патетического стиля.
«Зверинец Лили» (осень 1775–1789 гг.) — стихотворение, в котором молодой Гете выступает в образе неуклюжего медведя среди других благовоспитанных поклонников Лили.
«Розы юные увяли…» — песня, вставленная в текст комической оперы Гете «Эрвин и Эльмира» (1773–1775).
Молодой юрист, у него работавший… — сам Гете.
«Эгмонт» — драма Гете из эпохи борьбы Нидерландов против испанского владычества; начата в 1775 г., закончена в Италии в 1788 г.
КНИГА ДВАДЦАТАЯ
Краус Георг Мельхиор (1733–1806) — художник и гравер, автор многочисленных гравюр, изображающих виды Веймара, а также портреты его современников. С 1775 г. — придворный художник, а с 1780 г. — директор рисовальной школы в Веймаре.
Филипп Гаккерт. — См. о нем коммент. к семнадцатой книге.
Вилле Иоганн Генрих (1715–1808) — выдающийся немецкий живописец и гравер.
Гримм. — См. коммент. к одиннадцатой книге.
…Буше и Ватто благосклонно отнеслись к такому нововведению… — Буше (1703–1770) и Ватто (1684–1721) — выдающиеся французские художники; оба они уже умерли, когда Краус приехал в Париж, а потому не могли откликнуться на «нововведения» Вилле и Крауса; другое дело, что Краус многое перенял у них.
Вольф Эрнст Вильгельм (1735–1792) — в те годы придворный капельмейстер в Веймаре.
Бертух Фридрих Юстус (1747–1822) — писатель, драматург, с 1775 г. — личный секретарь герцога Веймарского, позднее — владелец фабрики, изготовлявшей предметы роскоши (на ней работала и Христиана Вульпиус, будущая жена Гете), а также издатель известного журнала мод. Бертух и Краус впоследствии женились на дочерях упоминающегося здесь лесничего Слефойгта.
Музеус Иоганн Карл Август (1735–1787) — профессор веймарской гимназии, писатель, автор известных «Немецких народных сказок». Кирмс — чиновник дворцового ведомства в Веймаре, с 1791 г. помощник Гете по управлению Веймарским театром. Берендис и Лудекус — секретари веймарской герцогини Анны-Амалии.
Вдова Коцебу (ум в. 1823 г.) — мать плодовитого писателя и драматурга Августа фон Коцебу (1761–1819), убитого студентом Зандом.
…загладить впечатление от моих дерзких, хотя и довольно случайных выходок… — Гете имеет в виду свой фарс «Боги, герои и Виланд» (1774).
Я получил приглашение к обеду. — Недоразумение заключалось в том, что Гете был приглашен к обеду Мейнингенским, а не Веймарским двором, чего он не понял.
Господин фон В. — фон Вреде Ф.-И., советник Пфальцского курфюршества.
Н. Вильмонт

notes

Назад: КНИГА ДВАДЦАТАЯ
Дальше: Примечания